Search
English Turkish Sentence Translations Page 7495
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Did you lock eyes with him! Madam... | Onunla göz göze geldin mi? Hayır, madam... | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
i can't dare to. I'm your servant. | ...ben buna cüret etmem. Ben senin hizmetçinim. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Don't dare to pluck flower of my garden! | Sakın ola benim bahçemden çiçek koparmaya çalışma. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Give me binoculars. | Bana dürbünü ver. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
O' god! What a body! | Hay Allah! Bu ne vücut böyle! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Oh... what a creation! | Aman...bu ne böyle? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
You too ogle at him! | Al sen de bak. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Madam, he's not the one. | Madam, bu o değil. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
He's the same. | Bu o. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Keep him as a gift from me. | O benden sana hediye olsun. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
There are cattle in army... | İşte büyük baş hayvan geliyor... | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
...but no horses. | ...ama o at değil. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
He's the one. | İşte bu o. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Love with this young man means... | Bu genç adama aşık olmak... | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
...heavenly pleasure before dying. | ...ölmeden önce cennette zevk yaşamak gibidir. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Madam, you're straying! | Sen hala geziniyor musun, madam? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
No... i'm getting enchanted. | Hayır...ben mest oldum. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I'm like a melting ice cream. What's happening to me? | Eriyen dondurma gibiyim. Bana neler oluyor? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I'm feeling giddy! | Kendimi sersem gibi hissediyorum! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Madam... madam! | Madam...madam! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I'm stuck on the branch! | Ağaca takıldım. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Don't worry. Give me your hand. | Merak etme. Bana elini ver! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
No, i'll give my hand to prince charming. | Hayır, ben elimi ancak beyaz atlı prensime veririm. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Prince... | Şehzadem... | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
i'm sitting with bangles, but you're putting hand in cow dung. | Benim elimde bilezik var ama sen inek dışkısıyla uğraşıyorsun. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Let's go to mumbai. I've a mercedes car... | Hadi Mumbai'ya gidelim. Mercedes araba alırım. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
...and maruti car too. | ...bir tane de Maruti. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
He's very rich. He has 10 mills in the city. | Adam çok zengin. Şehirde 10 tane değirmeni var. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
He uses golden bowl in bathroom. | Banyoda altın kase kullanıyor. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Is it my fault that i'm rich? | Zengin olmak benim hatam mı? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Don't i've the right to love? | Sevmek benim de hakkın değil mi? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Don't talk rubbish! Sinner, you look at women with lust! | Saçmalamayı bırak! Günahkar, sen kadınları görünce kendinden geçiyorsun! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
You're a demon! Murari. | Seni iblis! Murari. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Don't talk... you're crossing your limits. | Konuşma... Sen haddini aşıyorsun. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Your murder news will be published in the newspaper. | Ölüm haberin gazete manşetlerinde çıkar. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
What's going on? Bangles... | Neler oluyor? Bilezik... | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
you're for protection of the village... | Sizin işiniz köyü korumak... | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
...but you're scaring them... | ...ama siz köylüleri mi korkutuyorsunuz? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
characterless! | Karaktersizler! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I'll give this bangle to her. Characterless! | Ben ona bilezik verecektim. Seni karaktersiz! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Want to give bangles! All the time... | Bilezik vermek istiyorum! Her zaman... | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
he forgets everything. | Her şeyi unutuyor. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Do you want separate certificate? | Sen ortalığı mı karıştırmak istiyorsun? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I'm here to control. I'll handle him. Come. | Ben kontrol etmek için buradayım. Ben onu hallederim. Hadi. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Envious! | Kıskanç! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
You went to sleep very early last night. | Sen dün gece erkenden uyumaya mı gittin? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
So the hero dies in the end. | Yani kahraman sonunda ölür. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Do you watch movies? | Sen film izliyor musun? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Ajay prakash reporting, sir. | Ajay Prakash emrinizde, efendim. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Target durjan singh was on elephant with gun in hand. | Hedef Durjan Singh elinde silahla filin üstündeydi. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
He blasted the police station with a bomb. | Karakola bombaları püskürttü. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
If your work is done here, do something noble. Bye! | Eğer burada işin bittiyse o zaman önemli şeyler yap. Güle güle! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Put the black spot. | Siyah nokta koy. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Go... go... | Git...git... | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
hey... run away! It's my duty to protect this village. | Hey...çekilin! Bu köyü korumak benim görevim. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Pp, where are you? I miss you. | P.P. neredesin? Seni özlüyorum. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Mrs. Kuki, heartiest greetings. | Bayan Kuki, içten selamlar. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
We're in madhavgad... | Biz Madhavgad'ayız... | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
...for operation nilkanth. | ...Nilkanth operasyonu için. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Criminals are still at large. | Suçlular hala ortalıktalar. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
What is the matter? Are you fine? | Sorun ne? Sen iyi misin? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Why are you panting? | Neden nefes nefesesin? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I'm exercising. Nothing else. | Egzersiz yapıyorum. Başka bir şey yok. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Give me butter, darling. | Bana tereyağını ver, sevgilim. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Who cooks food for you? | Sana yemekleri kim yapıyor? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Dhole keeps good care of everything. | Dhole her şeyi iyi hallediyor. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Just like a wife. | Eşim gibi. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Darling, should i dip bread in butter or butter in bread? | Sevgilim, ekmeği mi tereyağına yoksa tereyağını mı ekmeğe banayım? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Oh... eat it. | Ye işte. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Pp, a new mall is opened in the city. | P.P. şehirde yeni alışveriş merkezi açıldı. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I want you to come with me. Will you? | Ben de seninle gitmek istiyorum. Olur mu? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Sure, mrs. Kuki. | Tabii ki, Bayan Kuki. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I want to shop... | Ben alışveriş yapmak istiyorum... | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
mr. Pp. | Bay P.P. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
She's becoming slim in your separation. | Senden ayrıldığından zayıfladı. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Listen, e mail your snaps for her. Please. | Dinle, ona e mail de at, olur mu? Lütfen. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Right away, sir. But... shut up! | Aslında haklısın, efendim. Ama... Kapa çeneni! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
If you don't stop interfering in my family life... | Eğer benim aile hayatıma müdahale etmeyi bırakmazsan... | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
...i'll bring havoc in your life. I'll get you fired. | ...senin hayatını zindana çeviririm. Seni kovarım! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
You'll have to sell peanuts on streets. | Hayatını sokaklarda fıstık satarak geçirirsin! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Understand? I can't hear you. | Beni anladın mı? Seni duyamıyorum. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Hello. Hang up. | Alo? Kapat. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I can't hear you. There is network problem. | Seni duyamıyorum. Bağlantı sorunu var. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
The way you pull the drape... | Bu şekilde örtüyü çekerek... | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
photographer! Who are you? What are you doing? | Hey fotoğrafçı! Sen kimsin? Ne yapıyorsun? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I'm not doing anything. | Ben hiçbir şey yapmıyorum. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I was just capturing your beauty in this camera. | Ben sadece senin güzelliğini bu kameraya çekiyorum. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
At night when i can't sleep, i'll see it to please my heart. | Geceleri uyuyamadığımda bunu deli gönlüme göstereceğim. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Are you mad? Have you lost your mind? | Deli misin sen? Kafayı mı kırdın? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Hmm! I've lost everything. | Evet! Ben her şeyi kaybettim. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
From top to bottom, every part has stopped working. | Tepeden tırnağa, hiç bir şey çalışmıyor. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Breathing has stopped. | Nefesim durdu. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Can you feel this passion? | Bu tutkuyu hissedebiliyor musun? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I understood your problem. | Ben senin sorununu anladım. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
You're knocking at the wrong door. | Sen yanlış kapıyı çalıyorsun. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I'm only knocking... | Ben sadece çalıyorum... | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
...but you're casting a spell! | ...ama sen büyüleyicisin. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Madam, attack! He has made a gesture before leaving. | Şef, saldırı! O, ayrılmadan önce bir jest yaptı. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Go to the den! I'm going to the target. | Sen merkeze git! Ben hedefin peşindeyim. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
So my prince lives here. | O halde benim prensim burada yaşıyor. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |