Search
English Turkish Sentence Translations Page 545
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Yeah. He could slaughter 50 guys in two seconds. | Evet. O 50 adamı 2 saniye içinde katledebilirdi. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Would you chill? Shut up. | Hevesiniz kırıldı mı? Kapa çeneni. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Keep going. We've been training since we were really little. | Devam et. Çok küçük zamanımızdan beri çalışıyorduk. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
You're still really little. Jerk.! | Sen hâlâ çok küçüksün. Pislik! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
The summer was ending and we were going back to school. | Yaz bitiyordu ve biz okula dönüyorduk. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
We all thought we were ready to be ninjas. | Hepimiz ninjalığa hazır olduğumuzu düşündük. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
It's a good thing that we were, because that was a summer... | Böyle düşünmemiz iyi bir şeydi çünkü geçirdiğimiz yaz... | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
that we would never forget. | bizim için unutulmazdı. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Hai ya! | Hai ya! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Oooh! | Oooh! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Where'd he go? Where is he? | Nereye gitti? Nerede? | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Yoo hoo.! Up here.! | Yoo hoo! Yukarı bakın! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Grandpa, how'd you do that? | Dede, bunu nasıl yaptın? | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Next time, try attacking in a non smoking section. | Bir dahaki sefere dumansızını deneyeceğim. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
We almost had you. Yeah, we almost had you. | Biz de senin yaptığını yapmak istiyoruz. Evet, Biz de senin yaptığını yapmak istiyoruz. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Had me! Oh, Michael! What? | Benim yaptığımı yapmak mı! Of, Michael! Ne? | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
If I hadn't stopped the car, you would have been called "pancake" by now. | Eğer arabayı durdurmamış olsaydım, şimdi gözlemeye dönmüş olacaktın. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
You would've stopped. Okay, guys. | Durmak istemiştin. Tamam çocuklar. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
What now? Let's take him again! | Şimdi ne yapacağız? Hadi ona tekrar saldıralım! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Ah, two lessons you have to learn from this battle. | Ah, bu dövüşten almanız gereken iki ders var. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Number one: never attack... | Ders 1: Kazanamayacaksan... | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
unless you're gonna win. | asla saldırma. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
And lesson two? | 2. ders? | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Don't climb a tree that's full of thorns. Oooh! | Dikenlerle dolu bir ağaca tırmanma. Uuuf! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Grandpa, where'd you get that ugly mask? | Dede, bu aptal maskeyi nereden aldın? | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
This mask my father gave to me on my Day of Names... | Bu maskeyi babam bana İsim Günüm'nde verdi... | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
and I will continue this tradition with you. | ve ben de bu geleneği sizinle devam ettireceğim. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
The "Day of Names"? We've already got names, Grandpa. | "İsim Günü" mü? Dede, bizim zaten isimlerimiz var. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Ah, you may have family names, but not ninja names. | Ah, aile isimleriniz olabilir, ama ninja isimleriniz yok. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
All right, Samuel! Sir! | Peki, Samuel! Efendim! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
From this day forward, until forever... | Bugünden başlayarak, sonsuza kadar... | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
you shall be known as "Rocky," | "Rocky(Kayalık)" olarak bilineceksin | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
because you are strong, solid... | Çünkü sen granit gibi... | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
and cool as granite rock. | güçlü, sağlam ve mükemmelsin. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Awesome, yeah! | Harika, evet! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Jeffrey, ah, you are fast and free... | Jeffrey, haa, sen hızlı ve özgürsün. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
spirit of the young, wild horse. | Genç, vahşi bir atın ruhu gibi. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
You shall be known as "Colt"! | Sen "Colt (Tay)" olarak bilineceksin! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Colt? | "Colt"? | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
That's cool. | Bu harika. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
What about me? Can I be "Monster Destroyer"? | Ya benimki? "Canavar Yok edici" olabilir miyim? | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Or how about "Super Killer"? | veya "Süper Katil"e ne dersin? | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
How about "Super Dork"? Shut up, spaz. | "Süper Salak"a ne dersin? Kes sesini, spastik. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
A little one... | Bir tane daha... | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
since your energy begins and ends with your tummy... | Enerjin midenle başlayıp bittiği günden beri... | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
you shall be known as "Tum Tum"! | "Tum Tum (gözüdoymaz)" olarak bilineceksin! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Tum Tum? | Tum Tum? | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
I can't wait to show these to Dad. He'll hate 'em. | Bunları babama söylemek için sabırsızlanıyorum. Hepsinden nefret edecek. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Grandpa, will our dad be home tomorrow when we get back? | Dede, babam yarın evde olacak mı? Ne zaman geri döner? | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Well... he's a busy man... | Şey... O işiyle ilgili çok problem yaşayan... | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
in a very troublesome job, Tum Tum. | meşgul birisi, Tum Tum. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
We're almost there. | Neredeyse vardık. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
On time, as promised. | Tam zamanında, söz verdiğimiz gibi. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
It is a pleasure to do business with you, Mr. Snyder. | Mr. Snyder, seninle iş yapmak büyük bir zevkti. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Now, on behalf of the people of my country... | Şimdi, ülkemin bütün insanları adına... | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
I would like to say... you're under arrest. | söylemek isterim ki... Tutuklusun. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Freeze, Snyder.! F.B.I..! | Kıpırdama Snyder! FBI! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Nah nah nah nah nah | Hih hi hih hi hii hi... | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Hold your fire! | Silahını bırak! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Give it up, Snyder! You got nowhere to go. | Bırak onu, Snyder! Gidecek bir yerin yok. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
A surprise. | Sürpriz. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
I love surprises. | Sürpizlere bayılırım. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
The F.B.I., whoo! | The FBI, huuu! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Nice of you to drop in. | Uğramanız iyi oldu. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
All right, freeze, Snyder. | Tamam, kıpırdama, Snyder. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
It's over. Don't move a muscle.! | Her şey bitti. Tek bir kasını bile oynatma! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
I'd love to stay and chat, but I've got to fly. | Seninle kalıp konuşmayı çok isterdim ama uçmam gerek. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Agent Green is okay, and we got everything. | Ajan Green tamamdır, har şeyi aldık. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
We got guns, the mortars. It's like a warehouse for World War III. | Silahları havan toplarını aldık. 3. Dünya Savaşının cephanesi gibi... | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
We got it all! We got nothing! I want Snyder! | Hepsini aldık! Hiçbir şey almadık! Snyder'ı istiyorum! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
He's everything. I want him. | O her şey demek. Onu istiyorum. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
I gotta go. Bye. | Gitmeliyim. Bay. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
I hear they almost got us, boss. | Patron, neredeyse her şeyimizi aldıklarını duydum. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Me! | Benim! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Got me, Brown. Not us! | Benim, Brown. Bizim değil! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
My skin was on the line today. Fine, yeah. | Bugün hedefte benim kıçım vardı. Doğru, evet. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
That cop was Sam Douglas, for God's sake! | O polis, Sam Douglas'tı. Allah'ın sevgili kulu... | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
I knew him when I worked with Mori Tanaka. | Mori Tanaka'yla çalıştığımız günden beri onu tanıyorum. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
That F.B.I. guy's a ninja too? | Bu FBI ajanı da ninja mı? | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Douglas hates martial arts. | Douglas savaş sanatlarından nefret eder. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Mori Tanaka's my ex partner, and Douglas married his daughter, you idiot! | Mori Tanaka eski ortağım, Douglas onun kız kardeşiyle evliydi, seni salak! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Our luck, old man Mori married his daughter off to a fed, huh? 1 | Şansa bak, yaşlı Mori kızını bir federal ajanla evlendirdi ha? 1 | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Mr. Brown, this afternoon, we pay my old friend, Mori... | Bay Brown, öğleden sonra, eski arkadaşım Mori'ye | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
a little visit. | küçük bir miktar ödememiz var. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Look, I'll have them home for dinner tonight. | Bak, bu akşam onlar için yemek vereceğim. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Their father's never home anyway. | Onların babası zaten hiç evde yok. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Ninja training is good for the boys. | Ninja çalışmaları çocuklar için iyidir. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Who's this in the picture? That's me and grandma. | Dede, bu resimdeki kim? Ben ve büyükanneniz. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
I know he hates it. It's no one! No, whose hand is that? | Onun nefret ettiğini biliyorum. Hiç kimse! Hayır, buradaki el kimin? | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
I know what I'm talking about. Their father is going to have to understand. | Neyden bahsettiğimi biliyorum. Babaları anlayışla karşılayacaktır. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Okay, I may be wrong, but... | Tamam, yanılıyor olabilirim, ama... | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
he should spend more time with his own children. | çocuklarıyla daha fazla vakit geçirmeli. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Food's coming! | Yemek geliyoor! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Oops. | Uups. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Colt, what is a ninja? | Colt, bir ninja nedir? | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
A ninja is one who can use everything around him to trick his enemies. | Ninja düşmanlarını kandırabilmek için çevresindeki her şeyi kullanabilendir. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
He is fast and he is friendly to his environment. | Hızlıdır ve çevresine arkadaşça yaklaşır. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
A ninja is honest and good. | Bir ninja dürüst ve iyi olmalıdır. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
His mind, body and spirit are one. | Onun aklı, vücudu ve ruhu birdir. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
He has self control. He has discipline. | Kendini kontrol edebilir. Disiplin sahibidir. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |