• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 543

English Turkish Film Name Film Year Details
Blower? Yeah, get it Üfleyici mı? Evet, onu. 3 idiots-1 2009 info-icon
Rancho, blower Rancho, işte. 3 idiots-1 2009 info-icon
Good. Fix this to the gauge İyi. Ölçeri tak. 3 idiots-1 2009 info-icon
Rancho, I'm done Rancho, bitirdim. 3 idiots-1 2009 info-icon
All switches off? Yes Her şey kapalı mı? Evet. 3 idiots-1 2009 info-icon
Hit the table and computer switches Masanın ve bilgisayarın fişini aç. 3 idiots-1 2009 info-icon
OK Tamam. 3 idiots-1 2009 info-icon
Raju, turn on the computer Raju, bilgisayarı açın. 3 idiots-1 2009 info-icon
Farhan, here Farhan, işte. 3 idiots-1 2009 info-icon
Pia, come here quick Pia, çabuk buraya gel! 3 idiots-1 2009 info-icon
Love you, Rancho Seni seviyorum, Rancho! 3 idiots-1 2009 info-icon
Farhan, turn it on... Farhan... Evet! Çalıştır. Tamam. 3 idiots-1 2009 info-icon
Pia, how much suction? Pia, emme gücü ne kadar olmalı. 3 idiots-1 2009 info-icon
Not more than 0.5 En fazla 0,5. 3 idiots-1 2009 info-icon
Farhan, 0.5 Cover it Farhan, 0,5. Elini yakınlaştır. 3 idiots-1 2009 info-icon
0.5 0.5. Tamam. 3 idiots-1 2009 info-icon
Vacuum cleaner baby! Mother of all deliveries Bebek elektrikli süpürgesi mi? Her anneye lazım! 3 idiots-1 2009 info-icon
Farhan, stop... Farhan, dur... Tamam. 3 idiots-1 2009 info-icon
Raju, get on the table Raju, masanın üzerinden... 3 idiots-1 2009 info-icon
Push the baby down, like this ...bebeği aşağı doğru ittir, böyle. 3 idiots-1 2009 info-icon
OK Tamam, tamam. 3 idiots-1 2009 info-icon
Farhan, turn it on Farhan, çalıştır. 3 idiots-1 2009 info-icon
C'mon, you can do it Hadi, bunu yapabilirsin. 3 idiots-1 2009 info-icon
C'mon, push Hadi, ıkın! 3 idiots-1 2009 info-icon
Do it for Champ Bunu yapabilirsin, şampiyon. 3 idiots-1 2009 info-icon
C'mon, Mona Hadi, Mona! 3 idiots-1 2009 info-icon
He's coming out! Dışarı çıkıyor! 3 idiots-1 2009 info-icon
You can do it Bunu yapabilirsin. 3 idiots-1 2009 info-icon
Yes Mona, push Hadi Mona, ıkın! 3 idiots-1 2009 info-icon
Farhan, turn it off Farhan, kapat. 3 idiots-1 2009 info-icon
Ok, off Tamam, tamam. 3 idiots-1 2009 info-icon
Two clips, cut the umbilical cord İki klipsle tutturup, kordonu kesin. 3 idiots-1 2009 info-icon
Farhan, two clips on the cord Farhan, kordona iki klips. 3 idiots-1 2009 info-icon
Get scissors Be careful Makas getirin. Dikkatli olun. Dikkatli olun. 3 idiots-1 2009 info-icon
Cut at the center, get a towel Ortasından kes, havlu getir. 3 idiots-1 2009 info-icon
Pia, he's not crying Pia, ağlamıyor. 3 idiots-1 2009 info-icon
Hey Champ! Hey! Hey Şampiyon... 3 idiots-1 2009 info-icon
Rancho, rub his back Rancho, sırtını ov. 3 idiots-1 2009 info-icon
Hey Champ Come on, Champ Hey, Şampiyon! Hadi Şampiyon! 3 idiots-1 2009 info-icon
No, nothing Hayır, hiçbir şey olmuyor. 3 idiots-1 2009 info-icon
Blow air into his mouth Ağzına hava püskürtün. 3 idiots-1 2009 info-icon
C'mon, Champ Hadi! 3 idiots-1 2009 info-icon
No response Yanıt yok. 3 idiots-1 2009 info-icon
Hush Mona, say, All is well Sakin ol, Mona, sakin ol, her şey yolunda, yolunda. 3 idiots-1 2009 info-icon
He kicked Tek... tekmeledi. 3 idiots-1 2009 info-icon
Say, All is well Her şey yolunda, de, her şey yolunda. 3 idiots-1 2009 info-icon
If Virus had said, 'My grandson will be an engineer' Eğer Virüs, torunum bir mühendis olacak deseydi... 3 idiots-1 2009 info-icon
I would've broken his jaw ...onun çenesini kıracaktım. 3 idiots-1 2009 info-icon
But when he finally spoke, we were stunned Nihayet konuştu... ama hepimizi hayrete düşürdü. 3 idiots-1 2009 info-icon
What a kick! Wanna be a footballer? Bu nasıl bir tekme böyle? Yoksa futbolcu mu olacaksın? 3 idiots-1 2009 info-icon
Be what you want to be Sen... sen ne istiyorsan onu ol. 3 idiots-1 2009 info-icon
Wait. I've not finished with you! Bekle! Seninle işim henüz bitmedi! 3 idiots-1 2009 info-icon
First day of college, you'd asked me a question... Üniversitede ilk gününde, bana bir soru sormuştun... 3 idiots-1 2009 info-icon
Why didn't astronauts use a pencil in space? ...neden astronotlar uzayda kurşun kalem kullanmıyorlar, demiştin. 3 idiots-1 2009 info-icon
If a pencil tip breaks Peki ya kurşun kalemin ucu kırılırsa? 3 idiots-1 2009 info-icon
it'd float in zero gravity. Get into eyes, nose, instruments... Sıfır yerçekimi yüzeyinde, birinin gözüne ya da makinenin içine girerse? 3 idiots-1 2009 info-icon
You were wrong Sen yanıldın. 3 idiots-1 2009 info-icon
You cannot be right all the time Her zaman doğruyu bilemezsin. 3 idiots-1 2009 info-icon
You understand? Anladın mı? 3 idiots-1 2009 info-icon
This was an important invention Bu çok önemli bir buluştu. 3 idiots-1 2009 info-icon
My Director said, When you find an extraordinary student... Müdürüm bana... 3 idiots-1 2009 info-icon
Go, study! Pass your exams and leave Git, çalış! Sınavlarını geç ve git. 3 idiots-1 2009 info-icon
And now, Student of the Year... Ve şimdi, Yılın Öğrencisi... 3 idiots-1 2009 info-icon
Ranchhoddas Shamaldas Chanchad ...Ranchhoddas Shamaldas Chanchad. 3 idiots-1 2009 info-icon
Sir, one photo Efendim, bir fotoğraf. 3 idiots-1 2009 info-icon
I wanted to capture all these memories and take them home Bütün bu anıları yakalamak ve eve götürmek istiyordum. 3 idiots-1 2009 info-icon
That day, we hugged, we rejoiced, we cried... O gün, birbirimize sarıldık, sevindik, ağladık... 3 idiots-1 2009 info-icon
We vowed that we'd meet at least once a year... Yılda bir kez olsun görüşeceğimize söz verdik. 3 idiots-1 2009 info-icon
Who knew then, we were seeing Rancho for the last time Rancho'yu son görüşümüz olduğunu kim bilebilirdi ki? 3 idiots-1 2009 info-icon
Untie him Onu çöz. 3 idiots-1 2009 info-icon
I'll sue you all in an American court Hepinizi Amerikan mahkemesinde dava edeceğim. 3 idiots-1 2009 info-icon
Only Rancho can create a school like this Ancak Rancho böyle bir okul yaratabilir. 3 idiots-1 2009 info-icon
But where is he? Ama o nerede? 3 idiots-1 2009 info-icon
Don't pee here Buraya işeyemezsin! 3 idiots-1 2009 info-icon
Go away creatures İçeri girin, ucubeler! Hadi! 3 idiots-1 2009 info-icon
Don't pee here I'll smack you Hey, sakın buraya işeme. Sizi mahvedeceğim. 3 idiots-1 2009 info-icon
Bingo! He cannot be far Bingo! Fazla uzakta olamaz. Hadi, hadi! 3 idiots-1 2009 info-icon
He's not Ranchhoddas! Rancho... O Ranchhoddas değil! Rancho... 3 idiots-1 2009 info-icon
Chhote... Dammit, What's his name? Chhote... kahretsin. Onun adı neydi? 3 idiots-1 2009 info-icon
Calm down. Come with me Sakin olun, sakin olun. Benimle gelin. 3 idiots-1 2009 info-icon
Where's he? Rancho Nerede o? Rancho. Rancho. 3 idiots-1 2009 info-icon
Farhan, he's read all your books Farhan, o senin tüm kitaplarını okudu. 3 idiots-1 2009 info-icon
Raju, he reads your blog everyday. Proudly shares it with kids Raju, senin bloğunu her gün okuyor. Gururla çocuklarla paylaşıyor. 3 idiots-1 2009 info-icon
Remember your helmet, Pia? It was stolen... Bu kaskı hatırlıyor musun, Pia? Çalınmıştı. 3 idiots-1 2009 info-icon
Who are you? How do you know us? Sen kimsin? İsimlerimizi nasıl biliyorsun? 3 idiots-1 2009 info-icon
Didn't you recognize me? No Beni tanımadın mı? Hayır. 3 idiots-1 2009 info-icon
How would you? Millimeter is now Centimeter Nasıl olur? Milimetre artık Santimetre oldu. 3 idiots-1 2009 info-icon
Not Centimeter, you're Kilometer Santimetre değil, sen Kilometre olmuşsun. 3 idiots-1 2009 info-icon
How did you get here? Sen buraya nasıl girdin? 3 idiots-1 2009 info-icon
I got a letter with a train ticket inside İçinde tren bileti olan bir mektup aldım. 3 idiots-1 2009 info-icon
It said, 'Miss being in school? Catch this train'... I did Ve dedim ki, okulu boş ver, bu treni yakala... ve öyle yaptım. 3 idiots-1 2009 info-icon
That rascal Rancho! Seni aşağılık Rancho! 3 idiots-1 2009 info-icon
Where is that idiot? Nerede bu aptal? 3 idiots-1 2009 info-icon
Dorje, you fly it Dorje, şunu sen uçur. 3 idiots-1 2009 info-icon
Every night you ride into my dreams on a scooter, dressed as a bride Her gece rüyamda sen motosiklete binmiş bana geliyorsun, gelinlikle. 3 idiots-1 2009 info-icon
Instead of a veil, you lift your helmet Duvak yerine, kafanda kask var. 3 idiots-1 2009 info-icon
and come close to kiss me Ve beni öpmeye geliyorsun. 3 idiots-1 2009 info-icon
Couldn't you tell me before leaving? Gitmeden önce neden bana söylemedin? 3 idiots-1 2009 info-icon
Did you marry? Evlendin mi? 3 idiots-1 2009 info-icon
What? No Ne? Ne? Hayır. 3 idiots-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 538
  • 539
  • 540
  • 541
  • 542
  • 543
  • 544
  • 545
  • 546
  • 547
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact