• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7364

English Turkish Film Name Film Year Details
because we got the horses, and everything's cool. ...ama dizginler elimizde olduğu ve ortada bir mesele olmadığı için. Big Fan-1 2009 info-icon
This is You know what this is? Buna ne denir biliyor musunuz? Çamur atmak denir. Big Fan-1 2009 info-icon
And not realizing that th this thing is not a thing. Üstelik çamur atacak bir olay olsa bari. Big Fan-1 2009 info-icon
[Sports Dogg] Yeeaahh. Sen öyle diyorsan Big Fan-1 2009 info-icon
Feeling better? İyileştin mi? Big Fan-1 2009 info-icon
Yeah, I'm fine. You know. İyiyim işte. Big Fan-1 2009 info-icon
This is a good time to talk? Konuşmak için uygun bir zaman mı? Big Fan-1 2009 info-icon
Uh, it's not, uh...ideal. Mükemmel bir zaman sayılmaz. Big Fan-1 2009 info-icon
I got work. İşe gitmem gerek. Big Fan-1 2009 info-icon
What time you get off? İşten ne zaman çıkıyorsun? Big Fan-1 2009 info-icon
I don't...[sighs] Doğrusu... Big Fan-1 2009 info-icon
really know how much I can help you on this, you know? ...size ne kadar yardımcı olabileceğimi pek bilemiyorum. Big Fan-1 2009 info-icon
Any help is help, Paul. Her türlü yardım işimize yarar, Paul. Big Fan-1 2009 info-icon
Yeah. You know, I think maybe... Doğrudur da galiba ben... Big Fan-1 2009 info-icon
You know, I think I got amnesia. ...hafıza kaybına uğramışım. Big Fan-1 2009 info-icon
Amnesia. Hafıza kaybı demek? Big Fan-1 2009 info-icon
Yeah. Sounds like you have amnesia. Evet, sende hafıza kaybı var gibi. Big Fan-1 2009 info-icon
Is there Isn't there anyone else you could talk to about this, or... Bu olay için tanıklık edecek başka biri vardır herhalde. Big Fan-1 2009 info-icon
You'd think so. Vardır diyorsun da... Big Fan-1 2009 info-icon
A club that crowded. But unfortunately, you know, ...kulüp kalabalıkmış, ama maalesef... Big Fan-1 2009 info-icon
everyone was either off in the bathroom or the VIP lounge ...olay esnasında herkes ya tuvalette, ya VIP locasındaymış... Big Fan-1 2009 info-icon
or havin' a smoke when it all went down. ...ya da dışarıda sigara içiyormuş. Big Fan-1 2009 info-icon
Well...let's hope that amnesia clears up. Umarım hafızan geri gelir. Big Fan-1 2009 info-icon
When it does, I want you to give me a call. Geldiğinde beni ara. Big Fan-1 2009 info-icon
We wouldn't want a crime like this to go unpunished. Böylesi bir suçun cezasız kalmasını istemeyiz. Big Fan-1 2009 info-icon
[Caller] Man, these Giants are killin' me. Giants'dan fenalık geldi artık. Artık Jets'i mi tutsam diyorum. Big Fan-1 2009 info-icon
This is killin' me. Fenalık geldi yahu. Seni anlıyorum, Chuck. Big Fan-1 2009 info-icon
You can't tell me this isn't botherin' the Giants. Bu durumun Giants'ı da rahatsız ettiğini kabul edersin herhalde. Big Fan-1 2009 info-icon
You can't tell me that this isn't driving Coughlin nuts. Yetkilileri de zıvanadan çıkarıyordur muhakkak. Big Fan-1 2009 info-icon
I mean, it's become a problem that they've had to deal with Her Allah'ın günü uğraşmaları gereken, büyüyen bir sorun haline geldi. Big Fan-1 2009 info-icon
I don't even know how they maintain their focus with this nightmare goin' on. Bu kabus ortadayken nasıl işlerine odaklanabiliyorlar, onu da anlamıyorum yani. Big Fan-1 2009 info-icon
The drama keeps playin' out, the story's had legs forever. Sahne öyle ortalık yerde duruyor. Hikâye dallanıp budaklandı. Big Fan-1 2009 info-icon
It won't go away. They haven't made their minds up. Kendi başına bir yere varacak hali yok. Kimse bir karar vermiş değil. Big Fan-1 2009 info-icon
The D.A. doesn't know whether he's comin' or goin'. Savcı QB için yolcu mu, hancı mı karar vermiş değil. Big Fan-1 2009 info-icon
I mean, the D.A.'s office gotta make their mind up. Savcı dava açıp açmayacağına karar vermeli. Sürüncemede bırakmamalılar Big Fan-1 2009 info-icon
Wait a minute, wait a minute. We got breakin' news on this very subject. Durun biraz, bir son dakika gelişmesi duyuracağız. Big Fan-1 2009 info-icon
Let's go to Ed Rosen right now. Ed Rosen'a bağlanalım. Big Fan-1 2009 info-icon
[Ed Rosen] Well, Dogg, word has come down Manyak, karar az önce açıklandı. Big Fan-1 2009 info-icon
that Quantrell Bishop will not be eligible to play Quantrell Bishop, bu pazar Dallas'taki kilit maçta oynayamayacak. Big Fan-1 2009 info-icon
According to a Giants' spokesman, Giants'ın sözcüsü, beş defa All Star'a seçilen QB'nin.. Big Fan-1 2009 info-icon
Once again, Quantrell Bishop inactive this Sunday. Tekrarlıyorum, Quantrell Bishop bu pazar oynamayacak. Big Fan-1 2009 info-icon
That's it from the Meadowlands, Ed Rosen, Meadowlands’dan, Giants'ın yuvasından bildirdi. Big Fan-1 2009 info-icon
[TV Commentator] The Cowboys come in with the number 3 ranked offense İlkinde pas, ikincisinde koşu oyunu yapan Cowboys üçüncü hakkında Big Fan-1 2009 info-icon
led, of course, by Marion Barber. We're really good. Durumumuz iyi. Big Fan-1 2009 info-icon
We're in good shape. You slide Pierce over, Gayet iyi. Pierce'ı halledelim, Michael'a destek verelim, oldu bitti. Big Fan-1 2009 info-icon
And I see the Cowboys trying to establish the run Gördüğüm kadarıyla Cowboys... Big Fan-1 2009 info-icon
early and often today with the absence of Quantrell Bishop. ...Quantrell Bishop'ın eksikliğini şimdiden iyi kullanmaya başladı. Big Fan-1 2009 info-icon
Giants come in today, a little shaky off of last week's loss, looking to... Geçen haftaki mağlubiyet nedeniyle Giants bu maça biraz ürkek başladı. Big Fan-1 2009 info-icon
No problem. Hem de gayet iyi. Big Fan-1 2009 info-icon
This is gonna be a tough contest and a tough Zor bir maç olacak ve zor bir Big Fan-1 2009 info-icon
[Sal sighs] What the fuck?! Hassiktir. Big Fan-1 2009 info-icon
The Cowboys 35 and the Giants 27. Cowboys 35, Giants 27. Big Fan-1 2009 info-icon
And, Chip, just like we talked about before the game... Fuck. Chip, tıpkı oyundan önce konuştuğumuz gibi... Siktir be. Big Fan-1 2009 info-icon
the Giants' defensive... You don't go for two when you're down four. ...Giant savunması Dördüncü çeyrekte iki puan peşinde koşmassın. Big Fan-1 2009 info-icon
He had all day to pass, and he made them pay. Pas atmak için epey zamanı vardı, ve cezalarını verdi. Big Fan-1 2009 info-icon
You miss, you need a touchdown to win! Kazanmak için gol gerekiyor, ama siz kaçırıyorsunuz! Big Fan-1 2009 info-icon
...the Giants, but without Quantrell Bishop... ...Giants, Quantrell Bishop olmadan... Big Fan-1 2009 info-icon
The first and goal, you cannot take a sack there. Gol bölgesinde ilk hak kazandırtırsan, oyun kurucuyu indiremezsin aşağı ki. Big Fan-1 2009 info-icon
Throw that shit away! Uzaklaştırın şunu! Big Fan-1 2009 info-icon
...way of the Giants' defense, ...Devlerin savunması saldırıyor... Big Fan-1 2009 info-icon
specifically attacking the spot It never should have come ...Quantrell Bishop genelde yakalardı Asla böyle olmamalıydı. Big Fan-1 2009 info-icon
Willington with an admirable job at defensive end today, Willinton bugün uç savunmada çok iyi iş çıkarıyor... Big Fan-1 2009 info-icon
We're fine. but he is not Quantrell Bishop. ...ama Quantrell Bishop'un yerini dolduramaz. Durumumuz iyi. Big Fan-1 2009 info-icon
We only need to win one of the next two, Önümüzdeki iki maçtan birini başından sonuna kadar... Big Fan-1 2009 info-icon
...right from the get go. or they lose one. ...kazanmamız gerek sadece. Ya da birini kaybetmesi yeterli. Big Fan-1 2009 info-icon
...Quantrell Bishop? You mean... They got, uh, Yani... Big Fan-1 2009 info-icon
Green Bay at Lambeau. ...Lambeau'da Green Bay ile oynayacaklar. Big Fan-1 2009 info-icon
We're good. We're fine. Durumumuz iyi. Fena değiliz. Big Fan-1 2009 info-icon
...got right in there and stole everything in the house. ...doğru yerde durup, ne kadar sayı varsa yapıyor. Big Fan-1 2009 info-icon
And, Chip, as we turn to the NFC East race now, You okay? Chip, şimdi NFC Doğu Ligi'ndeki yarışa dönersek... İyi misin? Big Fan-1 2009 info-icon
the Philadelphia Eagles are gaining on the New York Football Giants, ...Philadelphia Eagles New York Giants'ı yendi... Big Fan-1 2009 info-icon
and it looked at one point as if we had no race, You know what, man? ...ve puan farkını bire indirdi. Bak ne diyeceğim, abi? Big Fan-1 2009 info-icon
but now, Chip, I think we have a certifiable dogfight on our hands. Ama şimdi, Chip, sanırım elimizde belgeli bir it dalaşı var. Big Fan-1 2009 info-icon
You really need to lay off this shit. Bu pisliği bırakmalısın. Big Fan-1 2009 info-icon
Three weeks ago, it looked like the Giants had firm control Üç hafta önce, lig Giants... Big Fan-1 2009 info-icon
of the division. This is alien piss. ...hâkimiyetindeydi. Bu uzaylı sidiği. Big Fan-1 2009 info-icon
...walk away with this thing and now, all of a sudden... Can I make a suggestion? ...bu durum hızla değişti ve birden Bir tavsiye vereyim mi sana? Big Fan-1 2009 info-icon
Drink this stuff. It's much better for you. Root beer. Bunu iç. Daha hoşuna gidecektir. Kök birası. Big Fan-1 2009 info-icon
This is root...beer. When it comes down to the wire, Chip... Kök birası. Big Fan-1 2009 info-icon
Root beer. It's like It's like earth's first beverage. Kök birası. Bu Dünyanın ilk içeceğidir. Big Fan-1 2009 info-icon
I don't like root beer. Kök birasını sevmem. Big Fan-1 2009 info-icon
Anything in a green bottle is gonna kill you. Brown. Yeşil şişedeki her şey seni öldürür. Kahverengi al. Big Fan-1 2009 info-icon
It's got minerals I don't like root beer! İçindeki mineraller Kök birasını sevmem. Big Fan-1 2009 info-icon
This is Tom Rogers alongside my broadcast partner Chip Daniels. Ben Tom Rogers, yanımda yayın ortağım Chip Daniels. Big Fan-1 2009 info-icon
So long from Texas Stadium, everyb Texas Stadyumundan herkese hoşça kalın Big Fan-1 2009 info-icon
[Philadelphia Phil] Boom, boom, boom, Boom, boom... Big Fan-1 2009 info-icon
boom, boom! You hear that? You hear that, baby? ...boom, boom! Duydun mu? Duydun mu bebeğim? Big Fan-1 2009 info-icon
That's the sound of footsteps, baby. Bunlar ayak sesi bebeğim. Big Fan-1 2009 info-icon
We are gaining on you. One back with two to go. Sizi yakalıyoruz. Biri gitti ikisi kaldı. Big Fan-1 2009 info-icon
We beat St. Louis next week, you lose to Carolina, Gelecek hafta biz St. Louis'i yeniyoruz, siz Carolina'ya yeniliyorsunuz... Big Fan-1 2009 info-icon
and it all comes to Monday night. ...ve Pazartesi akşamı her şey bitiyor. Big Fan-1 2009 info-icon
To Monday night madness. To Monday night football. Pazartesi akşamı Çılgınlığı. Pazartesi akşamının esas maçı. Big Fan-1 2009 info-icon
The last game of the season, Sezonun son maçında... Big Fan-1 2009 info-icon
Giants versus the Eagles at the Linc, ...Giants, Linc'de Eagles'a karşı. Big Fan-1 2009 info-icon
where we're gonna frickin' destroy your Orada sizin ebenizi bel Big Fan-1 2009 info-icon
Fuckin' asshole. Piç kurusu. Big Fan-1 2009 info-icon
How you doing, Paul? Nasıl gidiyor Paul? Big Fan-1 2009 info-icon
[sighing] Ohh... It's cold out, huh? Dışarısı buz gibi, ha? Big Fan-1 2009 info-icon
Coffee? Please. Kahve ister misiniz? Evet, lütfen. Big Fan-1 2009 info-icon
Well...gotta be honest. Evet, dürüst olacağım. Big Fan-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7359
  • 7360
  • 7361
  • 7362
  • 7363
  • 7364
  • 7365
  • 7366
  • 7367
  • 7368
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact