• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 730

English Turkish Film Name Film Year Details
HELP ME PLEASE! SOMEBODY YARDIM ET LÜTFEN. BİRİSİ 4Closed-1 2013 info-icon
Text Me. Mesaj at. 4Closed-1 2013 info-icon
PLEASE PLEASE HELP ME! PLEASE. Lütfen, lütfen yardım et bana. Lütfen 4Closed-1 2013 info-icon
Christine! Christine! 4Closed-1 2013 info-icon
Christine! Christine! Christine! Christine! 4Closed-1 2013 info-icon
Christi! Christi! 4Closed-1 2013 info-icon
You looking for Christine? Christine'i mi arıyrosun? 4Closed-1 2013 info-icon
What are you doing here? Sen burada ne yapıyorsun? 4Closed-1 2013 info-icon
Where is my daughter? Nerede kızım? 4Closed-1 2013 info-icon
I said sit down. Otur dedim. 4Closed-1 2013 info-icon
I will do anything. Ben hiçbir şey yapmam. 4Closed-1 2013 info-icon
I want my house back. Evimi geri istiyorum. 4Closed-1 2013 info-icon
I want my house back that you stole! Çaldığınız evimi geri istiyorum. 4Closed-1 2013 info-icon
I did not steal from you! I bought it! Ben onu senden çalmadım. Satın aldım. 4Closed-1 2013 info-icon
Do you understand me? Beni anlıyor musun? 4Closed-1 2013 info-icon
Where is my daughter. Kızım neredeymiş. 4Closed-1 2013 info-icon
Shut up! Kapa çeneni. 4Closed-1 2013 info-icon
You want your daughter? Do you want your daughter? Sen kızını istiyorsun? Kızını mı istiyorsun? 4Closed-1 2013 info-icon
You give me my house back and I'll give you your daughter. Bana evimi geri verirsen, sana kızını geri vereceğim. 4Closed-1 2013 info-icon
You can't be serious. Ciddi olamazsın. 4Closed-1 2013 info-icon
Look familiar? Tanıdık geldi mi? 4Closed-1 2013 info-icon
Sign it. İmzala şunu. 4Closed-1 2013 info-icon
Sign it or I will kill her! İmzala yoksa onu öldüreceğim. 4Closed-1 2013 info-icon
Ok, I will. Tamam yapacağım. 4Closed-1 2013 info-icon
Follow me. İzle beni. 4Closed-1 2013 info-icon
Do not move. Do not move. Kımıldama. Olduğun yerde kal. 4Closed-1 2013 info-icon
Don't you do it. Bunu yapma sakın. 4Closed-1 2013 info-icon
Right up here. İşte buraya sağa. 4Closed-1 2013 info-icon
Let's go. Gadi gidelim. 4Closed-1 2013 info-icon
Let's go ok? Gidiyoruz, tamam mı? 4Closed-1 2013 info-icon
Hey officer. Hey memur. 4Closed-1 2013 info-icon
Officer. Memur. 4Closed-1 2013 info-icon
Did they find that bartender yet? Hala benim barmeni bulmadılar mı? 4Closed-1 2013 info-icon
Just like your wife. Aynı karın gibisin. 4Closed-1 2013 info-icon
No, no one has gone down to the restaurant yet. Hayır, daha restorana giden hiçkimse olmadı. 4Closed-1 2013 info-icon
When is that gonna happen? Ne zaman olacak bu? 4Closed-1 2013 info-icon
It's not a priority. Bu asıl öncelikli değil. 4Closed-1 2013 info-icon
This is ridiculous for me to be in here for something I didn't do. Telefon araması da vermiyorsunuz. 4Closed-1 2013 info-icon
You admitted it. Did you or did you not admit to hitting Forest Hayes? Vurduğunu itiraf ettin. Forest Hayes'e vurduğunu itiraf ettin mi, etmedin mi? 4Closed-1 2013 info-icon
I hit him 1 time. Ben ona bir kez vurdum. 4Closed-1 2013 info-icon
But I didn't beat him up like you saw on that picture. Ama resimde gösterdiğiniz gibi onu dövmedim. 4Closed-1 2013 info-icon
So come on. How about that phone call. O nedenle hadi, şu telefon görüşmesini yapsam n'olcak? 4Closed-1 2013 info-icon
Ally? Ally? 4Closed-1 2013 info-icon
No no it's Jake. Hayır, hayır, ben Jake. 4Closed-1 2013 info-icon
Did they release you? That bail cost me $3,000 dollars. Seni serbest mi bıraktılar? Kefaletin bana 3 bin dolara mal olacak. 4Closed-1 2013 info-icon
No. They can't release me. They are still processing the bond. Hayır, beni bırakamazlar. Hala kefalet geçerli. 4Closed-1 2013 info-icon
I'm stuck here at the station. Look, Bud I tried calling Ally alright. Karakolda tıkılı kaldım. Bak Bud, Ally'i aramaya denedim. 4Closed-1 2013 info-icon
I tried texting her. She's not answering. They are giving me one more chance. Ona mesaj atmayı denedim. Cevap vermiyor. 4Closed-1 2013 info-icon
And he had it coming. But anyway, I've just been sitting here thinking and Ve bunu haketti. Ama olan oldu. Burada otururken her şeyi düşündüm. 4Closed-1 2013 info-icon
I know I'm being completely paranoid but I think that somehow Forest Hayes Tamamen paranoyaklaştım biliyorum ama bence Forest Hayes, bir şekilde... 4Closed-1 2013 info-icon
might be causing all of this. ...bütün bunların sebebi olma ihtimali var. 4Closed-1 2013 info-icon
All of it. All the problems. The problems with the bank account. Ne onlar? Bütün sorunların. Banka hesabıyla ilgili sorunların. 4Closed-1 2013 info-icon
The credit cards. And all the stuff he said at the restaurant. Kredi kartlarına olanlar. Ve restoranda dediği bütün şeyler. 4Closed-1 2013 info-icon
There are things that no way he could know unless Görmedikçe bilmesi mümkün olmayan şeyler var. 4Closed-1 2013 info-icon
Unless what? Neyi görmedikçe? 4Closed-1 2013 info-icon
I know this sounds crazy, It's like he's there. Unless he's got microphones or cameras. Bu çılgınca gelecek biliyorum, o sanki oradaydı. Kamera ya da mikrofonsuz... 4Closed-1 2013 info-icon
Remember he had that electronic shop? Elektronik dükkanı olduğunu hatırlıyor musun? 4Closed-1 2013 info-icon
And he installed that auto lock system? Ve otomotik kilit sistemi kurduğunu? 4Closed-1 2013 info-icon
And I keep finding foot prints all over the place but I think Ve her yerde ayak izleri bulup duruyordum ki bence... 4Closed-1 2013 info-icon
somehow that guy is getting in our house. ...bir şekilde bu adam evimize giriyordu. 4Closed-1 2013 info-icon
So I need you to get over there before Alley and Christine get home. O nedenle senden isteğim Alley ve Christine eve dönmeden, eve bakman. 4Closed-1 2013 info-icon
And just stay with them until I get out of here. Ve ben buradan çıkasıya kadar hep onlarla kalmana ihtiyacım var. 4Closed-1 2013 info-icon
Bud, Bud, I need you. Bud, Bud, sana ihtiyacım var. 4Closed-1 2013 info-icon
Ally and Christine need you. Ally ve Christine'in sana ihtiyacı var. 4Closed-1 2013 info-icon
And I can't be there. Ben onların yanında olamıyorum. 4Closed-1 2013 info-icon
Yeah, I hear yeah, I'm on my way. Evet, anladım evet. Yola koyuluyorum. 4Closed-1 2013 info-icon
What was your reason for wanting to execute a quit claim deed on the property? Mülkünüzden tahliye talebinizin onaylanmasını isteme sebebiniz nedir? 4Closed-1 2013 info-icon
Too much work. Çok fazla iş. 4Closed-1 2013 info-icon
What's too much work? Çok fazla iş nedir? 4Closed-1 2013 info-icon
Purchasing a foreclosed property. It's a lot of work. Haczedilmiş bir evi satın almak. Bu çok fazla iş çıkarır. 4Closed-1 2013 info-icon
Oh. Yeah. Oh, elbette. 4Closed-1 2013 info-icon
It can be a lot of work, That's for sure. Çok fazla iş çıkarabilir, bu kesin. 4Closed-1 2013 info-icon
Especially if the previous owner didn't take care of the property. Özellikle önceki sahibi mülke iyi bakmamışsa. 4Closed-1 2013 info-icon
I just need to see your I.D. Şimdi kimliğinizi görmem lazım. 4Closed-1 2013 info-icon
Um, your driver's License. Um, sürücü ehliyetiniz. 4Closed-1 2013 info-icon
This address does not match the once on the deed. Bu adres tapudaki adresle eşleşmiyor. 4Closed-1 2013 info-icon
We didn't get a chance to notify the DMV yet, we just bought the property no so long ago so. Bunu değiştirecek fırsatımız olmadı henüz. Evi alalı çok olmadı yani. 4Closed-1 2013 info-icon
Can you make an exception? Bir istisna yapabilir misiniz? 4Closed-1 2013 info-icon
Oh, honey. Um... Oh, tatlım. Um... 4Closed-1 2013 info-icon
It's ok. Tamamdır. 4Closed-1 2013 info-icon
I can go ahead and notarize them and it won't be a problem. Gidip notere onaylatarım sonra, sorun çıkmayacaktır. 4Closed-1 2013 info-icon
I just need you to sign here. And there for me. Şimdi burayı imzalamanız gerek. Orayı ben imzalayacağım. 4Closed-1 2013 info-icon
Ok. So if you could put your fingerprint right here. Right there. Tamam. Artık tam şuraya parmak bastığınızda. 4Closed-1 2013 info-icon
I'll stamp this. Buna mühür basayım. 4Closed-1 2013 info-icon
And you'll be off to the county clerks office now. And then you'll be all done. Ve şimdi tapu müdürlüğüne gideceksiniz. O zaman bütün işlemleriniz tamamlanacak. 4Closed-1 2013 info-icon
Give me my daughter. You take me to my daughter. Kızımı geri ver. Beni kızıma götüreceksin. 4Closed-1 2013 info-icon
What did I say? Ne dedim ben? 4Closed-1 2013 info-icon
Mom. Anne . 4Closed-1 2013 info-icon
Where are we? Neredeyiz biz? 4Closed-1 2013 info-icon
We have to get out of here. Buradan kaçmak zorundayız. 4Closed-1 2013 info-icon
We're in our house. Kendi evimizdeyiz. 4Closed-1 2013 info-icon
We're in our house? Kendi evimizin içindeyiz? 4Closed-1 2013 info-icon
We have to leave. Dışarı çıkmamız lazım. 4Closed-1 2013 info-icon
I got it. I got it. Yakaladım. Yakaladım. 4Closed-1 2013 info-icon
Hurry mom. Acele et anne. 4Closed-1 2013 info-icon
He's coming. Geliyor. 4Closed-1 2013 info-icon
Hurry mom. Çabuk anne. 4Closed-1 2013 info-icon
He's coming. O geliyor. 4Closed-1 2013 info-icon
You guys know where you are? Nerede olduğunuzu biliyor musunuz kızlar? 4Closed-1 2013 info-icon
You're in dream house. Rüya evindesiniz. 4Closed-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 725
  • 726
  • 727
  • 728
  • 729
  • 730
  • 731
  • 732
  • 733
  • 734
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact