• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 546

English Turkish Film Name Film Year Details
A ninja loves nature, uh... Bir ninja doğayı sever, uuh... 3 Ninjas-1 1992 info-icon
'cause he's part of nature. çünkü o doğanın bir parçasıdır. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Uh, a ninja never fights a battle if he cannot win. Uh, bir ninja kazanamayacaksa asla dövüşmez. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
A ninja... mind, body... Bir ninja'da... akıl, vücut... 3 Ninjas-1 1992 info-icon
spirit, heart are one. ruh ve kalp birdir. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
And never use your power on anyone weaker than yourself. ve gücünüzü hiçbir zaman kendinizden daha zayıfa karşı kullanmazsınız. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Hey, almost everyone is weaker than me, Grandpa, and slower. Hey, dede zaten herkes benden zayıf ve yavaş. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Don't be overconfident. Kendinden çok emin olma. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Yeah, don't be overconfident. Evet, kendimden çok emin olmamalıyım. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Okay, Grandpa. Peki, dede. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
All right, give me your hand. Tamam, bana elini ver. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Love and trust be one. Birbirinizi sevin ve güvenin. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Just as a rope of one strand can be broken... Bir ilmikli halat kırılabir... 3 Ninjas-1 1992 info-icon
a rope of four strands no enemy can break. dört ilmikli halatı hiçbir düşman kıramaz. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Whoa. Vaay. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Grandpa, who is that? Dede, bu kim? 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Stay here and eat. Burada kal ve yemeğini ye. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Grandpa, what's goin' on? Dede, ne oluyor? 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Let me see! Get off!. Bakmama izin ver! Çekil git! 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Shut up. Act like ninja, not little babies. Susun. Bir ninja gibi davranın, küçük bebekler gibi değil. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
What did I do? Ben ne yaptım? 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Hai! Hai! 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Yah! Hai ya! Yah! Hai ya! 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Yeah! Yeah! Evet! Evet! 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Grandpa.! Dede! 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Go sit down. Gidip, oturun. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Well, you're lookin' good. Güzel, iyi görünüyorsun. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Passed my little test, partner. Snyder! Küçük testimi geçtin eski dostum. Snyder! 3 Ninjas-1 1992 info-icon
The only mistake I ever made was being partners with you. Yaptığım en büyük yanlış senin ortağın olmaktı. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Come on. Hadi amaa.... 3 Ninjas-1 1992 info-icon
You're living in this junky place. Bu çöplük yerde yaşıyorsun. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
You obviously can't find many students. Look at these three runts. Belli ki çok öğrenci bulamıyorsun. Şu üç bücüre baksana. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
They are not students. They are family. Onlar öğrenci değil. Onlar benim ailem. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Maybe they'd like to work for me. Belki benimle çalışmak isterler. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
I teach ninja, not murder. Ben katil değil, ninja yetiştiriyorum. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Look, I want you to train my men. Bak, adamlarımı eğitmeni istiyorum. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
As you can see, they're kind of helpless. Gördüğün gibi, onlar yardıma muhtaç. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
You'll get back into training... Onları eğitimine alırsan... 3 Ninjas-1 1992 info-icon
and I'll pay you a fortune. sana bir servet ödeyeceğim. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Huh? Haa? 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Hmm? Is that all you want? Hmm? Bütün istediğin bu mu?? 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Actually... no. Aslında... Hayır. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
It's your son in law, Sam Douglas. Asıl konu damadın Sam Douglas. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Get him off my back for a couple weeks... Onu birkaç haftalığına kıçımdan çekmen... 3 Ninjas-1 1992 info-icon
for his sake and yours, not for mine. senin ve onun yararına olur, benim değil. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Or else, you not only lose the money... Yoksa sadece para değil... 3 Ninjas-1 1992 info-icon
you may also lose a son in law. damadını da kaybedebilirsin. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
And who knows, with Douglas outta the way... ve Douglas'ın nasıl yolumdan çıkacağını kim bilebilir? 3 Ninjas-1 1992 info-icon
there may be no one left to defend... Onu gurur duyduğun güzel kızın dışında... 3 Ninjas-1 1992 info-icon
the honor of your beautiful daughter. savunacak kimse kalmadı. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
You are getting slow. Sen yavaşlıyorsun. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Old man, take the money. Yaşlı adam, parayı al. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Talk to Sam Douglas. Get him outta my life. Sam Douglas'la konuş ve onu benim hayatımdan çıkar 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Hmm? Or I will rip out your heart! Hmm? Yoksa kalbini sökeceğim! 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Boys, come here.! Çocuklar, buraya gelin! 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Attention! Dikkat! 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Sir. Sir. Efendim. Efendim. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Who told you I needed your help? Yardıma ihtiyacım olduğunu siz kim söyledi? 3 Ninjas-1 1992 info-icon
I thought I told you to stay in the house. Size evde kalmanızı söylediğimi hatırlıyorum. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
A ninja shouldn't be overconfident, Grandpa. Dede, bir ninja kendisinden çok emin olmamalıdır. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Come here. Buraya gelin. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Ahh.! That's awesome.! Cool.! Ahh! Bu müthiş! Harika! 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Quiet, boys. Oh, sir! Sessiz olun çocuklar! Peki efendim! 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Before I show you this... Size bunu göstermeden önce... 3 Ninjas-1 1992 info-icon
you must promise me... bana söz vermelisiniz... 3 Ninjas-1 1992 info-icon
you will not use this knowledge unless you're in severe danger; bu bilgiyi ciddi bir tehmikeye düşmeden kullanmayacaksınız; 3 Ninjas-1 1992 info-icon
that you can only only use this technique... ki bu tekniği sadece ve sadece hayatlarınızı... 3 Ninjas-1 1992 info-icon
to save your lives. kurtarmak için kullanabilirsiniz. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
You promise this? Bunun için söz veriyor musunuz?? 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Sir. Sir. Sir. Efendim. Efendim. Efendim. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
There are a few places on the body that if you hit... İnsan vücudunda vurduğunuz zaman ne kadar acıdığı dışında... 3 Ninjas-1 1992 info-icon
the person will remember nothing except how much it hurts. hiçbir şey hatarlamayacağı birkaç nokta vardır. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
You can be sure the person... Bu kişinin dövüşe... 3 Ninjas-1 1992 info-icon
will not want to continue the fight. devam etmeyeceğinden emin olabilirsiniz. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Rocky. Sir. Rocky. Efendim. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
I want you to hit right there! Tam buraya vurmanı istiyorum! 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Hai ya. Hai ya. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
See? Ah, now, I want you to hit right there. Gördün mü? Ah, şimdi, tam şuraya vurmanı istiyorum. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Oh, no, it isn't. Now, hit! Oh, hayır, orası değil. Şimdi, vur! 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Hai ya! You see? Hai ya! Gördün mü? 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Nothing. A half an inch between... Hiç olmadı. Zafer ve yenilgi arasında... 3 Ninjas-1 1992 info-icon
victory and defeat. Now... yarım parmak fark var. Şimdi... 3 Ninjas-1 1992 info-icon
I want you to hit here... Buraya vurmanı istiyorum... 3 Ninjas-1 1992 info-icon
here, here, here... Buraya, buraya, buraya... 3 Ninjas-1 1992 info-icon
and here. ve buraya... 3 Ninjas-1 1992 info-icon
I want you to practice for one hour and then we'll go back to the city. Size 1 saatlik çalışma yaptıracağım ve kasabaya geri döneceğiz. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
But, Grandpa I like it Ama, dede Ben bunu sevdim 3 Ninjas-1 1992 info-icon
One hour. Now, practice! 1 saat. Şimdi, çalışın! 3 Ninjas-1 1992 info-icon
What was it with that guy in the white suit? O adamla beyaz odada ne oldu? 3 Ninjas-1 1992 info-icon
I don't know. From the way he acted, I think the whole attack was fake. Bilmiyorum. Galiba onun yapmaya çalıştığı sahte bir saldırıydı. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Those swords were real, buddy. O kılıçlar gerçekti dostum. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
I don't know. I think he's an old friend of Grandpa's. Bilmiyorum. Sanırım o adam dedemin eski bir arkadaşıydı. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
He didn't look very friendly to me. Bana hiç arkadaş gibi görünmedi. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
On top of old smokey Eski bir devriye aracının üstü 3 Ninjas-1 1992 info-icon
All covered with blood Tamamen kanla kaplı 3 Ninjas-1 1992 info-icon
I shot my poor teacher Zavallı öğretmenime 3 Ninjas-1 1992 info-icon
With a. 44 stud Whoo hoo! levyeyle vurdum. vo hoo! 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Look who's here.! Shut up, Colt! Bak kim burada! Kes sesini, Colt! 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Your girlfriend, Emily's, coming. Kız arkadaşın Emily geliyor. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
She's not my girlfriend, okay? O benim kız arkadaşım değil, tamam mı? 3 Ninjas-1 1992 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 541
  • 542
  • 543
  • 544
  • 545
  • 546
  • 547
  • 548
  • 549
  • 550
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact