• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 539

English Turkish Film Name Film Year Details
"Always blessed you with eternal life" O hep seni ebedi hayatla kutsar. 3 idiots-1 2009 info-icon
"Don't die on her... you can't die" Onu görmezden gelemezsin, sen ölemezsin. 3 idiots-1 2009 info-icon
"Look at us now, don't turn away" Şimdi bize bak, sakın uzaklaşıp gitme. 3 idiots-1 2009 info-icon
"Smile once to show you care" Umursadığını göstermek için bir kez olsun gülümse. 3 idiots-1 2009 info-icon
"Wake up, don't torment us any more" Hadi kalk, hadi eziyet etme bize artık. 3 idiots-1 2009 info-icon
Did you hear about your sis? Kız kardeşin ne yapıyor biliyor musun? 3 idiots-1 2009 info-icon
She's getting married Kız kardeşin evleniyor! 3 idiots-1 2009 info-icon
Without any dowry Hem de çeyiz istemiyorlar! 3 idiots-1 2009 info-icon
The bridegroom wants nothing at all Damat... damat hiç bir şey istemiyor. 3 idiots-1 2009 info-icon
He just wants Kammo O sadece Kammo'yu istiyor, Kammo'yu! 3 idiots-1 2009 info-icon
You know who the bridegroom is? Yeah Ve... ve, ve damat kim biliyor musun? Evet. 3 idiots-1 2009 info-icon
You know him very well Yes Sen onu çok iyi biliyorsun. Evet. 3 idiots-1 2009 info-icon
He loves animals Huh...? O hayvanları seviyor... Evet? 3 idiots-1 2009 info-icon
He's going to be a wildlife photographer Ve o bir vahşi yaşam fotoğrafçısı olacak! 3 idiots-1 2009 info-icon
Quiet... Shhhh... Ne diyorsun sen? 3 idiots-1 2009 info-icon
Didn't get it? It's our Farhan Hala bilemedin mi? O bizim Farhan! 3 idiots-1 2009 info-icon
Farhan will never take any dowry Farhan çeyiz falan istemiyor. 3 idiots-1 2009 info-icon
Farhan will marry your sister Farhan kız kardeşinle evlenecek. 3 idiots-1 2009 info-icon
For free! Free! Free! Çeyizsiz! Çeyizsiz! Çeyizsiz! 3 idiots-1 2009 info-icon
Raju! Raju! Hey! Hey, Raju! Raju! 3 idiots-1 2009 info-icon
One kilo okra, 500 grams cheese for 'free' would've woken him Bir kilo bamya, 500 gram peynir ücretsiz olunca iyileşti. 3 idiots-1 2009 info-icon
Why sacrifice me...! Neden beni kurban ettin? 3 idiots-1 2009 info-icon
Well done, buddy Aferin dostum, aferin! 3 idiots-1 2009 info-icon
So it's all fixed. Farhan will marry your sister İşte böyle. Farhan kız kardeşinle evlenecek. Tamam. 3 idiots-1 2009 info-icon
Rascals... Stop fibbing Sizi alçaklar... kesin şu şaklabanlığı. 3 idiots-1 2009 info-icon
Lucky escape! Seni şanslı kerata! 3 idiots-1 2009 info-icon
"Okra Rs. 12/ kilo" "12 kg bamya." 3 idiots-1 2009 info-icon
You called for a taxi? Taksiyi siz mi çağırdınız? 3 idiots-1 2009 info-icon
I did It's waiting Ben çağırdım. Sizi bekliyor. 3 idiots-1 2009 info-icon
Thank you. Why? Teşekkür ederim. Neden? 3 idiots-1 2009 info-icon
I'm going to the job interview İş görüşmesine gidiyorum. 3 idiots-1 2009 info-icon
You coming with me? Sen benimle mi geliyorsun? 3 idiots-1 2009 info-icon
No. I'm going for the interview. You're going home Hayır, görüşmeye gidiyorum. Sen eve gidiyorsun. 3 idiots-1 2009 info-icon
Why would I go home? Ben neden eve gidiyor muşum? 3 idiots-1 2009 info-icon
Remember, we promised this rascal Hatırlasana... biz bu alçağa söz vermiştik. 3 idiots-1 2009 info-icon
Give me your tie Hadi, bana kravatını ver. 3 idiots-1 2009 info-icon
I doubt you'll go for the interview after reading this Bunu okuduktan sonra görüşmeye gideceğinden şüpheliyim. 3 idiots-1 2009 info-icon
A letter For you, from Hungary Bir mektup... senin için Macaristan'dan. 3 idiots-1 2009 info-icon
Some photographer called Andre Istvan Andre Istvan adında bir fotoğrafçıdan. 3 idiots-1 2009 info-icon
You posted my letter! Benim mektubumu mu gönderdin? 3 idiots-1 2009 info-icon
He loved your pictures Fotoğraflarını çok beğenmiş. 3 idiots-1 2009 info-icon
The guy wants you to assist him... Seni aşağılık... adam asistanı olmanı istiyor. 3 idiots-1 2009 info-icon
in the Brazilian rainforest, for a year Brezilya yağmur ormanlarında... bir yıl boyunca. 3 idiots-1 2009 info-icon
Will pay you, too Maaş da verecek. 3 idiots-1 2009 info-icon
Dad will never agree Babam asla kabul etmez. 3 idiots-1 2009 info-icon
Go speak to him... from your heart Git ve onunla konuş... kalbinden konuş. 3 idiots-1 2009 info-icon
For once, dump your fears... Bir kez olsun bütün korkularını at... 3 idiots-1 2009 info-icon
or someday, on your deathbed, you'll regret it ...yoksa ileride ölüm döşeğinde buna pişman olursun. 3 idiots-1 2009 info-icon
You'll remember that the letter was in your hand, taxi at the gate... O taksiye binmek yerine bu mektubun peşinden gitmelisin. 3 idiots-1 2009 info-icon
With just a little courage, you could've turned your life around Sadece biraz cesaretle, tüm hayatın değişebilir. 3 idiots-1 2009 info-icon
Do you think he'll like it? Sence beğenecek mi? 3 idiots-1 2009 info-icon
Why such an expensive gift? Neden böyle pahalı bir hediye aldın? 3 idiots-1 2009 info-icon
Our son's getting his first job today Oğlumuz bugün ilk işine başlıyor. 3 idiots-1 2009 info-icon
Don't be stingy at such a proud moment Böyle bir gurur anında cimri olmaya gerek yok. 3 idiots-1 2009 info-icon
Farhan? Farhan? 3 idiots-1 2009 info-icon
Don't you have the job interview today? Farhan... bugün senin iş görüşmen yok muydu? 3 idiots-1 2009 info-icon
I didn't go Gitmedim. 3 idiots-1 2009 info-icon
I don't want to be an engineer, Dad Ben mühendis olmak istemiyorum, baba. 3 idiots-1 2009 info-icon
What happened? You had an accident? Ne oldu? Kaza mı geçirdin? 3 idiots-1 2009 info-icon
See that building? I jumped from it's third floor Efendim... 3 idiots-1 2009 info-icon
Because I was rusticated from college Çünkü... üniversiteden atılıyordum. 3 idiots-1 2009 info-icon
Drunk, I urinated on the Director's door Efendim, ben... içki içip müdürün kapısına gitmiştim. 3 idiots-1 2009 info-icon
That scoundrel Rancho is messing with your mind! O şeytan Rancho senin aklını mı karıştırdı? 3 idiots-1 2009 info-icon
I don't enjoy Engineering. I'd make a terrible engineer Ben mühendislikten zevk almıyorum. Ben korkunç bir mühendis olurum. 3 idiots-1 2009 info-icon
Rancho has a simple belief. Make your passion your profession Rancho'nun inancı çok basit. Tutkun olduğun işi yap. 3 idiots-1 2009 info-icon
Then work will become play O zaman her şey oyun gibi olur. 3 idiots-1 2009 info-icon
What'll you earn in that jungle? O ormanda ne kazanacaksın? 3 idiots-1 2009 info-icon
A small stipend, but I'll learn a lot Az bir para, ama çok şey öğreneceğim. 3 idiots-1 2009 info-icon
Five years from now... Beş yıl sonra... 3 idiots-1 2009 info-icon
when you see your friends buying cars and homes, you'll curse yourself ...kendi arkadaşlarının ev ve araba aldıklarını görünce, kendine kızacaksın. 3 idiots-1 2009 info-icon
Life as an engineer will bring only frustration. Then I'll curse you Mühendis olarak yaşamak bana sadece üzüntü getirir, asıl o zaman kendime kızarım. 3 idiots-1 2009 info-icon
I'd rather curse myself, Dad Kendimi lanetlerim. 3 idiots-1 2009 info-icon
The world will laugh! Herkes bize güler! 3 idiots-1 2009 info-icon
Label you a loser, for quitting in the final year Beş yılını çöpe atmış olursun! 3 idiots-1 2009 info-icon
Mr. Kapoor feels you're fortunate to be at ICE. What'll he think? Bay Kapoor senin mühendislik okumana seviniyor, şimdi ne diyecek? 3 idiots-1 2009 info-icon
Mr. Kapoor didn't provide me with an air conditioner Klimayı bana Bay Kapoor vermedi. 3 idiots-1 2009 info-icon
It wasn't Mr. Kapoor who slept in discomfort while I slept well Ben rahatsızken beni teselli eden Bay Kapoor değildi. 3 idiots-1 2009 info-icon
He didn't take me around the zoo on his shoulders Hayvanat bahçesinde beni omuzlarında taşıyan o değildi. 3 idiots-1 2009 info-icon
You did all that, Dad Tüm bunları sen yaptın, baba. 3 idiots-1 2009 info-icon
How you feel, matters to me. Mr. Kapoor makes no difference Bay Kapoor'un benimle ilgili düşünceleri pek de önemli değil. 3 idiots-1 2009 info-icon
I don't even know his first name Onun ilk adını dahi bilmiyorum. 3 idiots-1 2009 info-icon
You think you're the hero of a melodrama? Sen kendini film kahramanı, tiyatro kahramanı mı sanıyorsun? 3 idiots-1 2009 info-icon
Enough, please... he's upset Yeter, lütfen... o çok üzgün. 3 idiots-1 2009 info-icon
God forbid, if he did somethig crazy like Raju... Maazallah, ya Raju gibi delice bir şey yaparsa? 3 idiots-1 2009 info-icon
Then the discussion is over O halde bu tartışma bitmiştir, değil mi? 3 idiots-1 2009 info-icon
Don't say a word or His Lordship will jump off the roof Ne ona ne de Tanrısına bir şey söylemeyelim yoksa çatıdan atlar. 3 idiots-1 2009 info-icon
No, Dad. I'll never attempt suicide. I promise Hayır, baba. Ben asla intihar etmem. Söz veriyorum. 3 idiots-1 2009 info-icon
The Rancho you detest put this picture in my wallet Senin o... 3 idiots-1 2009 info-icon
Told me to see this picture if a suicidal thought crossed my mind Aklıma intihar etme gibi bir fikir geldiğinde buna bakmamı istedi. 3 idiots-1 2009 info-icon
and imagine what'd happen to your smiles Ve, ölü bedenimi gördüğünüzde... 3 idiots-1 2009 info-icon
when you see my dead body ...gülümsemenizin ne olacağını düşünmemi istedi. 3 idiots-1 2009 info-icon
I want to convince you, Dad Baba... ben seni ikna etmek istiyorum, baba. 3 idiots-1 2009 info-icon
but not with a suicide threat Ama intihar tehdidi ile değil. 3 idiots-1 2009 info-icon
Dad, what'll happen if I become a photographer? Söylesene... ben bir fotoğrafçı olsam ne olur, baba? 3 idiots-1 2009 info-icon
I'll earn less Tamam daha az kazanırım. 3 idiots-1 2009 info-icon
I'll have a smaller house, a smaller car Daha küçük bir evim ve daha küçük bir arabam olur. 3 idiots-1 2009 info-icon
But I'll be happy Ama daha mutlu olurum. 3 idiots-1 2009 info-icon
I will be really happy Gerçekten de mutlu olurum. 3 idiots-1 2009 info-icon
Whatever I do for you will be out of genuine love Senin için yaptıklarımın hepsini gerçekten de sevdiğim için yaptım. 3 idiots-1 2009 info-icon
I've always listened to you Ben seni hep dinledim. 3 idiots-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 534
  • 535
  • 536
  • 537
  • 538
  • 539
  • 540
  • 541
  • 542
  • 543
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact