• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 5176

English Turkish Film Name Film Year Details
Hey, Midget! You'll kill yourself! Stop it! Hey, Minik! Kendini öldüreceksin! Kes şunu! At zije Republika-1 1965 info-icon
Drink. It's clean now. İç. Şimdi temiz. At zije Republika-1 1965 info-icon
Hey, you've had enough. You're doing that on purpose. Hey, artık yettiniz. Bunu bilerek yapıyorsunuz. At zije Republika-1 1965 info-icon
Quiet, it's just a hawk. Sessiz olun, yalnızca bir şahin. At zije Republika-1 1965 info-icon
Ist das dein? Is das your horse? Good horse, ja? Ist das dein? [Bu senin mi?] Is das your horse? [Bu senin atın mı?] Good horse, ja? [Güzel at, he?] At zije Republika-1 1965 info-icon
Not fear. Tschocolate, ja? Korkma. Tschocolate, ja? [Çikolata, he?] At zije Republika-1 1965 info-icon
It's our horse! Leave it! Leave me alone! Ouch! O bizim atımız! Bırak onu! Beni yalnız bırakın! Ahh! At zije Republika-1 1965 info-icon
Help me! No! No! Bana yardım edin! Hayır! Hayır! At zije Republika-1 1965 info-icon
Climb down, Oldrich, or you'll fall. Aşağı in, Oldrich, yoksa düşeceksin. At zije Republika-1 1965 info-icon
Come! Come! Gel! Gel! At zije Republika-1 1965 info-icon
Daddy! Daddy! Look over there! Baba! Baba! Oraya bak! At zije Republika-1 1965 info-icon
Can you see that? Onu görebiliyor musun? At zije Republika-1 1965 info-icon
Come, mom, come. Don't be afraid. Gel, anne, gel. Korkma. At zije Republika-1 1965 info-icon
Oldrich, it will kick you. Here, Oldrich, take this. Oldrich, seni tekmeleyecek. İşte, Oldrich, al bunu. At zije Republika-1 1965 info-icon
Daddy! Go! Baba! Deh! At zije Republika-1 1965 info-icon
You see? Come on. Görüyor musun? Hadi. At zije Republika-1 1965 info-icon
Dad! Daddy! Baba! Babacığım! At zije Republika-1 1965 info-icon
Come, come here. Gel, buraya gel. At zije Republika-1 1965 info-icon
Oldrich, bring some carrots. Oldrich, biraz havuç getir. At zije Republika-1 1965 info-icon
But I've been to the confirmation alredy. What? What? Ama ben zaten kabul edildim. Ne? Ne? At zije Republika-1 1965 info-icon
Halt! Halt! Dur! Dur! At zije Republika-1 1965 info-icon
Go away? Where were you? Çek git. Neredeydin şimdiye kadar? At zije Republika-1 1965 info-icon
The bells have flown to Rome. Çanlar Roma'ya uçmuş. At zije Republika-1 1965 info-icon
Stop following me! Why didn't you bite them? Beni takip etmeyi kes! Neden onları ısırmadın? At zije Republika-1 1965 info-icon
To the cart! Check that the wheels are oiled properly. Arabaya! Tekerlekler güzelce yağlanmış mı bak. At zije Republika-1 1965 info-icon
Do you want me to drive, dad? Benim sürmemi mi istiyorsun, baba? At zije Republika-1 1965 info-icon
You better wipe your nose and hold on tight. Sen burnunu daha iyi silersin ve daha sıkı tutarsın. At zije Republika-1 1965 info-icon
Iza, where did they go? Search! Iza, nereye gittiler? Ara! At zije Republika-1 1965 info-icon
I thought they were dead. I thought people don't sleep in a war. Ölmüş olduklarını sanmıştım. İnsanlar savaşta uyumaz diye düşündüm. At zije Republika-1 1965 info-icon
Just let me dress and I'll go immediately. İzin ver iki dakikada giyineyim, hemen çıkacağım. At zije Republika-1 1965 info-icon
You'll have two sons before you're twenty. Yirmi yılınız dolmadan iki çocuğunuz olacak. At zije Republika-1 1965 info-icon
(in Russian) Kuda ty? Lazis! Kuda ty? Lazis! [TR: Nereye? Lazis!] At zije Republika-1 1965 info-icon
(in Russian) Stop, I'm telling you! Sana dur diyorum! At zije Republika-1 1965 info-icon
What? Never seen a horse before? Ne? Daha önce hiç at görmedin mi? At zije Republika-1 1965 info-icon
The Germans. Almanlar. At zije Republika-1 1965 info-icon
You Slovak? Sen Slovak mısın? At zije Republika-1 1965 info-icon
Austrian? Avusturyalı? At zije Republika-1 1965 info-icon
Well, me Russian. And you? Pekala, ben Rusum. Ya sen? At zije Republika-1 1965 info-icon
Czech. What Czech? Slovak. Çek. Ne Çek'i? Slovak. At zije Republika-1 1965 info-icon
Not Slovak. Czech. Slovak değil. Çek. At zije Republika-1 1965 info-icon
It's Moravia here. Czech Republic. Moravia? Burası Moravia. Çek Cumhuriyeti. Moravia mı? At zije Republika-1 1965 info-icon
Hear me? Beni duydun mu? At zije Republika-1 1965 info-icon
Me Vasilij, and you? Ben Vasilij, ya sen? At zije Republika-1 1965 info-icon
Oldrich. What? Oldrich. Oldrich. Ne? Oldrich. At zije Republika-1 1965 info-icon
Oldrich? Oldrich mi? At zije Republika-1 1965 info-icon
Are you a girl? Sen bir kız mısın? At zije Republika-1 1965 info-icon
Oldrich. Oldrich. At zije Republika-1 1965 info-icon
Hold this, Tut şunu, At zije Republika-1 1965 info-icon
Come here, Buraya gel, At zije Republika-1 1965 info-icon
Moravia! Moravia already! Moravia! Çoktandır Moravia! At zije Republika-1 1965 info-icon
Iza, come. Come. Iza, gel. Gel. At zije Republika-1 1965 info-icon
Four horses would be enough. Dört at yeterdi. At zije Republika-1 1965 info-icon
Even two. İki tane bile yeterdi. At zije Republika-1 1965 info-icon
Even one would do. Hatta bir tane. At zije Republika-1 1965 info-icon
The German had a knife, dad. He wanted to kill me. Alman'ın bir bıçağı vardı, baba. Beni öldürmek istedi. At zije Republika-1 1965 info-icon
I will kill you! No! Seni öldüreceğim! Hayır! At zije Republika-1 1965 info-icon
The Midget. Minik. At zije Republika-1 1965 info-icon
Ouch! Ahh! At zije Republika-1 1965 info-icon
Quiet, Iza, quiet! Sessiz ol, Iza, sessiz! At zije Republika-1 1965 info-icon
(In Russian) Don't shoot! It's a child! Vurma! O bir çocuk! At zije Republika-1 1965 info-icon
Whose are you? Sen de kimsin? At zije Republika-1 1965 info-icon
Does it hurt you? Canın acıyor mu? At zije Republika-1 1965 info-icon
You're called Number five? Sana Beş Numara mı diyorlar? At zije Republika-1 1965 info-icon
Are you thirsty? Susuz musun? At zije Republika-1 1965 info-icon
You can't go with me. Benimle gelemezsin. At zije Republika-1 1965 info-icon
Mom, what are stars? They are eyes. Anne, yıldızlar nedir? Onlar gözlerdir. At zije Republika-1 1965 info-icon
Whose eyes? The eyes of the Lord. Kimin gözleri? Rabbin gözleri. At zije Republika-1 1965 info-icon
Does he have so many? Well, he has to watch everyone. Çok fazla gözü mü var? Pekala, onun herkesi izlemesi gerekir. At zije Republika-1 1965 info-icon
Even me? Even you. Beni bile mi? Seni bile. At zije Republika-1 1965 info-icon
Well he can't see me now. İyi o zaman, beni şimdi göremez. At zije Republika-1 1965 info-icon
Uuu! Hu huu! At zije Republika-1 1965 info-icon
Go! Go! Stop, stop! Whoa! Deh! Deh! Dur, Dur! Çüşş! At zije Republika-1 1965 info-icon
Mom! Goddamn you, Dog ear. Anne! Lanet olsun, Köpek kulak. At zije Republika-1 1965 info-icon
Where have you been all the bloody time? Tüm bu kanlı zamanda neredeydin? At zije Republika-1 1965 info-icon
I think you deserve to be beaten. Where the hell have you been? Bence dayak yemeyi hak ediyorsun. Hangi cehennemdeydin? At zije Republika-1 1965 info-icon
Didn't you notice there was a war? Silly brat. Bir savaş olduğunun farkında değil miydin? Aptal velet. At zije Republika-1 1965 info-icon
I'm not stupid not to notice. Fark etmeyecek kadar aptal değilim. At zije Republika-1 1965 info-icon
All the boys are in the woods, yet you must be special again. Tüm çocuklar ormanda, ama sen yeniden özel olmalısın. At zije Republika-1 1965 info-icon
Where have you been? Stop hitting me? Neredeydin? Bana vurmayı kesecek misin? At zije Republika-1 1965 info-icon
I'm not your son, so stop hitting me! Ben senin oğlun değilim, bana vurmayı kes! At zije Republika-1 1965 info-icon
There are Russians at the farm already. It looks like they're early. Ruslar çoktandır çiftlikte. Erken gelmişler gibi görünüyor. At zije Republika-1 1965 info-icon
The Germans stole Julina from me. Almanlar benden Julina'yı çaldı. At zije Republika-1 1965 info-icon
What did they steal? The horse. You're kidding. Ne çaldılar? At. Şaka yapıyorsun. At zije Republika-1 1965 info-icon
I'm not going home. Never. Eve gitmeyeceğim. Asla. At zije Republika-1 1965 info-icon
Where did you get this one? I found it. Bunu nereden aldın? Buldum. At zije Republika-1 1965 info-icon
The Germans have destroyed the bridge, did you know? Almanlar köprüyü yıktılar, bunu biliyor muydun? At zije Republika-1 1965 info-icon
It's been blown to pieces. Hm. Paramparça oldu. Hm. At zije Republika-1 1965 info-icon
What's wrong with it, Cyril? Sorun ne, Cyril? At zije Republika-1 1965 info-icon
Just about everything. Wipe your nose. Her şey. Burnunu sil. At zije Republika-1 1965 info-icon
Where did they take Julina? Towards Rynovce. Through the woods. Julina'yı nerede aldılar? Rynovce kulelerinde. Ormana doğru. At zije Republika-1 1965 info-icon
Wipe your nose. Burnunu sil. At zije Republika-1 1965 info-icon
Hey, can't you blow your nose? I have no handkerchief. Hey, burnunu sümküremiyor musun? Mendilim yok. At zije Republika-1 1965 info-icon
Can't you do it without a handkerchief? Mendil olmadan yapamıyor musun? At zije Republika-1 1965 info-icon
I don't need to blow my nose. There's a bubble coming out of it. Burnumu sümkürmeye gerek yok. Burnundan baloncuk çıkıyor ama. At zije Republika-1 1965 info-icon
What? Your nose is running. Ne? Burnun akıyor. At zije Republika-1 1965 info-icon
Yeah, silly jokes, you are an expert on that. Show me. Evet, aptalca şakalar, iyi bilirsin bu işleri. Göster bana. At zije Republika-1 1965 info-icon
Where did you find it? I've got it. Onu nerede buldun? Aldım. At zije Republika-1 1965 info-icon
Who distributes stuff like this? The Russians. Kim böyle bir şey verir ki? Ruslar. At zije Republika-1 1965 info-icon
Cyril, what is a lieutenant? Have you been there? Hm. Cyril, teğmen ne demek? Orada mıydın? Hm. At zije Republika-1 1965 info-icon
Got a mirror? Bir ayna var mı? At zije Republika-1 1965 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 5171
  • 5172
  • 5173
  • 5174
  • 5175
  • 5176
  • 5177
  • 5178
  • 5179
  • 5180
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact