Search
English Turkish Sentence Translations Page 546
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
A ninja loves nature, uh... | Bir ninja doğayı sever, uuh... | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
'cause he's part of nature. | çünkü o doğanın bir parçasıdır. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Uh, a ninja never fights a battle if he cannot win. | Uh, bir ninja kazanamayacaksa asla dövüşmez. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
A ninja... mind, body... | Bir ninja'da... akıl, vücut... | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
spirit, heart are one. | ruh ve kalp birdir. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
And never use your power on anyone weaker than yourself. | ve gücünüzü hiçbir zaman kendinizden daha zayıfa karşı kullanmazsınız. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Hey, almost everyone is weaker than me, Grandpa, and slower. | Hey, dede zaten herkes benden zayıf ve yavaş. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Don't be overconfident. | Kendinden çok emin olma. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Yeah, don't be overconfident. | Evet, kendimden çok emin olmamalıyım. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Okay, Grandpa. | Peki, dede. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
All right, give me your hand. | Tamam, bana elini ver. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Love and trust be one. | Birbirinizi sevin ve güvenin. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Just as a rope of one strand can be broken... | Bir ilmikli halat kırılabir... | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
a rope of four strands no enemy can break. | dört ilmikli halatı hiçbir düşman kıramaz. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Whoa. | Vaay. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Grandpa, who is that? | Dede, bu kim? | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Stay here and eat. | Burada kal ve yemeğini ye. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Grandpa, what's goin' on? | Dede, ne oluyor? | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Let me see! Get off!. | Bakmama izin ver! Çekil git! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Shut up. Act like ninja, not little babies. | Susun. Bir ninja gibi davranın, küçük bebekler gibi değil. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
What did I do? | Ben ne yaptım? | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Hai! | Hai! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Yah! Hai ya! | Yah! Hai ya! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Yeah! Yeah! | Evet! Evet! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Grandpa.! | Dede! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Go sit down. | Gidip, oturun. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Well, you're lookin' good. | Güzel, iyi görünüyorsun. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Passed my little test, partner. Snyder! | Küçük testimi geçtin eski dostum. Snyder! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
The only mistake I ever made was being partners with you. | Yaptığım en büyük yanlış senin ortağın olmaktı. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Come on. | Hadi amaa.... | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
You're living in this junky place. | Bu çöplük yerde yaşıyorsun. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
You obviously can't find many students. Look at these three runts. | Belli ki çok öğrenci bulamıyorsun. Şu üç bücüre baksana. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
They are not students. They are family. | Onlar öğrenci değil. Onlar benim ailem. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Maybe they'd like to work for me. | Belki benimle çalışmak isterler. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
I teach ninja, not murder. | Ben katil değil, ninja yetiştiriyorum. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Look, I want you to train my men. | Bak, adamlarımı eğitmeni istiyorum. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
As you can see, they're kind of helpless. | Gördüğün gibi, onlar yardıma muhtaç. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
You'll get back into training... | Onları eğitimine alırsan... | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
and I'll pay you a fortune. | sana bir servet ödeyeceğim. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Huh? | Haa? | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Hmm? Is that all you want? | Hmm? Bütün istediğin bu mu?? | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Actually... no. | Aslında... Hayır. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
It's your son in law, Sam Douglas. | Asıl konu damadın Sam Douglas. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Get him off my back for a couple weeks... | Onu birkaç haftalığına kıçımdan çekmen... | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
for his sake and yours, not for mine. | senin ve onun yararına olur, benim değil. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Or else, you not only lose the money... | Yoksa sadece para değil... | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
you may also lose a son in law. | damadını da kaybedebilirsin. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
And who knows, with Douglas outta the way... | ve Douglas'ın nasıl yolumdan çıkacağını kim bilebilir? | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
there may be no one left to defend... | Onu gurur duyduğun güzel kızın dışında... | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
the honor of your beautiful daughter. | savunacak kimse kalmadı. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
You are getting slow. | Sen yavaşlıyorsun. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Old man, take the money. | Yaşlı adam, parayı al. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Talk to Sam Douglas. Get him outta my life. | Sam Douglas'la konuş ve onu benim hayatımdan çıkar | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Hmm? Or I will rip out your heart! | Hmm? Yoksa kalbini sökeceğim! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Boys, come here.! | Çocuklar, buraya gelin! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Attention! | Dikkat! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Sir. Sir. | Efendim. Efendim. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Who told you I needed your help? | Yardıma ihtiyacım olduğunu siz kim söyledi? | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
I thought I told you to stay in the house. | Size evde kalmanızı söylediğimi hatırlıyorum. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
A ninja shouldn't be overconfident, Grandpa. | Dede, bir ninja kendisinden çok emin olmamalıdır. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Come here. | Buraya gelin. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Ahh.! That's awesome.! Cool.! | Ahh! Bu müthiş! Harika! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Quiet, boys. Oh, sir! | Sessiz olun çocuklar! Peki efendim! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Before I show you this... | Size bunu göstermeden önce... | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
you must promise me... | bana söz vermelisiniz... | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
you will not use this knowledge unless you're in severe danger; | bu bilgiyi ciddi bir tehmikeye düşmeden kullanmayacaksınız; | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
that you can only only use this technique... | ki bu tekniği sadece ve sadece hayatlarınızı... | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
to save your lives. | kurtarmak için kullanabilirsiniz. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
You promise this? | Bunun için söz veriyor musunuz?? | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Sir. Sir. Sir. | Efendim. Efendim. Efendim. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
There are a few places on the body that if you hit... | İnsan vücudunda vurduğunuz zaman ne kadar acıdığı dışında... | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
the person will remember nothing except how much it hurts. | hiçbir şey hatarlamayacağı birkaç nokta vardır. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
You can be sure the person... | Bu kişinin dövüşe... | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
will not want to continue the fight. | devam etmeyeceğinden emin olabilirsiniz. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Rocky. Sir. | Rocky. Efendim. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
I want you to hit right there! | Tam buraya vurmanı istiyorum! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Hai ya. | Hai ya. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
See? Ah, now, I want you to hit right there. | Gördün mü? Ah, şimdi, tam şuraya vurmanı istiyorum. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Oh, no, it isn't. Now, hit! | Oh, hayır, orası değil. Şimdi, vur! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Hai ya! You see? | Hai ya! Gördün mü? | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Nothing. A half an inch between... | Hiç olmadı. Zafer ve yenilgi arasında... | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
victory and defeat. Now... | yarım parmak fark var. Şimdi... | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
I want you to hit here... | Buraya vurmanı istiyorum... | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
here, here, here... | Buraya, buraya, buraya... | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
and here. | ve buraya... | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
I want you to practice for one hour and then we'll go back to the city. | Size 1 saatlik çalışma yaptıracağım ve kasabaya geri döneceğiz. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
But, Grandpa I like it | Ama, dede Ben bunu sevdim | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
One hour. Now, practice! | 1 saat. Şimdi, çalışın! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
What was it with that guy in the white suit? | O adamla beyaz odada ne oldu? | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
I don't know. From the way he acted, I think the whole attack was fake. | Bilmiyorum. Galiba onun yapmaya çalıştığı sahte bir saldırıydı. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Those swords were real, buddy. | O kılıçlar gerçekti dostum. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
I don't know. I think he's an old friend of Grandpa's. | Bilmiyorum. Sanırım o adam dedemin eski bir arkadaşıydı. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
He didn't look very friendly to me. | Bana hiç arkadaş gibi görünmedi. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
On top of old smokey | Eski bir devriye aracının üstü | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
All covered with blood | Tamamen kanla kaplı | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
I shot my poor teacher | Zavallı öğretmenime | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
With a. 44 stud Whoo hoo! | levyeyle vurdum. vo hoo! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Look who's here.! Shut up, Colt! | Bak kim burada! Kes sesini, Colt! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Your girlfriend, Emily's, coming. | Kız arkadaşın Emily geliyor. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
She's not my girlfriend, okay? | O benim kız arkadaşım değil, tamam mı? | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |