• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7612

English Turkish Film Name Film Year Details
but we're handling it. I can't be worrying ...ama hallediyoruz. Kapıma dayanacak adamlar... Bitten-1 2014 info-icon
about men coming through the door. That's not going to happen. ...için endişelenmek istemiyorum. Böyle bir şey olmayacak. Bitten-1 2014 info-icon
Nobody knows about this place. Bu yeri kimse bilmiyor. Bitten-1 2014 info-icon
There's something wrong with Rocco. Rocco'da bir terslik var. Bitten-1 2014 info-icon
What, like colic? I wish. Karın ağrısı falan mı? Keşke. Bitten-1 2014 info-icon
This is much worse. Çok daha kötüsü. Bitten-1 2014 info-icon
I moved everything away Üzerine düşmesinler diye her şeyi ondan uzaklaştırdım. Bitten-1 2014 info-icon
What would fall on him? Everything's on the floor. Üzerine ne düşebilir ki? Her şey zaten yerde. Bitten-1 2014 info-icon
It won't stay that way. O şekilde kalmıyorlar. Bitten-1 2014 info-icon
Rachel, Rocco is fine. Rachel, Rocco'nun bir şeyi yok. Bitten-1 2014 info-icon
This is completely normal. Look, Bu son derece normal. Bitten-1 2014 info-icon
I've read about this in the books. Kitaplarda böyle bir şey okumuştum. Bitten-1 2014 info-icon
The insomnia and the irrational fear... Uykusuzluk, yersiz korku; doğum sonrası bunalımı deniyor. Bitten-1 2014 info-icon
If you say it's hormones, I will punch you in the nose, I swear to God. Eğer hormonlardan olduğunu söylersen suratının ortasına çakarım bir tane. Bitten-1 2014 info-icon
Aren't you going to go to him? Yanına gitmeyecek misin? Bitten-1 2014 info-icon
Move back. Geri çekil. Bitten-1 2014 info-icon
Rachel, he's... hungry or wet. Rachel, çocuk aç veya altını ıslatmıştır. Bitten-1 2014 info-icon
He needs you. Sana ihtiyacı var. Bitten-1 2014 info-icon
You don't think there's anything wrong with him? Bir sorunu olmadığını mı düşünüyorsun? Bitten-1 2014 info-icon
Just wait. Bekle de gör. Bitten-1 2014 info-icon
All right... Nick! Pekâlâ... Nick! Bitten-1 2014 info-icon
Ho ly shit. Yok artık! Bitten-1 2014 info-icon
It's okay, Rocco, it's okay. Geçti, Rocco. Yok bir şey. Bitten-1 2014 info-icon
Still think it's postpartum anxiety? Hâlâ doğum sonrası bunalım olduğunu mu düşünüyorsun? Bitten-1 2014 info-icon
sync and corrections by Caio www.addic7ed.com Bitten 3x06 "Öfkenin Kuralı" İyi Seyirler Dilerim Bitten-1 2014 info-icon
He's in the textile factory. Tekstil fabrikasında. Bitten-1 2014 info-icon
We have to get a hold of Jeremy. Jeremy'yi kendine getirmeliyiz. Bitten-1 2014 info-icon
Roman's obviously trying to draw us out. Roman'ın bizi dışarıya çekmeye çalıştığı açık. Bitten-1 2014 info-icon
It's just one guy. Yalnızca bir adam var. Bitten-1 2014 info-icon
One guy we can see. Görebildiğimiz bir adam. Bitten-1 2014 info-icon
We have to save him. Onu kurtarmak zorundayız. Bitten-1 2014 info-icon
I I agree, Katılıyorum ama o fabrika devasa. Bitten-1 2014 info-icon
Who knows how many Russians are waiting for us. Kim bilir kaç tane Rus bizi bekliyordur. Bitten-1 2014 info-icon
I know. But it's Marsten. Biliyorum ama bu Marsten. Bitten-1 2014 info-icon
Why would we play right into his hands? Neden onların ekmeğine yağ sürelim ki? Bitten-1 2014 info-icon
We won't. Sürmeyeceğiz. Bitten-1 2014 info-icon
They'll be expecting a show of force, Bir güç gösterisi bekleyeceklerdir ama biz sessizce gireceğiz. Bitten-1 2014 info-icon
It's too risky. Fazla riskli. Bitten-1 2014 info-icon
None of us are worth saving Hepimiz kurtarılmadıkça hiç birimiz kurtarılmaya değmeyiz. Bitten-1 2014 info-icon
Then we go get him. O hâlde gidip onu alalım. Bitten-1 2014 info-icon
What can I get for you, friend? Sana ne ikram edeyim dostum? Bitten-1 2014 info-icon
Glass of ice. Bir bardak buz. Bitten-1 2014 info-icon
You want anything in that glass that I can charge you for? Bardağın içine karşılığında ücret alabileceğim bir şey istemez misin? Bitten-1 2014 info-icon
Just ice. Sadece buz. Bitten-1 2014 info-icon
You're not busy, eh? Pek yoğun değilsin, ha? Bitten-1 2014 info-icon
You kidding me? Three people in here at the same time, Dalga mı geçiyorsun? Aynı anda üç kişi var. Bitten-1 2014 info-icon
it's a stampede. You the owner? İzdiham sayılır. Sahibi sen misin? Bitten-1 2014 info-icon
I am the sole proprietor. Tek sahibi benim. Bitten-1 2014 info-icon
One employee, me. Bir çalışanım var, kendim. Bitten-1 2014 info-icon
I like this place. Burayı beğendim. Bitten-1 2014 info-icon
You want to sell it to me? Bana satmak ister misin? Bitten-1 2014 info-icon
Son, you'd be buying a pig in a poke. 1 Kör kuyuya balıklama atlama evlat. Bitten-1 2014 info-icon
Besides, this place is all I got left Üstelik, karım öldüğünden beri varım yoğum burası. Bitten-1 2014 info-icon
Keeps me busy, even when it ain't busy. Beni meşgul ediyor, pek meşgalesi olmasa bile. Bitten-1 2014 info-icon
So... no sale? Yani, satış yok mu? Bitten-1 2014 info-icon
Nope. Sorry. Yok. Üzgünüm. Bitten-1 2014 info-icon
You want to try the breakfast special? Özel kahvaltımızdan denemek ister misin? Bitten-1 2014 info-icon
Let me ask you this. Sana bir şey soracağım. Bitten-1 2014 info-icon
Those two, I saw their licence plates: Şu ikisi; plakalarını gördüm. Biri Washington, diğeri Pennsylvania’dan. Bitten-1 2014 info-icon
Do you think anybody knows they're here? Sence burada olduklarını bilen biri var mıdır? Bitten-1 2014 info-icon
Drinking beer at 8:00 in the A.M.? Sabahın sekizinde bira içenlerin mi? Bitten-1 2014 info-icon
I doubt it. Sanmıyorum. Bitten-1 2014 info-icon
I change my mind. I have coffee. Fikrimi değiştirdim. Kahve alacağım. Bitten-1 2014 info-icon
Yeah, I'll just get the bill. Evet, hesabı alalım. 1 Bitten-1 2014 info-icon
I don't remember inviting you to join us. Bize katılman için seni davet ettiğimizi hatırlamıyorum. Bitten-1 2014 info-icon
Sit, sit. Otur otur. Bitten-1 2014 info-icon
I have travelled a very long way Sihir numaraları göstermek için çok uzun yoldan geldim. Bitten-1 2014 info-icon
Drinking a whole pot of coffee? Bir demlik kahve içmek gibi mi? Bitten-1 2014 info-icon
No, no. Different trick. Hayır hayır, başka numaralar. Bitten-1 2014 info-icon
No, both hands. Hayır, iki elinle. Bitten-1 2014 info-icon
Don't let go. Sakın bırakma. Bitten-1 2014 info-icon
This is called orbitoclast. Yes? Buna orbitoklast deniyor. Tamam mı? Bitten-1 2014 info-icon
You know what it's for? Nerede kullanıldığını biliyor musunuz? Bitten-1 2014 info-icon
Lobotomies. Lobotomilerde. Bitten-1 2014 info-icon
Doctor puts this up under your eye socket. Doktor bunu göz çukurunun altından sokuyor... Bitten-1 2014 info-icon
Swish swish... ...hışır huşur... Bitten-1 2014 info-icon
boom, you have lobotomy. ...hop! lobotomi oldun. Bitten-1 2014 info-icon
Oh, yeah, yeah, I've seen that in the movies. Evet evet, filmlerde görmüştüm onu. Bitten-1 2014 info-icon
And I don't think you're allowed to do it Şimdilerde o şekilde yapılmıyor gerçi. Bitten-1 2014 info-icon
This is true. Doğru. Bitten-1 2014 info-icon
You watch the bottom. Dibine bak. Bitten-1 2014 info-icon
I don't get it. What's the trick? Anlamadım, numara ne ki? Bitten-1 2014 info-icon
What in God's name did you do? Tanrı aşkına sen ne yaptın? Bitten-1 2014 info-icon
I told you, Sana söylemiştim... Bitten-1 2014 info-icon
I like this place. ...burayı beğendim. Bitten-1 2014 info-icon
Rocco is sleeping. Rocco uyuyor. Bitten-1 2014 info-icon
Good. Good. İyi, iyi. Bitten-1 2014 info-icon
I've got to tell you, I'm a little freaked out. İtiraf etmeliyim ki birazcık tırstım. Bitten-1 2014 info-icon
Yeah, it's a little freaky. What makes a baby werewolf Evet, biraz ürkütücü. Bebek bir kurtadama... Bitten-1 2014 info-icon
move things like that? Rachel went through a lot ...eşyaları hareket ettirten ne? Rachel hamileyken... Bitten-1 2014 info-icon
when she was pregnant. ...başından çok şey geçti. Bitten-1 2014 info-icon
She was taken by a very... very bad man Çok çok kötü bir adam tarafından kaçırılıp kendisine cadı kanı enjekte edildi. Bitten-1 2014 info-icon
Whoa. Okay... Tamam, dur. Bitten-1 2014 info-icon
what are we talking about here? Tam olarak neden bahsediyoruz? Bitten-1 2014 info-icon
Like, "Blair" witch or "Wizard of Oz" witch? Blair cadısı mı? Oz Büyücüsü mü? Bitten-1 2014 info-icon
Hey, handsome. Merhaba yakışıklı. Bitten-1 2014 info-icon
He's recuperating. Toparlanıyor. Bitten-1 2014 info-icon
And Jorge? Ya Jorge? Bitten-1 2014 info-icon
He buried the sheriff's body. Şerifin cesedini gömdü. Bitten-1 2014 info-icon
He took extra care, like you asked. Fazlasıyla özen gösterdi, istediğin gibi. Bitten-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7607
  • 7608
  • 7609
  • 7610
  • 7611
  • 7612
  • 7613
  • 7614
  • 7615
  • 7616
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact