• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7590

English Turkish Film Name Film Year Details
Hell, I'm glad you dropped the ball. Kahretsin be, çuvalladığına seviniyorum. Bitten-1 2014 info-icon
You trying to pink mist Danvers from a thousand yards out, Yaklaşık bin metreden Danvers'ı vurmaya çalışıyorsun, Bitten-1 2014 info-icon
that's the cheap way to take out an Alpha. bir alfayı imha etmenin beleş yolunu bulmuşsun. Bitten-1 2014 info-icon
It is guerrilla warfare, you ignorant Mutt. Buna gerilla savaşı denir, seni cahil it. Bitten-1 2014 info-icon
Who you calling Mutt, Mutt? Sen kime "it" diyorsun, it herif? Bitten-1 2014 info-icon
Guerrilla warfare is just fancy talk Gerilla savaşı, ağaçlarda oynayanlara mahsus... Bitten-1 2014 info-icon
for monkeying around in trees. ...hoş bir muhabbettir sadece. Bitten-1 2014 info-icon
Now, you said were going to take this guy out Bu herifi temizleyip, kardeşlerimizin intikamını... Bitten-1 2014 info-icon
and avenge our brothers. ...alacağını söylemiştin. Bitten-1 2014 info-icon
I say we charge into Stonehaven, old school. Stonehaven'a saldıracağımızı söylüyorum, eski kafalı. Bitten-1 2014 info-icon
It is Danvers Beni bu duruma düşüren kişi Danvers. Bitten-1 2014 info-icon
He thinks he's turned me into a feral beast on the run. Beni firari vahşi bir canavara dönüştürdüğünü sanıyor. Bitten-1 2014 info-icon
And I am that, yes. Aslında evet, öyleyim. Bitten-1 2014 info-icon
A feral wolf, baring his teeth Dişlerini düşmanının boğazına açan vahşi bir kurdum. Bitten-1 2014 info-icon
And I'm running, standing my ground, Koşuşturuyorum, davamda sebat ediyorum, Bitten-1 2014 info-icon
I will never stop until I achieve the exsanguination Jeremy Danvers'ın kanını akıtana kadar da asla durmayacağım. Bitten-1 2014 info-icon
We, Bizler, bizler neslimizin son örnekleriyiz. Bitten-1 2014 info-icon
Escobado will live on forever. Escobado ilelebet yaşayacak. Danvers ise ölecek. Bitten-1 2014 info-icon
Clay, you circle around to the door we saw in the back, Clay, sen arkada gördüğümüz kapıyı tut. Bitten-1 2014 info-icon
Nick, stay right here, you watch these exits. Nick, sen burada kal, bu çıkışları izle. Bitten-1 2014 info-icon
If we're not out in five minutes, you follow us in. Beş dakika içinde dışarı çıkmazsak, peşimizden gelirsin. Bitten-1 2014 info-icon
If any of you find Eduardo, Herhangi biriniz Eduardo'yu bulursa, sakın öldürmesin, o bana ait. Bitten-1 2014 info-icon
They left in a hurry. Alelacele ayrılmışlar. Bitten-1 2014 info-icon
Not very long ago, check with Nick, Çok olmamış, Nick'le kontrol edin, Bitten-1 2014 info-icon
make sure they didn't get past us. önümüzü kesmediklerinden emin olun. Bitten-1 2014 info-icon
They've been arming themselves, heavily. Geride bıraktıklarına bakılırsa, ağır silahlar kuşanmışlar. Bitten-1 2014 info-icon
Eduardo's not going to let this go, he's coming for you. Eduardo, bunu böyle bırakmayacak, peşine düşecektir. Bitten-1 2014 info-icon
No. I'm coming after him. Hayır. Asıl ben onun peşine düşeceğim. Bitten-1 2014 info-icon
Put a call out, all hands on deck. Telefon aç, herkes görev başına. Bitten-1 2014 info-icon
Go time. It's Danvers. Tam zamanı. Danvers arıyor. Bitten-1 2014 info-icon
What the hell is going on? Neler oluyor be? Bitten-1 2014 info-icon
Elena, please, calm down. How do you know who I am? Elena, lütfen sakin ol. Kim olduğumu nereden biliyorsun? Bitten-1 2014 info-icon
I promise, we mean you no harm. Yemin ederim, seni incitmek istemiyoruz. Bitten-1 2014 info-icon
Then start talking. Öyleyse konuşmaya başla. Adım, Sasha Antonov. Bitten-1 2014 info-icon
It's my son Alexei, Bu da oğlum Alexei, kızım Katia'yla tanışmıştın. Bitten-1 2014 info-icon
Your human daughter, Senin ne olduğunu, benim ne olduğumu bilen kızın mı? Evet. Bitten-1 2014 info-icon
Okay, that doesn't happen, Pekala, bu böyle gitmez, ciddi sorunlar çıkartmadan olmaz. Bitten-1 2014 info-icon
I'm sorry, Sasha Antonov? Özür dilerim, Sasha Antonov... Bitten-1 2014 info-icon
We have spent months turning over every rock Kuzey Amerika'da her taşın altını üstüne getirirken... Bitten-1 2014 info-icon
in North America. ...aylarımızı harcadık. Bu bölgedeki her kurdu tanıyorum, Bitten-1 2014 info-icon
and I do not know you. We've been living up north, ancak senden haberim yok. Kuzeyde yaşıyorduk, Yukon bölgesinde. Bitten-1 2014 info-icon
Nobody knows about us. Kimsenin bizden haberi yok. Bitten-1 2014 info-icon
When it's time to Change, I hunt caribou. Dönüşüm zamanı geldiğinde, ren geyiği avlıyorum. Bitten-1 2014 info-icon
No one's ever heard, that's why you haven't heard of us. Kimsenin haberi olmadı, bu yüzden sen de duymamışsındır. Bitten-1 2014 info-icon
We've kept an extremely low profile. Azami gayretle göze batmamaya çalıştık. Bitten-1 2014 info-icon
So, right now, you're approaching me here, in public? Pekala, şimdi de bana burada, halkın arasında yaklaşıyorsunuz demek? Bitten-1 2014 info-icon
And, you would have met with us in private? Yerimizde olsan, sen de bizimle özel görüşmek isterdin. Bitten-1 2014 info-icon
But instead you involve a human who knows everything about us. Sen hakkımızda her şeyi bilen bir insanı işe karıştırdın. Bitten-1 2014 info-icon
Who blackmailed me into this conversation. Konuştuklarımızla bana şantaj yapan birini. Bitten-1 2014 info-icon
My God! Tanrım! Baksana şuna, gerçekten senmişsin. Bitten-1 2014 info-icon
That's it. What are you doing? Yeter. Ne yapıyorsun? Bitten-1 2014 info-icon
Calling my family, they need to know about this, Ailemi arıyorum, bundan yani ondan haberleri... Bitten-1 2014 info-icon
about her. Please... ...olması lazım. Lütfen... Bitten-1 2014 info-icon
Not just yet, please, please. Henüz değil, lütfen, lütfen. Bitten-1 2014 info-icon
You need to know who we are. Kim olduğumuzu bilmen lazım. Biz senin aileniziz. Bitten-1 2014 info-icon
What? Ne? Elena. Ben senin babanım. Bitten-1 2014 info-icon
Previously on "Bitten"... Önceki Bölümlerde... Bitten-1 2014 info-icon
So you're saying she's a... Yani diyorsun ki, o bir... Bitten-1 2014 info-icon
A witch? Yes. Cadı mı? Evet. Bitten-1 2014 info-icon
And they don't want to be discovered either. Açığa çıkarılmak da istemiyorlar. Bitten-1 2014 info-icon
Way to go, Bucky. Tebrikler, Bucky. Bitten-1 2014 info-icon
Freddie, no more counterfeiting. Artık kalpazanlık yoktu. Bitten-1 2014 info-icon
Let's say... Diyelim ki, buna katılmıyorum. Bitten-1 2014 info-icon
No, we work for you, now. 1 Aynen, artık sizin için çalışıyoruz. Sonuna kadar sürüdeyiz. Bitten-1 2014 info-icon
I call, and you do exactly what I tell you to do. Ben arayacağım, ne yapmanızı istiyorsam harfiyen yapacaksınız. 1 Bitten-1 2014 info-icon
Take him back to Stonehaven and we'll get him to confess. Stonehaven'a götürelim. İtiraf etmesini sağlarız. Bitten-1 2014 info-icon
In the tannery? On the other side of Bear Valley? Tabakhanede mi? Ayı Vadisi'nin öte yakasında mı? Bitten-1 2014 info-icon
How many? Kaç kişiler? Eduardo'yla üç adamı. Bitten-1 2014 info-icon
Diego is following Elena Diego, Elena'yı takip ediyor, ancak Pablo'dan hiçbir iz yok. Bitten-1 2014 info-icon
Warn Elena that Eduardo was in play. Elena'yı ikaz et, Eduardo oyunda. Bitten-1 2014 info-icon
Tell her to be on guard. Tetikte olmasını söyle. Bitten-1 2014 info-icon
You will do something for me. Benim için bir şey yapacaksın. Bitten-1 2014 info-icon
You will kill Roman Navikev. Roman Navikev'i öldüreceksin. Bitten-1 2014 info-icon
He knows. I told him everything. Biliyor. Her şeyi anlattım. Bitten-1 2014 info-icon
And now you've confirmed it. Az önce sen de pekiştirdin. Bitten-1 2014 info-icon
You need to know who we are. Kim olduğumuzu bilmen lazım. Bitten-1 2014 info-icon
We're your family. What? Biz senin aileniziz. Ne? Bitten-1 2014 info-icon
Elena, I am your father. Elena, ben senin babanım. Bitten-1 2014 info-icon
You know why you're here? Neden buradayız, biliyor musun? Hayır. Bitten-1 2014 info-icon
No, not that. Hayır, ondan değil. Bitten-1 2014 info-icon
I need my men Adamlarımın, seni zevk için çağırdığımı düşünmeleri lazım. Bitten-1 2014 info-icon
That's not why you're here. Buraya o yüzden gelmedin. Bitten-1 2014 info-icon
I apologize for the mascarade. Gerçeği gizlediğim için özür dilerim. Bitten-1 2014 info-icon
So you're not going to hurt me? Yani canımı yakmayacak mısın? Öyle bir şey demedim. Bitten-1 2014 info-icon
You'd think it would be easy to find a witch in Russia. Rusya'da bir cadı bulmanın kolay olduğunu sanırlar. Bitten-1 2014 info-icon
Everyone is superstitious, here. Burada herkes batıl inançlı. Bitten-1 2014 info-icon
But a real one... Ama gerçek bir cadının... Denk gelmesi zordur. Bitten-1 2014 info-icon
And I want one. Ben birini buldum. Bitten-1 2014 info-icon
Do you know what I've seen a witch do? Bir cadıyı ne yaparken gördüm biliyor musun? Bitten-1 2014 info-icon
Make a man bleed to death Kılına bile dokunmadan, bir insanı... Bitten-1 2014 info-icon
without touching him. ...kan kaybından öldürürken. Bitten-1 2014 info-icon
Can you do that? No! Sen bunu yapabilir misin? Hayır! Yapamam. Bitten-1 2014 info-icon
Of all your cheap jewellery... Bütün o ucuz takıların arasında... Bitten-1 2014 info-icon
this one is different. ...bu hayli farklı. Bitten-1 2014 info-icon
The talisman of a witch. Bir cadının tılsımı. Bitten-1 2014 info-icon
Please... it's just a trinket. Lütfen... O sadece değersiz bir incik boncuk. Bitten-1 2014 info-icon
I bought it at the flea market. Bit pazarından almıştım. Bitten-1 2014 info-icon
So you can't do anything? Demek bir şey yapamazsın? Hayır. Bitten-1 2014 info-icon
You have the wrong person. Yanlış kişiyle uğraşıyorsun. Ne yazık. Bitten-1 2014 info-icon
He's out there. O oralarda. Bitten-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7585
  • 7586
  • 7587
  • 7588
  • 7589
  • 7590
  • 7591
  • 7592
  • 7593
  • 7594
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact