Search
English Turkish Sentence Translations Page 7497
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Village ambience, uniform of police... | Köy ortamında, polis üniforması... | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
we are set now | ...burada kalabiliriz. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
...i like it very much here, brother. | Ben burayı çok sevdim, kardeşim. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
What do you think, adi? | Sen ne düşünüyorsun, Adi? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Your plan is very good. | Planın çok iyi. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I'm also enjoying in this village. | Ben de bu köyü çok sevdim. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
There is a problem. What? | Ama bir sorun var. Ne? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
If that dacoit will come back again then? Dacoit! | Ya o haydut tekrar gelirse? Haydut! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Hey... what? | Hey! Ne? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Dacoit has come now | Haydut şimdi geldi. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
your heartbeat will entertain you. | Birlikte samanlığı seyran yapabilirsiniz. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Greetings. Greetings. Greetings. | Selamlar. Selamlar. Selamlar. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Prince. What? | Şehzadem. Ne? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Can you see that car? | Şu arabayı görüyor musun? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Waiting... | Bekliyorum... | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
i was waiting for my prince to come and will have a ride with him. | ...hasretle şehzademin beni buna bindirip götürmesini bekliyorum. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
What is this? Take this. | Bu ne? Bunu al. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
please come. She has staked life for you. | Hadi lütfen, hanımefendi sana hayatını sunuyor. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Oh... what a pick up! | Oh...ne başlangıç ama! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I thought we are flying plane. | Sanki uçağa binmişiz gibi. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
If not aeroplane, car will be fine! | Uçak olmasaydı araba çok iyi olurdu. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Stop the car, chief. Drive fast. | Arabayı durdur, şef. Hızlı sür. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
The season is threatening. Storm is approaching. | Sezon tehdit ediyor. Fırtına yaklaşıyor. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Stop. Stop. | Durun. Durun! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
What a speed! Great! | Bu ne hız böyle! Harika! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Listen. Chief. | Dinle, şef. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Drive faster. Drive in the clouds. | Daha hızlı sür. Bulutların üzerinde. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
chief, stop the car. | Şef, arabayı durdur. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
What a trouble i'm in! I've to lift bumper! | Ben hapı yuttum! Tamponu alayım. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
If you wanna drive like this than take me out. | Eğer böyle süreceksen çekil de ben süreyim. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Chief will scold me hard. | Şef beni mahvedecek. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Decrease speed. | Hızını düşür. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
The door... why are you getting us killed? Stop the car. | Kapı...sen neden bizi öldürmeye çalışıyorsun? Arabayı durdur. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Come, beloved! Let's go to moon. | Sevgili, gel! Ay'a gidelim. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
The plan has changed. | Plan değişti. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Sir, stop the car. | Efendim, arabayı durdur! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I'll be doomed! | Benim işim bitti. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Drive faster! Drive faster! Knock everyone. | Daha hızlı sür! Daha hızlı! Herkes çalsın. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Drive faster! | Daha hızlı sür! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Great, my king! | Kralım benim! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
careful... | Dikkat et! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
king. Are you alive? | Kral. Hayatta mısın? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
If you follow me again then i'll make your condition same like car. | Eğer bir daha benim peşimden gelirsen seni de bu arabaya benzetirim. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
When? I want you to make my condition bad. | Ne zaman? Beni mahvetmeni istiyorum. Parçala beni! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Don't tease me like this. Leave me. | Benimle alay etme. Bırak beni. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
He's mad. | Deli! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Hey... explain to him. | Hey... Ona anlat. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I'm going and explain. | Ben gidip izah edeyim. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I'll go. | Gideyim. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
What happened? All the four doors... | Ne oldu? Dört kapı... | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
...have opened door of hell for me. | ...benim için cehennem kapısını açmış oldu. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Door of hell is open! My heaven is going. Prince. | Cehennemin kapısı açılmış! Benim cennetim elden gidiyor. Şehzadem! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Gajraj! From where you are talking? | Gajraj! Nereden konuşuyorsun? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
From my mouth. | Ağzımdan. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Now tell me. | Şimdi söyle. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I'm in a problem. | Dinle, benim başım belada. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I know when you are in problem then you miss me. | Anladım, demek senin başın belada ve bu yüzden beni aradın. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I wanna say something to you. | Sana bir şey söylemek istiyorum. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I love you, dear. | Seni seviyorum, sevgilim. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Here my... | İşte benim... | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
i'm in trouble and you're thinking of romance. | Benin başım belada ve sen romantizm mi düşünüyorsun? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Durjan is behind me. | Durjan peşimde. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
God knows who took that suitcase. | Ve çantasında tanrı bilir neler vardı. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
You have to help me. | Sen bana yardım etmelisin. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Get moving. This is a dangerous matter. | Hemen harekete geçin, bu acil bir durum. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
an innocent girl is having bath. Don't you have mother and sister? | Masum bir kız banyo yapıyor, sizin ananız bacınız yok mu? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
You also have come here to see girl. Argument. | Siz de kıza bakmaya geldiniz. Cevap verme! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
You back answer me. | Cevabını geri al. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I'll thrash you. Get lost. | Seni mahvedeceğim. Defol! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Greetings. What are you watching? | Selamlar. Sen neye bakıyorsun, efendim? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Will you stare? | Bir daha bakacak mısın? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Is she nice? Very nice. | Güzel değil mi? Çok güzel. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
You want to tease girls. | Demek kızlara asılırsın ha! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Come here. You tease girl. | Gel buraya. Demek bu kıza asılırsın ha! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
You tease girl. | Bu kıza asılırsın ha! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Sister in law, talk to him. Greetings. | Yenge, onunla konuş. Selamlar. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
You are looking like mermaid. | Sen denizkızı gibi görünüyorsun. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I'm brother in law. | Benim eniştem. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
You've thrashed them. You want to molest her. | Onları dövdük ve şimdi siz mi ona asılıyorsunuz? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
It's nothing. I was just asking her name. | Bir şey yok. Ben sadece onun adını soruyordum. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
From where you belong to? | Nerelisin sen? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I belong to chandan poor. | Ben Chandan'dan. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I'm drama artist. I love drama from childhood. | Hayır sağolun, ben bir tiyatro oyuncusuyum. Ben çocukluğumdan beri tiyatroyu severim. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Really i know how to dance. | Gerçekten mi? Ben dans etmesini bile bilirim. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Yes. I've taught them both. | Evet. Ben ikisinde de öğretmenlik yaptım. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Lets drop her to chander poor | Hadi kızı Chander'e götürelim. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
want to come? You move. | Buyurun. Sen yürü. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Characterless! You keep drooling after seeing girls. | Sizi karaktersizler! Kızları görünce kendinizi kaybediyorsunuz. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Oh god! I got hurt. What? where? | Aman tanrım! Ben zarar gördüm. Ne? Nerede? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
You will not ask where. Yes, i'm asking tell me. | Neresi diye sormadın. Evet, soruyorum. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Ask me? Who are you? | Bana sorsana! Sen de kimsin? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I'm an innocent girl from chandan poor. | Ben mi? Ben Chandan'dan gelen bir kızım. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Now ask me what happened to me. What happened? | Şimdi ne oldu diye sorsana. Ne oldu? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I got hurt. Look it. | İncindim. Baksana. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
What do we do? | Biz ne yapıyoruz? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I'm going to drop her. I'll do it. | Onu bırakmaya gidiyoruz. Ben bunu yapacağım. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I'll take her! | Ben götürürüm! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Its better than these both, you drop her at home. | Bence en iyisi siz ikiniz, onu evine sen bırak. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
You take her. | Götür onu. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Sit here. Where are you going? | Otur şuraya. Nereye gidiyorsun? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |