• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 733

English Turkish Film Name Film Year Details
Let's just say you take me through it. Bir de senden dinleyelim. 4Got10-1 2015 info-icon
Shit. OW! Oh. Kahretsin! 4Got10-1 2015 info-icon
What's wrong, cupcake? Sorun ne hayatım? 4Got10-1 2015 info-icon
What's wrong? Ne oldu? Kendini mi yaktın? 4Got10-1 2015 info-icon
Mm. I'm fine. İyiyim. Kötü görünmüyor, hem de hiç. 4Got10-1 2015 info-icon
That's because it's not your hand. Çünkü yanan senin elin değil. Bu yüzden kötü görünmüyor. 4Got10-1 2015 info-icon
Not now, baby. Şimdi olmaz hayatım. Bebeğim. 4Got10-1 2015 info-icon
Who's asking? Not now. Soran kim? Şimdi olmaz. 4Got10-1 2015 info-icon
What I want... Ne istersem, ne zaman istersem... 4Got10-1 2015 info-icon
and absolutely where I want... ...ve nerede istersem o olur! 4Got10-1 2015 info-icon
...is all you need to know. Bunu bil yeter! 4Got10-1 2015 info-icon
It's time to come to Daddy. Şimdi babacığa gelme zamanı. Evet, böyle konuş benimle. 4Got10-1 2015 info-icon
You know what? I just want this right. Ne var biliyor musun? Bunu böyle yapmak istiyorum. 4Got10-1 2015 info-icon
Know what? Ve benim sevdiğim gibi konuşmanı istiyorum. 4Got10-1 2015 info-icon
No. I don't think so. Hayır, hiç sanmıyorum, bırak onu. 4Got10-1 2015 info-icon
Okay. Tamam, şimdi güzelce yapalım. 4Got10-1 2015 info-icon
Yeah, one more time. Bir kez daha. Nasıl istersem öyle yapacaksın. 4Got10-1 2015 info-icon
Now you just do exactly what I say. Şimdi ne dersem onu yapacaksın. İşte başlıyoruz. 4Got10-1 2015 info-icon
What the fuck?! Bu da ne şimdi. Burada kal. 4Got10-1 2015 info-icon
Hey, buddy! Dostum? Hey Dostum? 4Got10-1 2015 info-icon
Hey, buddy, are you okay? İyi misin? Sakin ol! 4Got10-1 2015 info-icon
Easy. I just wanted to make sure you're okay. Sadece iyi olduğundan emin olmak istemiştim. 4Got10-1 2015 info-icon
Back off. Just lower the gun. Çekil. Silahını indir. 4Got10-1 2015 info-icon
Let's talk about this. Easy, easy, okay?! Silahını indir de konuşalım olur mu? Silahını indir. 4Got10-1 2015 info-icon
Just, can we Can we talk about this? Konuşabilir miyiz? 4Got10-1 2015 info-icon
Where am I? Neredeyim ben? Efendim? 4Got10-1 2015 info-icon
Who the fuck are you? Sen kimsin? Ben burada yaşıyorum. 4Got10-1 2015 info-icon
Look, I'll drive you any place you want to go. Seni nereye istersen götürebilirim. Eve gir. 4Got10-1 2015 info-icon
No, I'll drive you! Back in the house now! Seni götürürüm! Eve gir dedim! Tamam, tamam. Yürü dedim sana. 4Got10-1 2015 info-icon
Just don't harm us, man. Shit! Bize zarar verme dostum! Yürü. 4Got10-1 2015 info-icon
Do as I say, and no one gets hurt. Dediklerimi yaparsan kimse zarar görmez. Tamam, tamam. 4Got10-1 2015 info-icon
Get down! All right! Otur! Tamam. Sana yardım edebilirim. Sus! 4Got10-1 2015 info-icon
Please don't do this. You don't have to do this. Lütfen yapma. Bunu yapmak zorunda değilsin. 4Got10-1 2015 info-icon
I need to think a second. Bir saniye düşünmem lâzım. Düşünmem lâzım tamam mı? 4Got10-1 2015 info-icon
I can't call the cops. Polisleri arayamam. Söz veriyorum polisleri aramayacağız. 4Got10-1 2015 info-icon
Just...tell me what you need, man. Sadece ne istediğini söyle? Bana yardım mı etmek istiyorsun? Tamam. 4Got10-1 2015 info-icon
Okay. You got a garage? Yeah. Garajın var mı? Evet. İpin var mı? Evet. 4Got10-1 2015 info-icon
Get up. Get up. Yeah. Okay. Kalk. Tamam. Beni dinle! 4Got10-1 2015 info-icon
From now on, we all move as a unit, all right? Bundan sonra ortak hareket edeceğiz. Dediklerimi yaparsanız bir şey olmaz! 4Got10-1 2015 info-icon
Move! Now. Just don't hurt us. Yürüyün! Bize zarar verme. Tamam gidiyoruz. 4Got10-1 2015 info-icon
Fuck. Ha siktir! 4Got10-1 2015 info-icon
I knew I shouldn't have came into work today. Bugün işe gelmemem gerektiğini biliyordum! 4Got10-1 2015 info-icon
I promised your mother. Annene söz verdim. Ona söz verdim. 4Got10-1 2015 info-icon
Now look what I let happen. Her şey benim yüzümden oldu. 4Got10-1 2015 info-icon
I wouldn't let you work with me. Benimle çalışmana izin vermemeliydim. 4Got10-1 2015 info-icon
So what do you do? Ne yapacaksın peki şimdi? 4Got10-1 2015 info-icon
Go join the fucking police force... İsmini değiştirip polis mi olacaksın? 4Got10-1 2015 info-icon
It's my fault. Hepsi benim suçum. 4Got10-1 2015 info-icon
I... I should have kept you closer. Seni yakınımda tutmalıydım. 4Got10-1 2015 info-icon
I should have kept an eye on you. Sana göz kulak olmalıydım. 4Got10-1 2015 info-icon
Tell me you have a name. Umarım elinizde bir isim vardır. 4Got10-1 2015 info-icon
We have someone who might be able to give us one. Bize isim verebilecek olan biri var. 4Got10-1 2015 info-icon
Let's go have a little chat with someone. O zaman gidip biraz sohbet edelim onunla. 4Got10-1 2015 info-icon
I don't want him left alone. Onu yalnız bırakmak istemiyorum. Gece gündüz yanında biri olsun. 4Got10-1 2015 info-icon
And he stays above ground Ona bunu yapan şerefsiz... 4Got10-1 2015 info-icon
until the son of a bitch that did this no longer is. ...toprağın altına girene kadar, o, toprağın üzerinde kalacak. 4Got10-1 2015 info-icon
Ah. Please. Lütfen. 4Got10-1 2015 info-icon
Now I'm gonna show you Şimdi sana benden para çaldığında neler olduğunu göstereceğim. 4Got10-1 2015 info-icon
I didn't steal anything from you! Senden hiçbir şey çalmadım! Senden asla bir şey çalmam! Lütfen. 4Got10-1 2015 info-icon
I need y'all to be quiet. You understand me? İkiniz de sessiz olun, tamam mı? 4Got10-1 2015 info-icon
Today of all clays. Bugün de diğer günler gibi olmalıydı. 4Got10-1 2015 info-icon
I could be playing' golf on the back nine. Saat 9'da arkada golf oynuyor olabilirdim. 4Got10-1 2015 info-icon
That's what you're thinking' about right now, Şu an düşündüğün şey golf oynamak mı gerçekten? 4Got10-1 2015 info-icon
But now I'm tied up in my own garage. Bunların yerine kendi garajımda elim kolum bağlı oturuyorum. Harika, gerçekten harika. 4Got10-1 2015 info-icon
You got any ideas? Bir fikrin var mı? 4Got10-1 2015 info-icon
What are you up to? Neyin peşindesin acaba? 4Got10-1 2015 info-icon
Black. Black. Biraz önce hastanedeki adamımdan haber geldi. 4Got10-1 2015 info-icon
The good sheriff has checked himself out early. Şerif erkenden hastaneden ayrılmış. Anlaşıldı. 4Got10-1 2015 info-icon
Okay. Pekâlâ, buna inanmayacaksınız. 4Got10-1 2015 info-icon
The good old sheriff discharged himself against doctor's orders. Yaşlı Şerif, doktorun izni olmamasına rağmen hastaneden çıkmış. 4Got10-1 2015 info-icon
Damn right it was against doctor's orders. Doktorun izni olmadığı doğru. 4Got10-1 2015 info-icon
Now, why would a man, a drugged up man, Kendinde olmayan bir adam... 4Got10-1 2015 info-icon
get out of his hospital bed ...hastane yatağından neden kalkar ve... 4Got10-1 2015 info-icon
and walk around with his ear blown off? ...ve kulakları patlayacak haldeyken ortalıkta dolaşır? 4Got10-1 2015 info-icon
I have no idea. Hiçbir fikrim yok. Çünkü ya birinden kaçıyor ya da bir yere gidiyor. 4Got10-1 2015 info-icon
Just find out where he's going. Nereye gittiğini bul. 4Got10-1 2015 info-icon
Stay on the sheriff. Şerif'in peşinde ol ama dikkatli davran. 4Got10-1 2015 info-icon
I'm pretty sure he's a complete piece of shit O adamın rozetinin arkasına saklanan bir pislik olduğundan eminim. 4Got10-1 2015 info-icon
Get me a clear view of that license plate. O araç plakasının net görüntüsünü bul bana. 4Got10-1 2015 info-icon
Baby, I missed you. Seni özlemişim bebeğim. 4Got10-1 2015 info-icon
Hey, Mike. Selam Mike. Hastanede seni arıyordum. 4Got10-1 2015 info-icon
Yeah, well, I saw myself out. Evet, kendimi taburcu ettim. Daha iyi hissedebileceğim bir yer yok nasıl olsa. 4Got10-1 2015 info-icon
I hear you. Anlıyorum. Burada ufak bir problemimiz var. 4Got10-1 2015 info-icon
Seems somehow we misplaced Sammy's body. Sammy'nin cesedi kayıp. Ne diyorsun sen be? 4Got10-1 2015 info-icon
How the hell do you misplace a body? Cesedi nasıl kaybedersiniz? 4Got10-1 2015 info-icon
No clue. Hiçbir fikrim yok. Ciddi misin sen? 4Got10-1 2015 info-icon
Well, what what about the ballistics? Balistik raporları ne oldu peki? 4Got10-1 2015 info-icon
We never got a chance to even process him. Cesedi inceleme şansımız olmadı. 4Got10-1 2015 info-icon
Now, Mike, that's just terrible. Mike bu berbat bir durum. Cesedin nerede olabileceğine dair bir fikriniz var mı? 4Got10-1 2015 info-icon
Fuck if anyone knows. Kimse bilmiyor. Kanıt ortadan yok oldu. 4Got10-1 2015 info-icon
No shit. Lanet olsun. 4Got10-1 2015 info-icon
Mike, I'm gonna have to call you back. Mike seni arayacağım. 4Got10-1 2015 info-icon
I'll get I'll get right back to you. Hemen geri döneceğim. 4Got10-1 2015 info-icon
Son of a bitch. Break in my house? Evime gizlice giren bir orospu çocuğu. 4Got10-1 2015 info-icon
Hi, Sheriff. We need to talk. Merhaba Şerif. Konuşmamız gerek. 4Got10-1 2015 info-icon
You nervous, Sheriff? You look nervous. Gergin misin Şerif? Gergin görünüyorsun. 4Got10-1 2015 info-icon
Yeah, well, it's been a long day. Evet, çok uzun bir gün oldu. 4Got10-1 2015 info-icon
You know, I heard about that. Biliyorum, duydum. 4Got10-1 2015 info-icon
But I got a problem I think you can help me with. Bir sorunum var, bana yardım edebileceğini düşünüyorum? Tamam, sorun nedir? 4Got10-1 2015 info-icon
Now, you know me. You know who I am. Beni tanıyorsun, kim olduğumu biliyorsun. Senin kim olduğunu herkes biliyor. 4Got10-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 728
  • 729
  • 730
  • 731
  • 732
  • 733
  • 734
  • 735
  • 736
  • 737
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact