• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7531

English Turkish Film Name Film Year Details
In case you're interested, İlgilendiğini düşünürsek, Madem bu konuya ilgilisin... Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
all of the elders, with the exception of Ataman, Ataman hariç tüm yaşlılar, Ataman hariç tüm yaşlılar, çoktan benim saflarıma geçtiler. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
have already come over to my side. çoktan benim tarafıma geçtiler. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
They all said they would be happy to renege on independence Hepsi petrol gelirlerini onlarla paylaştığımda Onlara petrolden elde edeceğimiz karı paylaşacağımızı vaat edince... Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
once I promised to share the oil profits with them. bağımsılıktan zevkle vazgeçiceklerini söylediler. ...bağımsızlık sözlerinden memnuniyetle döndüler. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Yes, that's what I thought. Evet, bende öyle düşündüm. Evet, ben de öyle sanmıştım. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
But I'm afraid it's true. Ama korkarım ki doğru. Ama korkarım bu gerçek. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Shut up! Unh! Kapa çeneni! Unh! Kapa çeneni! Aah! Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
While we have been wasting time here, things have been happening in the world. Biz burada vaktimizi harcarken, dünyada olaylar yaşanıyor. Biz burada zaman harcarken, dünyada çok şey olup bitiyor. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
We don't have time to fight amongst ourselves Bu küçük ülkede kendi aramızda Bu küçücük ülkede kendi aramızda savaşacak zamanımız yok. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
in this tiny little country. savaşmak için vaktimiz yok. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Oh, great. It just keeps getting better. Oh, Harika. İşler dahada iyeye gidiyor. Harika. İşler daha da iyiye gidiyor. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
SECRETARY: We have to go. Gitmemiz gerek. Gitmeliyiz. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Svetlana! Svetlana! Svetlana! Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
COMPUTER: A biohazard release has been detected. Biyolojik sızıntı tespit edildi. Biyolojik tehlike tespit edildi. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
The incineration of the facility will begin shortly. Bu tehsisi yakma işlemi yakında başlıyacak. Tesisi arındırma işlemi kısa süre içerisinde başlayacak. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
LEON: Run! Koş! Koş! Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Why is it doing that? Bunu neden yapıyor? Bu niye böyle yapıyor? Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
You owe me one. Bana borçlandın. Bana borçlusun. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Why are you helping me? Bana neden yardım ediyorsun? Bana neden yardım ediyorsun? Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Don't get all sentimental on me. Hemen duygusala bağlama. Benim için duygusala bağlamana gerek yok. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
I'm not doing this for you. Bunu senin için yapmıyorum. Bunu senin için yapmıyorum. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
There's nobody else left to tell the world what really happened, that's why. Dünyaya ne olduğunu anlatıcak kimse kalmadı, bu yüzden. Dünyaya burada gerçekte neler olduğunu anlatabilecek başka kimse kalmadığı için. Sebep bu. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
The hatch! Kapak! Asansör boşluğu! Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
This will take us up. Bu bizi yukarı çıkarıcak. Buradan yukarı çıkabiliriz. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Hurry. Çabuk ol. Acele et. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Come on. Hadi. Hadi! Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Let's get going. Hadi gidelim. Hadi gidelim. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
WOMAN [OVER PA]: This is an announcement Bu Doğu Slav Cumhuriyeti'nden Bu Doğu Slav Cumhuriyeti Hükümeti'nden bir duyurudur. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
from the government of the Eastern Slav Republic. bir duyurudur. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
We are under attack Teröristler tarafından Terörist saldırısı altındayız. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
by terrorists. saldırı altındayız. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Biochemical weapons Biyokimyasal silahlar Biyokimyasal silahlar kullanılmış olabilir. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
may have been used. kullanılabilir. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Please keep a distance of five kilometers from the capital. Lütfen başkenttin beş kilometre yakınına yaklaşmayın. Lütfen başkentten beş kilometre uzak durun. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Forces have been evacuated from the city Güçlerimiz teröristler tarafından salınan Ordu Teröristler tarafından salınan B.O.S.'lardan kaçmak için şehri tahliye etti. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
to escape the B.O.W.s released by the terrorists. B.O.W.s'den kaçmak için şehri tahliye etti. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
However, Ancak, Yine de, görünüşe göre nükleer sığınaktaki o iki kişi kaçmayı başardı. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
it appears the two in the shelter have managed to escape. Görünüşe göre sığınaktaki iki kişi kaçmayı başarmış. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Why are you wasting my time telling me this? Bunları bana anlatarak neden vaktimi harcıyorsun? Neden bana bunu söyleyerek zamanımı harcıyorsun? Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
MAN: Help me! Yardım et! Yardım edin! Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Nice work, pal. İyi iş, ahbap. İyi iş ahbap. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
LEON: Get out of there! Git burdan! Çekil oradan! Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
You really want to fight this out, huh? Gerçekten dövüşmek istiyorsun, huh? Sen bu işi gerçekten de kavgayla çözmek istiyorsun ha? Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Sony for butting in. Böldüğüm için üzgünüm. Araya girdiğim için üzgünüm. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
You can run, but you can't hide. Kaçabilirsin, ama saklanamazsın. Kaçabilirsin ama saklanamazsın. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Ah, come on. Don't be shy. Ah, hadi. utanma. E hadi ama. Utangaç olma. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
NOW! ŞİMDİ! ŞİMDİ! Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
I didn't expect to be saved B.O.W.s tarafından kurtarılmayı B.O.S.'lar tarafından kurtarılacağımı hiç düşünmezdim. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
by B.O.W.s. beklemiyordum. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Wanna go grab a few beers? Gidip birkaç bira almak ister misin? Birkaç şişe bira yuvarlamaya ne dersin? Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
You'll have to go without me. Bensiz gitmen gerek. Bensiz gitmek zorunda kalacaksın. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Why don't you go without me? Neden bensiz gitmiyorsun? Neden bensiz gitmiyorsun? Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
I like the company. Arkadaş lazım. Yanımda bana eşlik edecek biri olmasını seviyorum. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
We'd better move a little faster. Biraz daha hızlı ilerlemeliyiz. Biraz daha hızlı hareket etsek iyi olur. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
SVETLANA: Today the capital Bugün başkent Bugün başkent... Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
was subjected to a powerful attack launched by terrorists. Teröristler tarafından saldırılara maruz kaldı. ...teröristler tarafından düzenlenen ağır bir saldırıya maruz kaldı. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
They struck with fearsome weapons B. O.W.s olarak bilenen Uluslararası düzeyde yasaklanmış B.O.S. olarak bilinen... Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
of mass destruction known as B. O.W.s, ve uluslararasında yasaklanmış, Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
which have been banned internationally. kitle imha silahlarıyla saldırdılar. ...korkunç kitle imha silahlarıyla saldırdılar. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
We as a country desire nothing more Ülke olarak barış içinde Biz ülke olarak barış içinde yaşamaktan fazlasını istemiyoruz. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
than to live in peace. yaşamaktan başka arzumuz yok. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Together with the elders of the anti government movement, Ricalarımızı alçakgönüllülükle dinleyen Hep birlikte, ricalarımızı nazikçe dinleyen... Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
who, might I add, graciously listened to our pleas, Anti hükümet hareketinin yaşlaları ...hükümet karşıtı hareketin yaşlılarını da buna eklemeliyim... Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
have managed to avert the most serious crisis sayesinden ülkemizin tarihindeki ...ulusal tarihimizin en ciddi krizini atlatmayı başarmış bulunuyoruz. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
in the history of our nation. en büyük krizden kurtulmayı başardık. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
I believe this is undeniable proof that as a country, inanıyorum ki bu gözardı edilemez gerçek, Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
as a people, bir ülke ve halkı olarak, Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
we are suitable for full acceptance into the international community. uluslar arası topluma girmeye hak kazandığımızın bir göstergisidir. ...inkar edilemez bir kanıtı olduğuna inanıyorum. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
As leader... Bir lider olarak... Lider olarak... Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
I'll improvise. Doğaçlama yapacağım. Doğaçlama yapacağım. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
What about the elders? Peki ya yaşlılar? Yaşlılar ne oldu? Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
It's over. All of them. A little while ago. Bitti. Hepsi. Biraz zaman önce. O iş bitti. Hepsi. Kısa bir süre önce. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
I suppose I should mention that during the press conference, Sanırım basın toplantısında Sanırım basın toplantısı esnasında teröristlerin idam edildiğine de değinmeliyim. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
that the terrorists executed the elders teröristlerin yaşlıları hain ilan edip Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
as traitors. idam ettiğini söylemeliyim. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Yes, madam. Evet, madam. Evet, efendim. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Is there anything else? Başka birşey varmı? Başka bir şey var mı? Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
I've already contacted the BSAA and Interpol Çoktan BSAA ve Interpol ile bağlantıya geçip BSAA ve Interpol ile Ada Wong yüzünden uğradığımız zarar için temasa geçtim. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
with regard to the damage we sustained because of Ada Wong. Ada Wong yüzünden aldığımız hasarı göz önünde bulundurmalarını istedim. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
A few of the terrorists managed to escape the city, Birkaç terörist şehirden kaçmayı başardı Birkaç terörist şehirden kaçmayı başardı ama onlar için endişelenmenize gerek yok. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
but you don't have to worry about them. ama onlar için endişelenmenize gerek yok. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
SVETLANA: What about the other two? Peki ya diğer ikisi? Diğer iki kişiye ne oldu? Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
It's just a matter of time. An meselesi. Onların sonu artık sadece an meselesi. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Finally, there is no one left to stop us. Sonunda, bizi durduracak kimse kalmadı. Sonunda bizi durduracak kimse kalmadı. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
That's right, Madam President. Doğru, bayan başkan. Haklısınız Sayın Başkan. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
At last, Sonunda, Sonunda yeni bir yarın başlıyor. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
a new tomorrow begins. yeni bir gün doğuyor. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
They were keeping an eye on me the whole time. Başından beri beni izliyorlarmış. Tüm bu zaman boyunca gözleri üzerimdeydi. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
MAN: On air in five, four, three... Beş, dört, üç, yayındayız... Yayına girmemize beş, dört, üç... Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Good evening. I am President İyi akşamlar. Ben Cumhurbaşkanı İyi akşamlar. Ben başkanınız... Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
SECRETARY: Madam President. Bayan başkan. Sayın Başkan. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
We're under attack by the Americans and Russians. Amerika ve Rusya tarafından saldırı altındayız. Amerikalıların ve Rusların saldırısı altındayız. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Stay down, you dogs. Yerde kalın, köpekler. Yerde kalın, köpekler. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
SOLDIER 1: Stay still. Kıpırdama. Kımıldamayın. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
SOLDIER 2: Move. Keep them away. Yürü. Onları uzak tut. Kımılda. Onları uzak tut. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
SOLDIER 3: Move! Move! Yürü! Yürü! Gidin! Gidin! Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
SOLDIER 4: Hands in the air! MAN: Help me. Eller havaya! Yardım edin. Eller havaya! Yardım edin. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
BUDDY: So... Ee... Demek ki en başından beri Amerikalıların ve Rusların avucundaydık. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
The Americans and Russians had us in the palms of their hands Başından beri Amerika ve Rusya'nın Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7526
  • 7527
  • 7528
  • 7529
  • 7530
  • 7531
  • 7532
  • 7533
  • 7534
  • 7535
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact