• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7362

English Turkish Film Name Film Year Details
She's bringing it. She's bringing it! Servis ediyor. Servis ediyor. Big Fan-1 2009 info-icon
It's from them. Who? Şunlardan. Kimden? Big Fan-1 2009 info-icon
Screwdriver? I'm good, baby. Screwdriver mı? Böyle iyi, bebeğim. Big Fan-1 2009 info-icon
Take it away? Yeah, I'm good. Götüreyim mi? Evet, böyle iyiyim. Big Fan-1 2009 info-icon
Can you see? I can't see. Did he take it? Sen gördün mü? Ben göremedim. Aldı mı, almadı mı? Big Fan-1 2009 info-icon
I think so. Yeah. Sanırım aldı, evet. Big Fan-1 2009 info-icon
We should go there. Yanına gitmeliyiz. Big Fan-1 2009 info-icon
Shouldn't they Shouldn't they wave usover? Üzerimize çullanmazlar mı? Big Fan-1 2009 info-icon
There's no ru There's no rule. Başka yolu yok. Big Fan-1 2009 info-icon
There's no rules. Başka yolu yok. Big Fan-1 2009 info-icon
That's what I'm talking about! Ben de bundan söz ediyordum. Big Fan-1 2009 info-icon
How many bottles you had? Kaç şişe var? Big Fan-1 2009 info-icon
I bought about 30 bottles, man! 30 şişe var, abi. Big Fan-1 2009 info-icon
Club Club QB! Kulüp QB! Big Fan-1 2009 info-icon
Club U.P., man. Kulüp U.P., abi. Big Fan-1 2009 info-icon
Sex. Sevişmek! Big Fan-1 2009 info-icon
Hey, men. Selam, dostum. Big Fan-1 2009 info-icon
There's somebody here to see you, man. Burada seni görmek isteyen birileri var, abi. Big Fan-1 2009 info-icon
Look at this motherfucker! Bak şu lanet herife hele! Big Fan-1 2009 info-icon
[chuckles] Yes. Evet. Big Fan-1 2009 info-icon
Yeah, and he brought the Nutty Professor with him! Evet, baksanıza, Çatlak Profesör'ü de yanında getirmiş. Big Fan-1 2009 info-icon
We really wanted to just meet you, Mr. Bishop. Sizinle tanışmak için can atıyorduk, Bay Bishop. Big Fan-1 2009 info-icon
Hi. Yeah, yeah. So how y'all doin', man? Merhaba. Nasıl gidiyor, abi? Big Fan-1 2009 info-icon
Doin' good, man. İyi gidiyor, dostum. İyi misin, dostum? Big Fan-1 2009 info-icon
Yeah, I'm I'm great. Evet... Evet, çok iyiyim. Big Fan-1 2009 info-icon
We're big fans. Yeah. Büyük hayranlarınız. Big Fan-1 2009 info-icon
15 sacks'll get you big fans, man! 15 torba sizi en büyük hayran yapar, abi. Big Fan-1 2009 info-icon
QB, baby! QB! QB, bebeğim! QB! Big Fan-1 2009 info-icon
Hey, I told you I have fans, man. Sana hayranlarım olduğunu söylemiştim, dostum. Big Fan-1 2009 info-icon
See, I told you I have. QB, man! Gördün mü? Söylemiştim. QB, dostum! Big Fan-1 2009 info-icon
We came all the way from Staten Island. Staten Island'dan bunca yolu geldik. Big Fan-1 2009 info-icon
Staten Island! [chatter] Staten Island! Big Fan-1 2009 info-icon
With a With a little stop in Stapleton. Stapleton'da da küçük bir mola verdik. Big Fan-1 2009 info-icon
Uh, uh, uh, uh, uh! Wh What? Ne, ne? Big Fan-1 2009 info-icon
Say Stapleton? Stapleton? Stapleton mı dedin? Stapleton mı? Big Fan-1 2009 info-icon
Yeah. We were just... um... Evet. Biz sadece... Big Fan-1 2009 info-icon
Were you following us? Bizi takip mi ediyordunuz? Big Fan-1 2009 info-icon
Stapleton. Stapleton. Stapleton. Stapleton. Big Fan-1 2009 info-icon
Um, look, Q You following us or something? Bak, Q Bizi takip mi ediyordunuz? Big Fan-1 2009 info-icon
No, no! We We just wanted to say hi, and then Hayır, hayır. Biz sadece selam verelim dedik ve... Big Fan-1 2009 info-icon
I guess I kinda chickened out, so I ...sanırım biraz heyecanlandık. Big Fan-1 2009 info-icon
Look, we don't They're just fans, yo. Just fans. Bakın, biz Onlar sadece hayran. Big Fan-1 2009 info-icon
Bullshit! Bullshit! No, not at all. Saçmalık bu. Tam olarak değil. Big Fan-1 2009 info-icon
If it's not a good time... [chatter] Eğer bu iyi bir zaman değilse Big Fan-1 2009 info-icon
They just fans. Bullshit! Hold on! Bullshit! They're stalkers, man! Onlar sadece hayran. Saçmalık, saçmalık. Onlar sapık, dostum. Big Fan-1 2009 info-icon
Hold on. You a motherfucking stalker, man! Bekleyin, koduğumun sapıkları. Big Fan-1 2009 info-icon
Bullshit! These two motherfuckin' stalker, man! Saçmalık resmen! Bu iki adam birer sapık, abi. Big Fan-1 2009 info-icon
Fuck with me, man? You motherfucker Benimle dalga mı geçiyorsun? Göt herif! Big Fan-1 2009 info-icon
Look, I'm very sorry Bakın, çok üzgünüm. Big Fan-1 2009 info-icon
Fucker, man! [angry chatter] Koduğumun şerefsizi! Big Fan-1 2009 info-icon
Let me go, man! Tutmayın oğlum beni ya! Big Fan-1 2009 info-icon
[woman on P.A.] Dr. Lyon, line 5145. Doktor Lyon, 5145 no'lu hat. Doktor Lyon, 5145 no'lu hat Big Fan-1 2009 info-icon
[woman over P.A.] Any available transport dispatcher, please. Müsait olan herhangi bir nakil görevlisi bekleniyor. Big Fan-1 2009 info-icon
Any available transport dispatcher. Müsait olan herhangi bir nakil görevlisi bekleniyor. Big Fan-1 2009 info-icon
[Woman] Hematoma. It's a bleeding from the vein Hematom. Beyin ile kafatası arasındaki toplardamarda kan toplanmış yani. Big Fan-1 2009 info-icon
Fortunately, we were able to successfully drain it. Güç bela da olsa başarılı bir şekilde o toplanmayı dışarı boşaltabildik. Big Fan-1 2009 info-icon
So I'm gonna be okay? İyi olacak mıyım yani? Big Fan-1 2009 info-icon
You sustained some pretty heavy trauma, Epey ağır travmalara maruz kalmışsınız... Big Fan-1 2009 info-icon
but long run, you should be. ...ama eninde sonunda iyi olacaksınız. Big Fan-1 2009 info-icon
We do need to keep you another few days for observation. Sizi birkaç gün daha burada gözlem altında tutacağız. Big Fan-1 2009 info-icon
Another...few days? How long have I been here? Birkaç gün daha mı? Ne zamandır buradayım ki? Big Fan-1 2009 info-icon
Three days. Üç gündür. Üç gün mü? Big Fan-1 2009 info-icon
So...So the day is... O zaman... Bugün günlerden... Big Fan-1 2009 info-icon
Sunday? Pazar mı? Pazartesi. Big Fan-1 2009 info-icon
Monday. Pazartesi demek. Big Fan-1 2009 info-icon
How did we do? Ne yaptık peki? Big Fan-1 2009 info-icon
What was the score? Kaç kaç bitti maç? 41 28. Big Fan-1 2009 info-icon
We gave up 41 to the Chiefs? Chiefs'e 41 sayı mı yaptırdık? Big Fan-1 2009 info-icon
Did Quantrell... Quantrell... Big Fan-1 2009 info-icon
Suspended? ...ceza yedi mi? Evet. Big Fan-1 2009 info-icon
Game by game basis. Şimdilik maçlara çıkmıyor. Big Fan-1 2009 info-icon
They say it depends on the investigation. Araştırmanın gidişatına göre değişebilir dediler. Big Fan-1 2009 info-icon
There's someone here to see you. Seni görmek isteyen biri var. Big Fan-1 2009 info-icon
Thanks, doc. Sağ ol, doktor. Big Fan-1 2009 info-icon
Hey, Paul. How you doing? Selam, Paul. Nasıl gidiyor? Big Fan-1 2009 info-icon
I'm from Midtown South. I, uh, Güney Midtown'dan geliyorum. Birkaç Big Fan-1 2009 info-icon
just got a few questions for you about what happened the other night. Önceki gece olanlar hakkında birkaç sorum olacaktı sana. Big Fan-1 2009 info-icon
...h how does this... Well, it's pretty simple. ...nasıl olacak yani Oldukça basit. Big Fan-1 2009 info-icon
You, uh, tell us everything that happened, Tüm olanları anlatacaksın... Big Fan-1 2009 info-icon
and then we, uh, we nail the son of a bitch. ...biz de koluna kelepçeyi takacağız şerefsizin. Big Fan-1 2009 info-icon
Put him in jail? Hapse mi atacaksınız? Aklımızdaki o. Big Fan-1 2009 info-icon
How much time could he get? Ne kadar yatabilir peki? Big Fan-1 2009 info-icon
Aggravated assault, maybe three to five. Ağır yaralamadan, 3 ya da 5 yıl yatar. Big Fan-1 2009 info-icon
A Aggravated assault? That's what it would be. Ağır yaralama mı? Bundan mı ceza yer yani? Big Fan-1 2009 info-icon
No, it really depends on what he did. So why don't you just tell me Ne yaptığına bağlı aslında. O yüzden, anlatmaya başla da... Big Fan-1 2009 info-icon
what he did, and we'll take it from there. ...biz de gidip içeri alalım adamı. Big Fan-1 2009 info-icon
He, uh... O Big Fan-1 2009 info-icon
Now, look, let's, uh, let's keep it simple. İyisi mi basit tutalım bu işi. Big Fan-1 2009 info-icon
Why don't you, uh, start at the beginning. Neden en başından anlatmaya başlamıyorsun? Big Fan-1 2009 info-icon
Tell me where you first saw Quantrell. Quantrell'i ilk nerede gördüğünü söyle bana. Big Fan-1 2009 info-icon
Quantrell. Quantrell, I first, uh... Quantrell. Quantrell'i ilk Big Fan-1 2009 info-icon
I just I just don't know how...reliable... Ben Her şeyi hayal meyal hatırlıyorum. Big Fan-1 2009 info-icon
I'll tell you what. Şöyle yapalım o zaman. Big Fan-1 2009 info-icon
You've been through a lot. Başından çok şey geçti. Big Fan-1 2009 info-icon
So, uh...you get some rest. O yüzden Biraz dinlen en iyisi. Big Fan-1 2009 info-icon
We can try this again in a couple days. Birkaç gün içinde tekrar konuşmaya çalışırız. Big Fan-1 2009 info-icon
That'd be good. Great. Çok iyi olur. Harika. Big Fan-1 2009 info-icon
That'd be good. I'm sure it'll start to come back to you. Çok iyi olur. Yakın zamanda hatırlarsın eminim. Big Fan-1 2009 info-icon
No, I hope so, yeah. I hope so. Evet, hatırlarım umarım. Big Fan-1 2009 info-icon
All right. Take it easy, buddy. Pekâlâ. Kendini çok zorlama, dostum. Big Fan-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7357
  • 7358
  • 7359
  • 7360
  • 7361
  • 7362
  • 7363
  • 7364
  • 7365
  • 7366
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact