• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 5180

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh God, they really mean it. Aman Tanrım, gerçekten demiş olamazlar. Atentat-1 1965 info-icon
A beautiful cathedral. Güzel bir katadrel. Atentat-1 1965 info-icon
I forgot the name of its saint. Adının hangi azize ait olduğunu unuttum. Atentat-1 1965 info-icon
Saint Vitus, please. Aziz Vitus. Atentat-1 1965 info-icon
Where are we going at all? Nereye gidiyoruz? Atentat-1 1965 info-icon
I want to show you something. Size bir şey göstermek istiyorum. Atentat-1 1965 info-icon
A secret? Almost. Bir sır mı? Hemen hemen. Atentat-1 1965 info-icon
Maybe a gravestone of Oberst Horst? Belki de Albay Horst'un mezarı? Atentat-1 1965 info-icon
So what did you want to show me at all? Bana ne göstermek istedin? Atentat-1 1965 info-icon
Czech coronation jewels, Admiral. Çeklere ait bir taç mücevher, Admiral. Atentat-1 1965 info-icon
Look at this...this great sapphire. Bakın...bu büyük bir safir. Atentat-1 1965 info-icon
It is uncut, 40 carats. El değmemiş, 40 ayar. Atentat-1 1965 info-icon
You are an expert, General. You know the value of the things. Sen bir uzmansın General. Bu gibi şeylerin değerini biliyorsun. Atentat-1 1965 info-icon
And people, too, Admiral. Ve insanlar, da öyle, Admiral. Atentat-1 1965 info-icon
A local tale says, Yerel bir efsaneye göre, Atentat-1 1965 info-icon
he who puts this crown on his head illegitimately, dies within a year. bu tacı kafasına koyan kişi bir yıl içinde ölür. Atentat-1 1965 info-icon
Are you superstitious? Batıl inançların mı var? Atentat-1 1965 info-icon
Did you like it, Admiral? Beğendin mi Admiral? Atentat-1 1965 info-icon
Beautiful! Çok güzel! Atentat-1 1965 info-icon
And how do you like your task, assigned by Fuehrer? Führer tarafından nasıl bir göreve atandın? Atentat-1 1965 info-icon
I consent. Uygun görüldüm. Atentat-1 1965 info-icon
My Abwehr and your Reichssicherheitshauptamt, Benim Abwehr ve senin Reichssicherheitshauptamt, Atentat-1 1965 info-icon
make up together unbelievable power! birlikte inanılmaz güçlü şeyler yapacak! Atentat-1 1965 info-icon
It depends only, Yalnızca bağlı, Atentat-1 1965 info-icon
who will lead it. lideri kim olacak? Atentat-1 1965 info-icon
The Fuehrer will decide. Führer karar verecek. Atentat-1 1965 info-icon
The details remain open. Ayrıntılı açıklayın. Atentat-1 1965 info-icon
Do you count the case of Oberst Horst there? Burada Albay Horst olayını duydun mu? Atentat-1 1965 info-icon
It was a painful mistake of my officer. Benim emrim altındaydı ve acı bir hataydı. Atentat-1 1965 info-icon
But it cost Horst his life. Ama Horst'un hayatına maloldu. Atentat-1 1965 info-icon
Providence fixed the mistake. Tedbir olsun diye mesele halledildi. Atentat-1 1965 info-icon
The interrogator died in a car accident. Sorgulayan kişi bir arabada öldü. Atentat-1 1965 info-icon
Poor Görke. He valued so much the cloth he used to wear. Zavallı Görke. Çok değerli kumaşları giymeye alışıktı. Atentat-1 1965 info-icon
You knew even this? Bunu da mı biliyor sun? Atentat-1 1965 info-icon
In our work there are many things Görevimiz esnasında aklımızda tutmamız Atentat-1 1965 info-icon
which we must keep on mind, General. gereken pek çok şey var General. Atentat-1 1965 info-icon
Can I announce to the Fuehrer that we made a deal? Anlaştığımızı Führer'e bildirebilir miyim? Atentat-1 1965 info-icon
General, General Atentat-1 1965 info-icon
You know that the Fuehrer's wish is my command. Biliyor sunuz Führer'in isteği benim emrimdir. Atentat-1 1965 info-icon
It was always clear to me. Genellikle bana yakın idi. Atentat-1 1965 info-icon
I think it will be best if we prepare the draft Sanırım hazırladığımız ve kişisel olarak Atentat-1 1965 info-icon
and bring it to the Fuehrer personally. Führer'e sunacağımız taslak en iyisi olacak. Atentat-1 1965 info-icon
Together, agree? Birlikte, anlıyor musun? Atentat-1 1965 info-icon
I got a great company. One lost on jump and the other lost his nerve. Arkadaşlarım vardı.Bir tanesini atlayışta kaybettim.Diğeri de aklını kaybetti. Atentat-1 1965 info-icon
Not that bad, but it does not work so well for me here at home. O kadar da kötü değil ama burada benimle iş yapamaz.Şimdi evde. 2 Atentat-1 1965 info-icon
I found my girl, Polonya'ya gittiğimde kızımı buldum. Atentat-1 1965 info-icon
She had a child born in 1939, right when I got to Poland. 1939 yılında doğmuş bir çocuğu var. Atentat-1 1965 info-icon
They are in Kolin. How do you know? Were you there? Şimdi Kolin'deler. Orada kimleri tanıyor sun? Atentat-1 1965 info-icon
I was not. I would need few days break. Hiç kimseyi.Sadece bir kaç gün kaldım. Atentat-1 1965 info-icon
You are a funk anyhow. Sen zaten bir korkaksın. Atentat-1 1965 info-icon
What a fireworks! Ne atış ama! Atentat-1 1965 info-icon
But they drop it far away. Don't you need the fires, damned? Fakat uzağa düştü.Ateş etmeye gerek yok. Atentat-1 1965 info-icon
Where are they dropping it? Somewhere in the fields. Nereye düştü? Arazide bir yere. Atentat-1 1965 info-icon
Far away from the factory. Fabrikadan uzakta. Atentat-1 1965 info-icon
Bullshit, the visibility was quite good. Bu saçmalık, görünürlük oldukça iyi. Atentat-1 1965 info-icon
I know what the real bombing looks like Gerçek bir bombanın ne olduğunu biliyorum. Atentat-1 1965 info-icon
and you too, anyhow. Sen de öyle. Atentat-1 1965 info-icon
We saw it together in France. Fransa'da beraber görmüştük. Atentat-1 1965 info-icon
Maybe you're right. Maybe it's a too high politics for us. Belki de haklısın. Belki de bizim için çok fazla politik. Atentat-1 1965 info-icon
I don't care for such politics. Don't shout on me, neither do I. Böyle politik şeylerle ilgilenmiyorum. Bana böyle bağırma, yaparım ya da yapmam. Atentat-1 1965 info-icon
I wonder why we care, our job here is different. Yapacağımız şeyi merak ediyorum. Halbuki bizim görevimiz farklı. Atentat-1 1965 info-icon
What do you mean? Ne demek istiyor sun? Atentat-1 1965 info-icon
Assassination of Heydrich. Heydrich'e suikast. Atentat-1 1965 info-icon
Man, there must be plenty of pheasants here. Dostum, burada bol miktarda sülün olmalı. Atentat-1 1965 info-icon
There is one right there. Ready to get shot. Bir tanesi sağda.Atışa hazır ol. Atentat-1 1965 info-icon
Are you holding the handle bars tight? So far I do. Önlerine geçelim mi? Haydi. Atentat-1 1965 info-icon
Don't be fool, Joska. Aptal olma, Joska. Atentat-1 1965 info-icon
I thought we would need a 12 15 meters of steel rope... Heydrich'in geldiği anda... Atentat-1 1965 info-icon
...when Heydrich coming I say it's nonsense. 12 15 metre uzunluğunda çelik halata ihtiyacımız var. Bu saçmalık. Atentat-1 1965 info-icon
Sit down and don't show up too much. Otur ve kendini çok fazla gösterme. Atentat-1 1965 info-icon
Look around; not a hare would hide in these fields; what would be next? Etrafa iyi bak. Bu arazide bir tavşan bile saklanamaz.Peki ne olacak? Atentat-1 1965 info-icon
Only a fool like you. Böyle aptal gibiyiz. Atentat-1 1965 info-icon
Eat, play nice, and don't disturb when the adults are talking. Ye, oyna ama konuşurken dikkatleri dağıtma. Atentat-1 1965 info-icon
Here. Burada mı... Atentat-1 1965 info-icon
Or not? değil mi? Atentat-1 1965 info-icon
You know Prague better than we do. Prag'ı bizden daha iyi biliyorsunuz. Atentat-1 1965 info-icon
It's a good place; you won't find a better one. But... Çok güzel bir yer ve daha da güzelini bulamayacaksın. Atentat-1 1965 info-icon
What if he's coming with the escort? Ama eğer eskortla gelirse ne olacak? Atentat-1 1965 info-icon
He is driving alone already one week. Bir haftadır eskortsuz dolaşıyor. Atentat-1 1965 info-icon
We have an exact action plan. Bir planımız var. Atentat-1 1965 info-icon
Zdenek with the automatic gun here. Zdenek burada otomatik silahlı. Atentat-1 1965 info-icon
Ota as a back up with bombs here. Ota, onun arkasında bombalı halde. Atentat-1 1965 info-icon
Joska here. Joska burada. Atentat-1 1965 info-icon
He will give a sign with the mirror when Heydrich will be coming Heydrich'in geleceği sırada bir işaret verecek. Atentat-1 1965 info-icon
And cover our back. Ve arkamızı kollayacak. Atentat-1 1965 info-icon
You and I, we will patrol the surrounding streets. Sen ve ben, o civarda etrafı kontrol edeceğiz. Atentat-1 1965 info-icon
What do you think? Ne düşünüyor sun? Atentat-1 1965 info-icon
Don't you like something? Böyle şeylerden hoşlanmıyor musun? Atentat-1 1965 info-icon
You know what will follow the assassination. Suikast yapılacağını biliyorsun. Atentat-1 1965 info-icon
Our prestige in the world will rise. Tüm dünyada itibarımız artacak. Atentat-1 1965 info-icon
They will seek revenge for this. Bunun için intikam peşindeler. Atentat-1 1965 info-icon
Arrest. Execute. Tutuklu.İnfaz edilecek. Atentat-1 1965 info-icon
Did you think about it? Bunu düşündün mü? Atentat-1 1965 info-icon
I did. Düşündüm. Atentat-1 1965 info-icon
But this is the war and we are fighting. Ama bu bir savaş ve biz de savaşıyoruz. Atentat-1 1965 info-icon
We have no right to retreat. Tehditlere boyun eğemeyiz. Atentat-1 1965 info-icon
It's not my way. Bu benim tarzım değil. Atentat-1 1965 info-icon
I cannot command you. Sana emir veremem. Atentat-1 1965 info-icon
But I ask you for one. Ama senin için birisine soracağım. Atentat-1 1965 info-icon
Keep this secret. Bu sırrı muhafaza et. Atentat-1 1965 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 5175
  • 5176
  • 5177
  • 5178
  • 5179
  • 5180
  • 5181
  • 5182
  • 5183
  • 5184
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact