• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 729

English Turkish Film Name Film Year Details
Just let me know when you're ready pal. İçeceğinde bana da söyle, dostum. 4Closed-1 2013 info-icon
Your not going to a different seat are you? Başka bir yere oturmayacaksın, değil mi? 4Closed-1 2013 info-icon
I thought we could have a little talk. Küçük bir sohbet yapabiliriz diye düşünmüştüm. 4Closed-1 2013 info-icon
I don't have anything to talk to you about. Seninle konuşacak hiçbir şeyim yok. 4Closed-1 2013 info-icon
Well I hope you brought cash. Öyleyse umarım, nakit para getirmişsindir. 4Closed-1 2013 info-icon
Being that your credit cards don't work anymore. Kredi kartlarının artık çalışmıyor olması. 4Closed-1 2013 info-icon
What do you know about that? Bunun hakkında ne biliyorsun? 4Closed-1 2013 info-icon
What do you know about that? Bunun hakkında ne biliyorsun dedim? 4Closed-1 2013 info-icon
I know about a lot of things. Daha çok şey hakkında biliyorum. 4Closed-1 2013 info-icon
Well.. Peki... 4Closed-1 2013 info-icon
I know Christine is having a tough time in school making new friends. Christine'nin okulda yeni arkadaşlar bulmakta zor zamanlarını biliyorum. 4Closed-1 2013 info-icon
It's just so hard. Bu tam anlamıyla çok zor bir durum. 4Closed-1 2013 info-icon
It's tough on kids when your dad is a drunk. Baban ayyaş olduğu zaman bu çocuklar için zor bir durum olur. 4Closed-1 2013 info-icon
I also know, that little noise that Ally makes. Ayrıca Ally'nin yaptığı küçük gürültüleri de biliyorum. 4Closed-1 2013 info-icon
What noise? Ne gürültüsü? 4Closed-1 2013 info-icon
You know. Anlarsın ya. 4Closed-1 2013 info-icon
When you're giving it to her. Sen ona verdiğin zaman. 4Closed-1 2013 info-icon
Hey! What's going on here?! Hey! Burada neler oluyor?! 4Closed-1 2013 info-icon
You want to make fun of my wife? Karıma gülmek mi istiyorsun? 4Closed-1 2013 info-icon
Whoa whoa whoa whoa. Dur dur dur. 4Closed-1 2013 info-icon
I saw him drinking and I asked him if he wanted a drink. Onu içerken gördüm ve bir içki ister mi diye sordum ona. 4Closed-1 2013 info-icon
This guy. Bu adam. 4Closed-1 2013 info-icon
I think you broke my nose. Sanırım burnumu kırdı. 4Closed-1 2013 info-icon
Man I'm sorry. You don't understand Adamım, özür dilerim ama meseleyi anlamıyorsun 4Closed-1 2013 info-icon
You want me to call the cops? Polisi aramamı ister misin? 4Closed-1 2013 info-icon
You sure your alright? İyi olduğuna emin misin? 4Closed-1 2013 info-icon
I'ma need you to leave or else I'ma call the cops on your ass. Senden çıkmanı istiyorum yoksa. Hemen arkandan polisi arayacağım. 4Closed-1 2013 info-icon
You stay away from my family. Ailemden uzak dur. 4Closed-1 2013 info-icon
Jake. Your home. Jake. Evdesin. 4Closed-1 2013 info-icon
Oh is this about Martin Coughlin? Oh, bu Martin Coughlin hakkında mı? 4Closed-1 2013 info-icon
Sir, did you do this to Forest Hayes? Efendim, bunu Forest Hayes'e siz mi yaptınız? 4Closed-1 2013 info-icon
That's impossible. Bu imkansız. 4Closed-1 2013 info-icon
I hit him once. Ben ona sadece bir kez vurdum. 4Closed-1 2013 info-icon
Where was it? Nerede vurdun? 4Closed-1 2013 info-icon
I was sitting at a bar for lunch. Öğle yemeği için bir barda oturuyordum. 4Closed-1 2013 info-icon
Wait. Wait Wait. In a bar? Bekle bekle bekle. Barda mı? 4Closed-1 2013 info-icon
It's not a bar. It's a restaurant that has a bar. Orası bar değil. Barı olan bir lokanta. 4Closed-1 2013 info-icon
Look, Forest came in and started talking about all these sort of thing he couldn't possibly know. Bakın, Forest içeri girdi, bilmesi mümkün olmayan... 4Closed-1 2013 info-icon
He's setting me up. Beni tuzağa düşürdü. 4Closed-1 2013 info-icon
Sir. We're going to have to take you in. Efendim, sizi içeri almak zorunda kalacağız. 4Closed-1 2013 info-icon
Please turn around. Place your hands behind your back. This is ridiculious. Lütfen arkanızı dönüp, ellerinizi başınızın arkasına koyun. Komik. 4Closed-1 2013 info-icon
Your under arrest for assault and batery. Saldırı ve darp suçundan tutuklusunuz. 4Closed-1 2013 info-icon
You have the right to remain silent. Anything you say can and it will be used against you Sessiz kalma hakkınız var. Söyleceğiniz her şey mahkemede... 4Closed-1 2013 info-icon
in the court of law. You have the right to an attorney. ...aleyhinize delil olarak kullanılacaktır. Avukat tutma hakkına sahipsiniz. 4Closed-1 2013 info-icon
If you could not afford an attorney, one will be provided for you. Avukat tutacak gücünüz yoksa mahkeme size sağlayacaktır. 4Closed-1 2013 info-icon
Do you understand these rights as I've read them to you? Sana okuduğum haklarını anladın mı? 4Closed-1 2013 info-icon
It's ok honey. I didn't do any of this ok. Sorun yok tatlım. Ben öyle bir şey yapmadım. Söz. 4Closed-1 2013 info-icon
Sir do you understand these rights? Efendim haklarınızı anladınız mı? 4Closed-1 2013 info-icon
What happened? Where are they taking day? Ne oldu? Babamı niye götürüyorlar? 4Closed-1 2013 info-icon
No mom, What happened? Why is dad getting arrested? Sorun yok, sadece. Olmaz anne. Ne oldu? Babamı niye tutukladılar? 4Closed-1 2013 info-icon
I have to go to the station. Ok. It's all a mistake. Karakola gitmek zorundayım, tamam. Hepsi birer yanlış anlaşılma. 4Closed-1 2013 info-icon
Do you hear me? Do you understand? Beni duydun mu? İyi anladın mı? 4Closed-1 2013 info-icon
Now, what I need you to do is to stay home. Şimdi, senden yapmanı istediğim evde kalman. 4Closed-1 2013 info-icon
Stay by the phone. And I will be back. Ok? Telefonun başında bekle. Seni geri arayacağım, tamam mı? 4Closed-1 2013 info-icon
Stay here. Burada kal. 4Closed-1 2013 info-icon
I love you. Seni seviyorum 4Closed-1 2013 info-icon
I'll be back. Hemen döneceğim. 4Closed-1 2013 info-icon
Hey, Are you still there? Hey, hala orada mısın? 4Closed-1 2013 info-icon
Yeah, um... Evet, um... 4Closed-1 2013 info-icon
Can you come over now? Şimdi çıkıp buraya gelebilir misin? 4Closed-1 2013 info-icon
Sure. Is everything ok? Elbette. Her şey yolunda mı? 4Closed-1 2013 info-icon
Yeah, it's just, I really need someone to talk to. Evet, sadece benim gerçekten konuşacak birisine ihtiyacım var. 4Closed-1 2013 info-icon
Great. I'll be there in a little bit. Harika. Az sonra orada olacağım. 4Closed-1 2013 info-icon
Hi Christine. Merhaba Christine. 4Closed-1 2013 info-icon
What are you... What are you doing here? You're not suppose to be here. Sen ne... Sen ne yapıyorsun burada? Burada olmaman gerekiyordu. 4Closed-1 2013 info-icon
I thought you wanted to go to the movies? Sinemaya gitmek istersin diye düşünmüştüm? 4Closed-1 2013 info-icon
Your... Sen... 4Closed-1 2013 info-icon
Matthew. Matthew. 4Closed-1 2013 info-icon
I'm Deputy Dolin, and I will be facilitating your conversation with Deputy Drew. Ben şerif yardımcısı Dolin, ve şerif yardımcısı Drew'a konuşmaları yapacağım. 4Closed-1 2013 info-icon
Where is Jake? Jake nerede? 4Closed-1 2013 info-icon
We are going to hold on to him for a few hours. Birkaç saat onu tutacağız. 4Closed-1 2013 info-icon
This is crazy! Bu çılgınlık. 4Closed-1 2013 info-icon
My husband has never hit anyone in his life. Benim kocam hayatında hiç kimseye vurmadı. 4Closed-1 2013 info-icon
There is no way he could have beat up that man. O adamı dövmesinin imkanı yok. 4Closed-1 2013 info-icon
Well according to the arresting deputy, Jake admitted hitting Forest Hayes. Peki tutuklayan memura göre Jake, Forest Hayes'e vurduğunu itiraf etti. 4Closed-1 2013 info-icon
I know my husband. Ben kocamı tanıyorum. 4Closed-1 2013 info-icon
He would have never hit anybody like that. Kocam hiçkimseye öyle asla vurmadı. 4Closed-1 2013 info-icon
I am telling you. Forest Hayes is lying. Size söylüyorum. Forest Hayes yalan atıyor. 4Closed-1 2013 info-icon
Something happened to him and he's using it to blame Jake. Ona başka bir şey oldu ve Jake'i suçlamak için bunu bahane ediyor. 4Closed-1 2013 info-icon
Why would he do that? Niye bunu yapsın? 4Closed-1 2013 info-icon
I don't know?! Bilmiyorum?! 4Closed-1 2013 info-icon
Look, Jake has given us the name of the restaurant where all this happened at. Bakın, Jake bize bütün bu olup bitenlerin olduğu restoranın adını verdi. 4Closed-1 2013 info-icon
I guess there is a bartender there who saw it all go down. Dahası onu yere serdiğini her şeyi gören orada bir barmen var. 4Closed-1 2013 info-icon
Well send a unit over to try and get a hold of this guys. Netice için oraya bir devriye gönderip bu adamı bulup getireceğiz. 4Closed-1 2013 info-icon
Get a statement. If it all checks out we'll cut Jake loose. İfadesini alıp, her şey doğrulanınca, Jake paçasını sıyıracak. 4Closed-1 2013 info-icon
Ok. So when are you going to go? Tamamdır. Yani ne zaman siz gideceksiniz? 4Closed-1 2013 info-icon
I'm not going. We'll send a patrol unit. Ben gitmiyorum. Bir devriye göndereceğiz. 4Closed-1 2013 info-icon
Ok, well when are they going to go? Tamam öyleyse, onlar ne zaman gidecek? 4Closed-1 2013 info-icon
As soon as one is available. It's not exactly a priority. Mümkün olan en kısa sürede. Şu an asıl öncelikli mesele değil. 4Closed-1 2013 info-icon
My husband sitting in jail for something he didn't do is not a priority? Benim kocam asıl öncelikli bir suç işlemediği için mi hapiste oturuyor? 4Closed-1 2013 info-icon
No it's not and I'm sorry. Hayır öyle değil, özür dilerim. 4Closed-1 2013 info-icon
Mrs. Turner we are going to try to get your husband out as soon as we can. Bayan Turner, biz kocanızı elimizden gelen en kısa sürede... 4Closed-1 2013 info-icon
But in the mean time, I suggest you make a few phone calls Ama bu arada beklerken, sizin de birkaç telefon görüşmesi yapıp... 4Closed-1 2013 info-icon
Certain things go together. Bazı şeyler birbirini tetikler. 4Closed-1 2013 info-icon
There's combustion. Yangın olur. 4Closed-1 2013 info-icon
Kinda like your family moving into my house. Aynı senin ailenin benim evime taşınması gibi. 4Closed-1 2013 info-icon
Christine? Christine? 4Closed-1 2013 info-icon
Here's your chance to scream for help. İşte bu senin için yardım diye çığlık atmak için son şansın. 4Closed-1 2013 info-icon
Why are you calling me? Beni niye aradın ki? 4Closed-1 2013 info-icon
HELP! YARDIM ET. 4Closed-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 724
  • 725
  • 726
  • 727
  • 728
  • 729
  • 730
  • 731
  • 732
  • 733
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact