• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7608

English Turkish Film Name Film Year Details
A woman who's calling him. Onu arayan bir kadın. Bitten-1 2014 info-icon
He finds out he's about to become a werewolf? Kurtadam olmak üzere olduğunu öğrendiğinde ne olacak? Bitten-1 2014 info-icon
There's little chance he's going to want to learn to live like us Küçük bir ihtimalle bizim gibi yaşamayı öğrenmek için... Bitten-1 2014 info-icon
and give up everything he loves. ...sevdiği her şeyden vaz geçebilir. Bitten-1 2014 info-icon
We don't know him. Onu tanımıyoruz. Bitten-1 2014 info-icon
We don't know the people who know him. It's too risky. Onu tanıyan insanları tanımıyoruz. Bu çok riskli. Bitten-1 2014 info-icon
So he's dead either way. Her türlü ölecek yani. Bitten-1 2014 info-icon
Why not let him choose? Neden onun seçmesine izin vermiyoruz? Bitten-1 2014 info-icon
You know, maybe you're wrong. Belki de yanılıyorsundur. Bitten-1 2014 info-icon
Maybe this whole system of rules is wrong. Belki de bütün bu kurallar sistemi yanlıştır. Bitten-1 2014 info-icon
The only reason this works, our lives, Bu işin, hayatlarımızın devam etmesinin tek nedeni... Bitten-1 2014 info-icon
is because we have to rely on each other ...bu sırrı korumak için birbirimize güvenmemizdir. Bitten-1 2014 info-icon
I see her face in yours. Annenin yüzünü sende görüyorum. Bitten-1 2014 info-icon
The first time I saw you, Seni ilk kez gördüğümde... Bitten-1 2014 info-icon
I saw her. ...onu gördüm. Bitten-1 2014 info-icon
She was stubborn too, you know, like you. But... O da inatçıydı, senin gibi ama... Bitten-1 2014 info-icon
No, not stubborn. Um... ...yok, inatçı değil de... Bitten-1 2014 info-icon
Defiant. ...başına buyruk. Bitten-1 2014 info-icon
I have nothing to go on except what you tell me. Bana anlattıklarını kabul etmekten başka şansım yok. Bitten-1 2014 info-icon
Right now, I think that you murdered my mother. Şu an annemi öldürdüğünü düşünüyorum. Bitten-1 2014 info-icon
Oh, I loved your mother. Ben anneni sevdim. Bitten-1 2014 info-icon
And Roman loved your grandmother. Roman da büyük anneni sevdi. Bitten-1 2014 info-icon
But when your mother was born, Fakat annen doğduğunda, onlarla arasına mesafe koydu... Bitten-1 2014 info-icon
but made sure they were provided for. ...ama ihtiyaçlarını da karşıladı. Bitten-1 2014 info-icon
He bought them a house in the country. Onlara şehirde bir ev aldı. Bitten-1 2014 info-icon
When your grandmother died, Büyük annen öldüğünde... Bitten-1 2014 info-icon
Roman felt it was too dangerous for him to go, ...Roman gitmesinin kendisi için tehlikeli olduğunu düşündü... Bitten-1 2014 info-icon
he might want to meet his daughter, ...kızıyla görüşmek istemişti. Bitten-1 2014 info-icon
so he sent me to check in, O da kontrol etmem için beni yolladı. Bitten-1 2014 info-icon
just to make sure she was okay, İyi olduğundan ve bir şeye ihtiyacı olmadığından emin olmak için. Bitten-1 2014 info-icon
It started out as an obligation. Bir görev olarak başladı. Bitten-1 2014 info-icon
I didn't expect to fall in love. Aşık olmayı beklemiyordum. Bitten-1 2014 info-icon
What was she like? Nasıl biriydi? Bitten-1 2014 info-icon
Natalya. Natalya. Bitten-1 2014 info-icon
She was... O... Bitten-1 2014 info-icon
everything. ...her şeyimdi. Bitten-1 2014 info-icon
The first time I saw her, Onu ilk kez gördüğümde şehirdeki mezarlıktaydı. Bitten-1 2014 info-icon
she was putting flowers Büyük annenin mezarına çiçek bırakıyordu. Bitten-1 2014 info-icon
I saw her, and... Onu gördüm ve... Bitten-1 2014 info-icon
I could not help myself, I had to speak to her. ...kendime engel olamadım. Onunla konuşmak zorundaydım. Bitten-1 2014 info-icon
And so I lied, Ben de yalan söyledim. Bitten-1 2014 info-icon
I told her my mother was buried there, too. Kendi annemin de orada gömülü olduğunu söyledim. Bitten-1 2014 info-icon
The next day I took her for coffee. Ertesi gün onu kahve içmeye götürdüm. Bitten-1 2014 info-icon
I took her hand. Ellerini tuttum... Bitten-1 2014 info-icon
And I never wanted to let go. ...ve bir daha asla bırakmak istemedim. Bitten-1 2014 info-icon
She had no idea who you were? Kim olduğuna dair hiçbir fikri yok muydu? Bitten-1 2014 info-icon
No... Yoktu. Bitten-1 2014 info-icon
Not at first. En azından başlarda. Bitten-1 2014 info-icon
But I couldn't stay away. Fakat bir türlü uzak duramadım. Bitten-1 2014 info-icon
And soon, I was... Daha sonra ben... Bitten-1 2014 info-icon
seeing her every moment that I could. ...mümkün olan her dakika onunla buluştum. Bitten-1 2014 info-icon
All the while, I lying to Roman. O zaman boyunca Roman'a yalan söyledim. Bitten-1 2014 info-icon
You know, I was hiding. Saklıyordum. Bitten-1 2014 info-icon
Torn between my Alpha and my love. Alfam ve aşkım arasında ikiye ayrılıyordum. Bitten-1 2014 info-icon
My duty and my dream. Görevim ve rüyam arasında. Bitten-1 2014 info-icon
I couldn't bear to lie to her anymore. Ona yalan söylemeye daha fazla katlanamıyordum Bitten-1 2014 info-icon
Not after I found out she was pregnant with you. Hele ki sana hamile olduğunu öğrendikten sonra. Bitten-1 2014 info-icon
I loved her too much. Onu çok fazla sevdim. Bitten-1 2014 info-icon
So you told her... Sen de ona söyledin. Bitten-1 2014 info-icon
...Who I was. Kim olduğumu. Bitten-1 2014 info-icon
Someone sent by her father to check in on her. Babası tarafından onu kontrol etmek için gönderilen biri olduğumu. Bitten-1 2014 info-icon
And what I was. Ve ne olduğumu... Bitten-1 2014 info-icon
A monster. ...bir canavar. Bitten-1 2014 info-icon
But a monster who loved her. Onu seven bir canavar olduğumu. Bitten-1 2014 info-icon
I've fought all my life. Hayatım boyunca savaştım. Bitten-1 2014 info-icon
I've killed men, even. Adam bile öldürdüm. Bitten-1 2014 info-icon
But the two of you... Ama siz ikiniz... Bitten-1 2014 info-icon
you made me feel stronger than I'd ever felt before. ...hiç hissetmediğim kadar güçlü olduğumu hissettirdiniz. Bitten-1 2014 info-icon
But when you're a wolf, Kurt olduğunda... Bitten-1 2014 info-icon
how do you know what's wrong and what's right? ...neyin yanlış, neyin doğru olduğunu nereden biliyorsun? Bitten-1 2014 info-icon
Humans will run. İnsanlar kaçar. Bitten-1 2014 info-icon
The wolf instinct is to chase. Kurt içgüdüsü kovalamaktır. Bitten-1 2014 info-icon
You need to train that instinct out. O içgüdüyü törpülemek için çalışmalısın. Bitten-1 2014 info-icon
But how do you do that? İyi de nasıl yapacaksın ki onu? Bitten-1 2014 info-icon
You tap into the part of you that's still human. Hâlâ insan olan parçana tutun. Bitten-1 2014 info-icon
You remain aware that everyone has a life. Herkesin bir hayatı olduğunun farkında ol. Bitten-1 2014 info-icon
When you pass someone on the street, Sokakta birinin yanından geçtiğinde... Bitten-1 2014 info-icon
they have hopes, dreams ...umutları, hayalleri, korkuları, pişmanlıkları olduğunu hatırla. Bitten-1 2014 info-icon
They want to walk the Great Wall. Çin Seddinde yürümek istiyorlar... Bitten-1 2014 info-icon
Learn to swim. ...yüzmeyi öğrenmek, maraton koşmak, kanseri yenmek. Bitten-1 2014 info-icon
They're thinking about what's in the freezer for dinner, Yemek için buzdolabında ne olduğu hakkında konuşuyorlar... Bitten-1 2014 info-icon
or how to tell someone they're sorry. ...veya birinden nasıl özür dileyeceklerini. Bitten-1 2014 info-icon
They love and they hurt and they are. Seviyorlar, acı çekiyorlar ve bireyler. Bitten-1 2014 info-icon
Then there's a ripple effect. Bir de dalga etkisi var. Bitten-1 2014 info-icon
Trevor's friends. Trevor'ın arkadaşları, Sonja... Bitten-1 2014 info-icon
His mother. Maybe he has kids. ...annesi, belki çocukları var. Bitten-1 2014 info-icon
People who love him. People who rely on him. Onu seven, ona güvenen insanlar. Bitten-1 2014 info-icon
Their lives are forever changed Yaptığın şeyle hayatlarını tamamen değiştirdin. Bitten-1 2014 info-icon
The red eyed wolf who killed my mother? Annemi öldüren kırmızı gözlü kurt... Bitten-1 2014 info-icon
He didn't care about any of that. ...bunların hiç birini umursamadı. Bitten-1 2014 info-icon
Neither did the wolf who killed mine. Benimkini öldüren de öyle. Bitten-1 2014 info-icon
And her death? Ya ölümü? Bitten-1 2014 info-icon
I shared our secret. Sırrımızı paylaştım. Bitten-1 2014 info-icon
I broke the rules. Kuralları çiğnedim. Bitten-1 2014 info-icon
I let your mother see me change. Annenin beni dönüşürken görmesine izin verdim. Bitten-1 2014 info-icon
And she loved me anyway. Beni yine de sevdi. Bitten-1 2014 info-icon
But there's no going back from that. Fakat bunun geri dönüşü yok. Bitten-1 2014 info-icon
On the day she died, everything was calm. Öldüğü gün, her şey çok sakindi. Bitten-1 2014 info-icon
I'd taken you for a walk in the woods. Seni ormanda gezdirmeye götürmüştüm. Bitten-1 2014 info-icon
When I came back, Geri döndüğümde... Bitten-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7603
  • 7604
  • 7605
  • 7606
  • 7607
  • 7608
  • 7609
  • 7610
  • 7611
  • 7612
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact