Search
English Turkish Sentence Translations Page 7363
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Just put a little salve on there... | Birazcık merhem sürelim. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Because if that stuff gets in your eye... | Çünkü o şey gözüne girebilir... | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
It's not. It's not just in my eye. That's what I'm | Hiç de bile. Sorun gözüm değil ki sadece. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
There he is! Hey... | İşte burada! | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
There goes my brother. There he is. | İşte benim kardeşim. Buradaymış. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
[Woman] Ohh... Hello o! | Hoş geldiniz! | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Let me look. What a palace. Look at this. | Bakayım. Saray yavrusu mübarek. Şuraya bak. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
My brother's living in a palace. Hello. | Kardeşim sarayda yaşıyor. Merhaba. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Not too bad, not too bad. Nice TV set... | Hiç fena değil. Televizyona bak hele. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
All right. Look at you. Better than I thought. | İyi gibiyim. Hâline bak. Düşündüğümden iyi durumdasın. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
You should get the shit kicked out of you more often. | Sık sık dayak ye bence sen. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Jeffrey. | Jeffrey. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Speaking of which, I've been thinking. | Hazır aklıma gelmişken, uzun uzadıya düşündüm. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Oh...oh. [laughing] That's never good! | Bu iyiye işaret değil! | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
What this animal did to you, he's gotta pay. | O hayvan oğlu hayvan sana yaptıklarının bedelini ödemeli. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. I'm I'm sure he will. | Ödeyeceğine eminim. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Well, let's make sure of it. | Biz eşeği sağlam kazığa bağlayalım da. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Well, the cops are investigating. So? | Polisler olayı araştırıyor zaten. Yani? | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
So he's gonna go to jail! Jail's bullshit. | Yanisi adam hapsi boylayacak! Hapsi boylasa ne olur! | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
We gotta hit him where it hurts in his wallet. | Onun canının yanacağı yerden, para kesesinden vurmalıyız. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
I don't wanna be one of those assholes that sues Burger King | Ben sırf Whooper'ı sıcak gelmedi diye... | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
We are not talking about Whoppers here, Paul. | Konu Whooper değil burada, Paul. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
We are talking about a rich, spoiled, millionaire athlete | Konumuz, ensesi kalın, şımarık, paraya para demeyen bir sporcunun... | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
who viciously beat an innocent man within an inch of his life. | ...masum bir adamı ölümün kıyısına getirecek kadar dövmesi. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Do you not think, we, as a society, have an obligation | Sence toplum olarak bizim... | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
to hold its celebrities to the same What's that thing | ...sırf adam ünlü diye onu dava Şu yaptığın şeye... | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
where instead of saying "won't," you say "will not"? | ...hani "cek" yerine "ecek"... | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Or instead of saying "can't," you say "cannot"? | ...ya da "mamak" yerine "amamak" kullanılmasına ne deniyordu? | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Contractions? | Kısaltma mı diyorsun? | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
You stop using them whenever you want to sound smart | Zeki görünmeye çalışırken, kısaltma kullanmayı bırakıyorsun. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
or lawyerly Don't be a fuckin' wise ass, Paul! This is serious! | Avukat havalarındayken de tabii. Bilmişlik taslama. Ciddi bir mesele bu! | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
You should listen to him. | Ona kulak vermelisin. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
You don't care about justice. You just want money. | Adalet umurunda değil ki. Tek istediğin para. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Money isjustice. We're talking aggravated assault and battery | Para adalettir zaten. Ağır yaralama ve darp en az... | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
3, 4 million easy. | ...3 ya da 4 milyon kazandırır sana. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Wow. So now you're a lawyer. That's | Vay be. Demek sen de avukat oldun. Bu | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Boy, the things they teach in secretary school. Fuck you! | Sekreterlik okulunda neler öğretiyorlar yahu. Siktir be! | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
He don't give a shit about you. But I don't wanna sue. | Adamın umurunda değilsin. Dava açmak istemiyorum. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
What the fuck's wrong with you? That's enough. | Neyin var lan senin? Yeter bu kadarı. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Thickheaded motherfucker, you are. | Koduğumun andavallısı. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
What is wrong with you? This motherfucker | Kafan mı iyi lan senin? O orospu çocuğu... | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
does not give a fuck about you. | ...seni sikine bile takmıyor. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
He is in his mansion playing his Xbox. You never listen. | Malikanesinde Xbox oynuyor adam. İnsan sözü dinlemezsin ki. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
That's because no one ever says anything worth listening to. | Dinlemeye değer bir şey çıkmıyor ki ağzınızdan. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Look at where you are! This is a hospital. | Nerede olduğuna bak! Hastanedesin be. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
It's not what you want. It's what is right. | İstediğin şey bu değil. Doğru olanı yap. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
You wanna live like this for the rest of your life? | Hayatının geri kalanında böyle yaşamak mı istiyorsun? | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Yes, I do. I wanna live exactly like this. | Evet. Aynen böyle yaşamak istiyorum. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
I had enough of this. Good. | Benden bu kadar. Güzel. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
How do you get a concussion when you got no fuckin' brains? | Beynin olmadığı hâlde nasıl beyin travması geçirdin ki sen? | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
[Caller] In the name of Jesus, Mary, and Joseph, | İsa, Meryem ve Yusuf aşkına... | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
what's going on? | ...neler oluyor yahu? | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
My grandmother could play better than that D line, | Ninem bile o savunmadan daha iyi oynardı. Üstelik taş çıkartırdı bunlara. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
* When I stand * | Durup burada | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
* Back to the sea * | Dönüp de denize | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
* A big white cloud * | Büyük beyaz bir bulut | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
* Looking right down... * | Bakardı gökten bize | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
You have reached the home of Theresa Aufiero. | Theresa Aufiero'nun evini aramış bulunuyorsunuz. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Neither her or Paul can come to the phone. | Ben de, Paul de size cevap veremiyoruz. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Please leave your name, number, | Lütfen adınızı, numaranızı... | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
and the time of your call, and we will get back. | ...ve aradığınız saati bırakın. Biz size döneriz. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
This is Murray Pape from the Daily News. Paul, if, uh, you get a chance | Ben Daily News'tan Murray Pape. Paul, beni arama imkanın olursa | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
* Big white cloud * | Büyük beyaz bulut | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
* On me * | Tam üzerimde | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
[Sports Dogg] The Giants were the one | Giants maçı kendi elleriyle verdi diyebiliriz. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Hopefully, this won't be the end for them | İnşallah sonları hep böyle olmaz ve QB olmadan güzel oynamaya devam ederler. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
But they got | Ama ne var ki | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
* ...kill * | Sona erdi | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
* On the hill * | Tepelerde | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
* Looking at bees * | Arılara bakarak Ağaçları yalayarak | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
* Licking the trees... * ...the time of your call, and we will get back. | Bizi arar aramaz size hemen döneriz. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
* Looking for signs] | İşaretler peşinde | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Good afternoon. This is Herb Cohen from The Post, | Ben Post'dan Herb Cohen. Paul Aufiero'yu aramıştım. Bir iki soru sormak isterdim. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
* ...I love you * | Seviyorum seni. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
* Yes, how I love you * | Evet, öyle seviyorum ki seni | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
* Oh, how I love you so * | Öyle seviyorum ki | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
* Oh, how I love you * | Öyle seviyorum ki seni | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
* Yes, how I love you * | Öyle seviyorum ki | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
* Oh, how I love you so * | Öyle seviyorum ki seni | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
* After all * | Bunca şeyden sonra | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
* Is said and done * | Bunca yaşanan ve söylenenden sonra | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
* Everything * | Her şey | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
* Is just like it began * | Başladığı gibi | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
* Days that came... * | Öyle günler geldi ki | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
[Philadelphia Phil] Hey, how you doin', Dogg? Oh, my God, | N'aber Manyak? Ben demiştim zamanında. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
I'm loving this. All right, that bunch of thugs | Sizin takım dediğiniz o haydutlar en nihayet gerçek yüzlerini gösterdi. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
They're just a bunch of dirty, no good hooligan animals, | Onlar rezil, ahlaksız bir hayvan sürüsünden başka bir şey değil. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
This ain't about Philly versus New York, all right? | Bu iş Philadelphia New York rekabeti değil. İyiyle kötünün | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
[Caller] ...slip away! | Bas git be! | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
[Sports Dogg] That's my boy Massapequa Mark, | Massapequa Mark'tan arayan arkadaş taşı gediğine koydu. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Hey! Paul, Staten Island, what do you got? | Staten Island'dan arayan Paul, sen ne diyeceksin? | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Dogg, how you doing? Um, listen, | Nasılsın, Manyak? Baksana... | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
I'm just calling in response to that pea brain Philadelphia Phil. | ...o kuş beyinli Philadelphia'lı Phil'e cevaben arıyorum. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
I'm listening here. It's unbelievable! | Dinlerken kulaklarıma inanamadım. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
I mean, you ever hear of innocent until proved guilty? | Herkes suçlu olduğu kanıtlanana kadar masumdur diye bir şey duymadın mı? | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
It's a little thing called the American Constitution. | Anayasa denen şeyde yazar. Açıp okusan iyi olur. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Now, we don't know what happened at that club. We weren't there! | O kulüpte neler yaşandı bilmiyoruz. Biz orada değildik ki. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
I mean, maybe maybe... | Yani, belki de | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
unless unless they charge QB with something, | QB'yi belli bir suçla mahkûm etmedikleri sürece oynamasına izin vermeleri gerek. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Not that we need him... | Ona ihtiyacımız olduğu için değil... | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |