• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7529

English Turkish Film Name Film Year Details
Ugh! Ugh! Ahh! Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Shoot, JD! Vur, JD! Vur şunu JD! Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
I'll use it next time. Gelecek sefere kullanırım. Bir dahaki sefere kullanacağım. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
So, what is this place? Bu yer neresi? Burası ne böyle? Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Old partisans used to hole up here Eski günlerde partizanlar Bir zamanlar eski partizanlar burada saklanırmış. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
back in the day. burada saklanmış. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
They sure knew how to keep the enemy out. Düşmanı nasıl uzakta tutmayı bildikleri kesin. Düşmanı dışarıda tutmayı gerçekten çok iyi biliyorlarmış. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Stand back. Geride dur. Geri çekil. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
GANADO: That way. O tarftan. Bu taraftan. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Quick. Çabuk. Çabuk. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Oh, I knew I should have Oh, fastfooddan Ah, abur cuburdan... Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
stayed off the uzak durmam ...uzak durmam... Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
junk food. gerektiğini biliyordum. ...gerektiğini biliyordum. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Hurry LIP Acele et Acele et. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Get away! Uzak dur! Uzak durun! Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
GANADO 1: Get him. Stay away from me! Yakalayın onu. Benden uzak durun! Onu alın. Uzaklaşın benden! Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
GANADO 2: Get him. Yakalayın onu. Onu alın. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
SOLDIER: No. Hayır. Hayır. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
SOLDIER: No. No! GANADO 3: Get him. Hayır. Hayır! Yakalayın onu. Hayır. Hayır! Alın onu. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Please, somebody help me! Help me! Lütfen, biri bana yardım etsin! Yardım edin! Lütfen, biri bana yardım etsin! İmdat! Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
SOLDIER: Stay away! No! Uzak dur! Hayır! Uzak durun! Hayır! Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Get away! Uzak Dur! Uzaklaşın! Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
What happened to everybody? Herkeze ne oldu? Herkese ne oldu? Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Anywhere we can hide? Saklanabileceğimiz bir yer varmı? Saklanabileceğimiz bir yer var mı? Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
I don't know what you're talking about! Neden bahsettiğini bilmiyorum! Neyden bahsettiğini bilmiyorum! Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Your precious townsfolk are being controlled by a parasite. Değerli kasaba halkınız şimdi parazitler tarafından kontrol ediliyor. Kıymetli kent sakinleriniz bir parazit tarafından kontrol ediliyor. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
It attaches itself to the central nervous system via the spinal cord. Omurilik sayesinde kendisini merkezi sinir sistemine ekliyor. Parazit kendisini omurilik üzerinden merkezi sinir sistemine bağlıyor. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
The people of the town are? Yani şehir halkı? Kentteki o insanlar... Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
They'll never be normal again. Asla yeniden normal olamayacaklar. Bir daha asla normale dönemeyecekler. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
There must be something we can do. Rip out the spinal cord, Yapbilceğimiz birşey olmalı. Omuriliği sök, Yapabileceğimiz bir şey olmalı. Omurilikten koparabilirsin... Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
but the best you could hope for is paralysis or death. ama umut edebileceğin en iyi şey felç yada ölüm. ...ama umabileceğinin en iyisi felç ya da ölüm olur. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
You are lying! Yalan söylüyorsun! Yalan söylüyorsun! Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
If you really believe that, then why did you kill the old man? Eğer buna gerçekten inanıyorsanız, Yaşlı adamı neden öldürdünüz? Gerçekten de inandığın buysa yaşlı adamı neden öldürdünüz? Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
But that was Ama o Ama o... Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
BUDDY: What he says is true. Söylediği şey doğru. Söyledikleri doğru. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Maybe this time we can get to the truth. Belki bu sefer gerçekleri öğrenebiliriz. Belki bu sefer gerçeklere ulaşabiliriz. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
What are we going to do? Ne yapacağız? Ne yapacağız? Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
I have to go and get it. Go and get it? Gidip onu almam gerek. Gidip neyi alıcaksın? Gidip onu almak zorundayım. Gidip almak mı? Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
We need somebody to take over for Ataman. Birisinin Atamanın yerini alması gerek. Ataman'ın yerini alacak birine ihtiyacımız var. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
JD: You've seen what's happening outside. Dışarıda neler olduğunu gördün. Dışarıda neler olduğunu gördün. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
What we do today will carry the country into tomorrow. Bugün yapacağınız şey ülkeyi yarına taşıyacak. Bugün yapacağımız şey ülkeyi yarına taşıyacak. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
I'll meet up with the others tomorrow to plan Yarın diğerleriyle başkanlık sarayına Yarın Başkanlık Sarayı'na saldırı planlamak için diğerleriyle buluşacağım. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
an attack on the Presidential Palace. saldırı planlamak için buluşucam. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Get ready for that. Oyüzden hazır ol. Buna hazırlan. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
I'll be back soon. Yakında dönücem. Yakında dönmüş olurum. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
I want a word with him. Onunla birkaç kelime etmek istiyorum. Onunla konuşmak istiyorum. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Some compassionate elders you got there. Merhametli yaşlılarınız varmış. Ne de şefkatli yaşlılarınız var. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
What other options do we have? Başka sençeneğimizmi var? Başka ne seçeneğimiz var ki? Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Do you realize that the whole world ignores us? Tüm dünyanın bizi yok saydığının farkında mısın? Tüm dünyanın bizi görmezden geldiğini anlamıyor musun? Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
That we are in danger of extermination? Yok oluşun eşiğinde olduğumuzun? Kökümüzün kazınması tehlikesiyle karşı karşıya olduğumuzu... Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
LEON: Save your breath. Boşa nefes tüketme. Nefesini tüketme. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
I don't want to see him change into a monster. Onun bir canavara dönüştüğünü görmek istemiyorum. Onun bir canavara dönüştüğünü görmek istemiyorum. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
We knew her since we were kids. Onu çocukluğumuzdan beri tanıyoruz. Onu çocukluğumuzdan beri tanıyorduk. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Buddy's fiancée. Buddy'nin nişanlısı. Buddy'nin nişanlısı. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
She was a school teacher and, believe it or not, O bir öğretmendi, inan yada inanma, O bir öğretmendi ve ister inan ister inanma ama Buddy'de öyleydi. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
so was Buddy. Buddy'de öyle. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Bastards thought their school Piçler okulun bağımsızlık öncesi O piçler oranın bir... Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
was a pro independence hideout and attacked it. sığınağı olduğunu sanıp saldırdılar. ...pro bağımsızlık sığınağı olduğunu sanmışlar ve oraya saldırmışlar. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Irina and the kids died in the attack. Irina ve çocuklar saldırıda öldü. Irina ve çocuklar saldırıda öldüler. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
JD: That's the reason why he's fighting this war. Bu savaşta savaşmasının nedeni bu. Onun bu savaşta bulunmasının sebebi bu. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
I'm going to pretend you escaped. Kaçmıssın gibi davranıcam. Ben kaçmışsın gibi yapacağım. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
In return, you must get ahold of it before he does. Sende onu o şeyi yapmadan önce durduracaksın. Karşılığında, senden onun bunu yapmasına engel olmanı istiyorum. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
I don't know who or what you are, Kim olduğunu yada ne olduğunu bilmiyorum, Kimsin neyin nesisin bilmiyorum... Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
but I do know that you saved my life. ama benim hayatımı kurtardığını kurtardığını biliyorum. ...ama hayatımı kurtardığını biliyorum. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
You must stop Sasha. Sasha'yı durdurmalısın. Sasha'yı durdurmalısın. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
You'll find him in the central marketplace. Onu merkezi çarşıda bulacaksın. Onu merkezdeki pazar yerinde bulabilirsin. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
MAN: Everyone, evacuate immediately. Herhez hemen burayı tahliye etsin. Herkes burayı derhal tahliye etsin. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
The operation begins at 2000 hours. Operasyon 2000 saatinde başlayacak. Operasyon saat 20:00'da başlayacak. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
WOMAN: Looking for someone? Birinimi arıyorsun? Birini mi arıyorsun? Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Ada. Ada. Ada. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
What are you doing here? Burda ne yapıyorsun? Ne arıyorsun burada? Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
I was about to ask you the same thing. Bende sana aynı şeyi soracaktım. Ben de tam sana aynısını soracaktım. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Did you release the Plaga? Vebayı senmi saldın? /////////////////SinanDC Plagayı sen mi saldın? Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Don't make me laugh. Güldürme beni. Güldürme beni. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
I'm not interested in defective products. Arızalı ürünlerle ilgilenmiyorum. Kusurlu ürünlerle ilgilenmiyorum. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Them? Onlar kim? Onlara? Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Although it seems as if my help wasn't needed. Üstelik yardımıma ihtiyaç duymadıkları halde. Yardımıma gerek yokmuş gibi gözükse de... Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
What are you doing here? Burda ne yapıyorsun? Burada ne arıyorsun? Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
ADA: If they attack the capital, Eğer başkente saldırırlarsa, Eğer başkente saldırırlarsa bu benim işimi çok kolaylaştıracak. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
it'll make my job a lot easier. bu benim işimi dahada kolaylaştıracak. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
By the way, Bu arada, Bu arada... Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
when are we going to, um, carry on Ne zaman, um, geceden yarım ...acaba biz ne zaman, eeeee, o gece kaldığımız yerden devam edeceğiz? Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
from where we left off that night? bıraktığımız işi halledicez? Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Heh. Any time but now. Heh. Şu an dışında herhangi bir zaman. Heh! Şu an hariç her zaman olabilir. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
This town will be purged soon! Şehir yakında arındırılmış olack! Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Women. Kadın. Kadın milleti... Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
General? General? General? Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
You may start the attack when you are ready. Hazır olduğunuzda saldırıyı başlatabilirsiniz. Hazır olduğunuzda saldırıya başlayabilirsiniz. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Great. I get to play Santa Claus. Harika. Santa Claus'u oynamam gerek. Aman ne güzel. Noel Baba'yı oynayacağım. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Yeah, just let my guard down for a moment. Evet, sadece gardımı bir an için düşürdüm. Evet, sadece bir anlığına gardımı düşürdüm. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
They got us pretty good. Bizi çok iyi vurdular. Bizi çok fena hakladılar. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
The military's gonna burn the whole area Ordu tüm alanı ve içindeki Ordu tüm bu bölgeyi ve içindeki her şeyi yakacak. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
and everything in it. herşeyi yakacak. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
What? We're out of time Ne? Zamanımız azalıyor Ne? Zamanımız kalmadı. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Won't you be needing that? Ona ihtiyacın olmayacak mı? Buna ihtiyacın olmayacak mı? Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Ah, you my man. Heh, heh. Ah, adamım. Heh, heh. Ah, sen adamımsın. Heh, heh. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
You. What have you done? Sen. Ne yaptın? Sen! Ne yaptın? Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
No. He's not our enemy. He's Hayır. O düşmanımız değil. O Hayır! O düşmanımız değil. O... Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
I don't want to cause any more trouble. Daha fazla sorun olmak istemiyorum. Daha fazla soruna sebep olmak istemiyorum. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
It's time to say goodbye. Veda etme zamanı. Veda zamanı geldi. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7524
  • 7525
  • 7526
  • 7527
  • 7528
  • 7529
  • 7530
  • 7531
  • 7532
  • 7533
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact