• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7611

English Turkish Film Name Film Year Details
Carved it out of myself later. Daha sonra kurşunu kendim çıkarttım. Bitten-1 2014 info-icon
Did he survive? Kurtuldu mu? Bitten-1 2014 info-icon
The soldier? O asker. Bitten-1 2014 info-icon
But I wasn't going to let him die out there alone. Fakat orada tek başına ölmesine izin veremezdim. Bitten-1 2014 info-icon
Thank you for being here. Burada olduğun için teşekkür ederim. Bitten-1 2014 info-icon
You call, I come. Sen ararsın, ben gelirim. Bitten-1 2014 info-icon
What would I choose that's different? Bu sefer farklı mı olacaktı? Bitten-1 2014 info-icon
We all need a purpose. Hepimizin bir amaca ihtiyacı var. Bitten-1 2014 info-icon
Otherwise, what's the point? Aksi takdirde, ne anlamı var ki? Bitten-1 2014 info-icon
You're just a hitchhiker, Yalnızca bir otostopçu, bir yolcusun. Bitten-1 2014 info-icon
Not driving the bus, Direksiyonda sen yoksun... Bitten-1 2014 info-icon
not choosing the path. ...yolu sen seçmiyorsun. Bitten-1 2014 info-icon
Just, sometimes, it feels like Bazen o yol uçuruma çıkıyor gibi hissediyorum. Bitten-1 2014 info-icon
I need to take this. Bunu açmam gerek. Bitten-1 2014 info-icon
Are you okay? What's happening there? İyi misin? Orada neler oluyor? Bitten-1 2014 info-icon
I spoke to Jorge, he just landed in Syracuse. Jorge ile konuştum, Syracuse'ye yeni inmiş. Bitten-1 2014 info-icon
He told me that Marsten and Cain are on their way to you, Marsten ve Cain'in sana doğru yolda olduklarını... Bitten-1 2014 info-icon
and that you had him track Roman. ...ve kendisinin Roman'ı takip edeceğini söyledi. Bitten-1 2014 info-icon
He found a line of credit cards that lead to Southern Ontario. Güney Ontario'ya uzanan bir kredi kartı akışı tespit etmiş. Bitten-1 2014 info-icon
Are you coming back? Sen dönüyor musun? Bitten-1 2014 info-icon
Jorge is going to come here and clean up the room. Jorge buraya gelip odayı temizleyecek... Bitten-1 2014 info-icon
And he's going to bury Morgan. ...ve Morgan'ı gömecek. Bitten-1 2014 info-icon
He's going to take her car to the airport. Arabasını alıp havaalanına götürecek. Bitten-1 2014 info-icon
That will buy us a little bit of time Ailesi, kayıp olduğunu fark etmeden önce bize biraz zaman kazandırır. Bitten-1 2014 info-icon
I'm going to go after Roman. Ben Roman'ın peşinden gideceğim. Bitten-1 2014 info-icon
No, you can't go by yourself. Olmaz, tek başına gidemezsin. Bitten-1 2014 info-icon
Take Cain, take Clay, take me. Cain'i al, Clay'i al, beni al. Roman'ın peşinden yalnız gidemezsin. Bitten-1 2014 info-icon
I have to do this on my own. Bunu tek başıma halletmek zorundayım. Bitten-1 2014 info-icon
You are not leaving me in charge, Jeremy! Yetkilerini bana devredemezsin Jeremy! Bitten-1 2014 info-icon
You are coming back! Please... Geri dönmek zorundasın! Lütfen. Bitten-1 2014 info-icon
You know, it's fitting that a Russian said it best. Yine bir Rus’un söylediği gibi... Bitten-1 2014 info-icon
It was Dostoyevsky. ...Dostoyevski’nin. Bitten-1 2014 info-icon
He said that "the mystery of human existence "İnsan varoluşunun sırrı yalnızca hayatta kalmak değil.... Bitten-1 2014 info-icon
but in having something to live for." ...uğrunda yaşanacak bir şeye sahip olmaktır." demiş. Bitten-1 2014 info-icon
You've given me that. Sen, bana bunu verdin. Bitten-1 2014 info-icon
You gave me something to fight for, Bana uğrunda savaşacak bir şey verdin... Bitten-1 2014 info-icon
above and beyond just Pack rules. ...sürü kurallarının çok ötesinde ve üzerinde. Bitten-1 2014 info-icon
And I'm not going to let Roman take that away from me. Roman'ın bunu elimden almasına müsaade etmeyeceğim. Bitten-1 2014 info-icon
I'm not going to let him take you away from me. Seni benden koparmasına izin vermeyeceğim. Bitten-1 2014 info-icon
I'm going to do what must be done, Elena. Yapılması gerekeni yapacağım Elena. Bitten-1 2014 info-icon
Don't hang up. Kapatma. Bitten-1 2014 info-icon
I forgive you, Jeremy. Seni affediyorum Jeremy. Bitten-1 2014 info-icon
I forgive... Bağışlıyorum... Bitten-1 2014 info-icon
No sign of the Change. Dönüşüm izi yok. Bitten-1 2014 info-icon
Looks like an animal attack. Hayvan saldırısı gibi görünüyor. Bitten-1 2014 info-icon
We'll leave the body here for someone to find. Cesedi birilerinin bulabilmesi için burada bırakacağız. Bitten-1 2014 info-icon
Let his loved ones have some closure. Sevdiklerinin ona veda edebilmesi için. Bitten-1 2014 info-icon
It was the wolf in me. İçimdeki kurt yaptı. Bitten-1 2014 info-icon
The wolf was excited to attack this guy. Kurt, bu adama saldırmak için hevesliydi. Bitten-1 2014 info-icon
Trevor. Trevor. Bitten-1 2014 info-icon
Feeling that adrenaline rush... O adrenalin patlamasını hissetmek... Bitten-1 2014 info-icon
it was unbelievable. ...inanılmazdı. Bitten-1 2014 info-icon
What if that's who I am? Ya ben buysam? Bitten-1 2014 info-icon
What if I can't stop? Ya kendimi durduramazsam? Bitten-1 2014 info-icon
Hey, babe! Merhaba bebeğim! Bitten-1 2014 info-icon
Sorry for bitching about my mom. Annem hakkında dırdır ettiğim için üzgünüm. Salata getiriyor. Bitten-1 2014 info-icon
Did you move the deck chairs to the cottage? Şezlongları ardiyeye sen mi kaldırdın? Kulübede yoklar. Bitten-1 2014 info-icon
Every one of us Her birimiz buraya farklı şekilde geldi. Bitten-1 2014 info-icon
We need each other. Birbirimize ihtiyacımız var. Bitten-1 2014 info-icon
It's the only way we can do this. Başarabilmemizin tek yolu bu. Bitten-1 2014 info-icon
I'll get him under control. Ben onu kontrol altında tutarım. Bitten-1 2014 info-icon
What about my father? Babama ne oldu? Bitten-1 2014 info-icon
He's resting upstairs. Yukarıda dinleniyor. Bitten-1 2014 info-icon
He's been through a lot as well Onun da başından çok şey geçti ve senin güçlü olman iyi gelebilir. Bitten-1 2014 info-icon
I found this at the front gate. Bunu ön kapıda buldum. Bitten-1 2014 info-icon
Jeremy called. Jeremy aradı. Bitten-1 2014 info-icon
Morgan. Morgan? Bitten-1 2014 info-icon
She saw. Görmüş. Bitten-1 2014 info-icon
Jorge is on his way, he'll handle it. Jorge yolda, o halledecek. Bitten-1 2014 info-icon
Jeremy's gone after Roman. Jeremy Roman'ın peşinden gitti. Bitten-1 2014 info-icon
I don't know. He demanded we not follow him. Bilmiyorum. Takip etmememizi istedi. Bitten-1 2014 info-icon
But we have to go. Etmek zorundayız. Bitten-1 2014 info-icon
Please, enough! Enough! Lütfen yeter! Yeter! Bitten-1 2014 info-icon
What was that? Uh, wiring. It's fine. O da neydi? Kablolardandır, bir şey değil. Bitten-1 2014 info-icon
They know where we are. We have to move, Yerimizi biliyorlar, gitmemiz gerek. Bitten-1 2014 info-icon
find another base. I have a place already. Başka bir üs bul. Çoktan buldum. Bitten-1 2014 info-icon
Katia and Alexei saw their mother torn apart Katia ve Alexei annelerinin tek gözü kırmızı bir kurt tarafından parçalanışını gördü. Bitten-1 2014 info-icon
Roman's assassins. Roman'ın suikastçısı. Bitten-1 2014 info-icon
It wasn't a dream, was it? Rüya değildi, değil mi? Bitten-1 2014 info-icon
That boy, he was changing into something. 1 O çocuk bir şeye dönüşüyordu. Bitten-1 2014 info-icon
God, did I see him... change into a wolf? Tanrım! Onun bir kurda dönüştüğünü mü gördüm? 1 Bitten-1 2014 info-icon
I'll figure it all out. Hepsini halledeceğim. Bitten-1 2014 info-icon
I spoke to Jorge, Jorge ile konuştum, Roman'ı takip etmesini söylemişsin. Bitten-1 2014 info-icon
He found a lot of credit cards that lead to Southern Ontario. Güney Ontario'ya uzanan kredi kartlarının izini bulmuş. Bitten-1 2014 info-icon
Are you coming back? I am going to go after Roman. Geri dönüyor musun? Roman'ın peşinden gideceğim. Bitten-1 2014 info-icon
This is from the Russian wolf. It's infected. Bunu Rus kurdu mu yaptı. Enfeksiyon kapmış. Bitten-1 2014 info-icon
I can turn around. We can be there Geri dönebilirim. En fazla bir buçuk saate orada olabilirim. Bitten-1 2014 info-icon
Rachel isn't answering? No. Rachel telefonu açmıyor mu? Hayır. Bitten-1 2014 info-icon
Go to Rachel's. I found this at the front gate. Rachel'a git. Bunu ön kapıda buldum. Bitten-1 2014 info-icon
That's Marsten. Bu Marsten. Bitten-1 2014 info-icon
Please, enough... enough! Lütfen, yeter. Yeter! Bitten-1 2014 info-icon
Maybe she left. Belki gitmiştir. Bitten-1 2014 info-icon
Something's not right. Yanlış bir şeyler var. Bitten-1 2014 info-icon
Oh, thank God. What's going on? Tanrıya şükür. Neler oluyor? Bitten-1 2014 info-icon
Uh, it's fine. This is... Sorun yok. Bu... Bitten-1 2014 info-icon
This is Katia. Bu Katia. Bitten-1 2014 info-icon
I'm Elena's half sister. Elena'nın üvey kardeşiyim. Bitten-1 2014 info-icon
It's just for a few days. Yalnızca birkaç gün için. Bitten-1 2014 info-icon
She can stay in the spare room. Konuk odasında kalabilir. Bitten-1 2014 info-icon
Who's after her? It's a bit of a situation, Peşinde kim var? Durum biraz karışık... Bitten-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7606
  • 7607
  • 7608
  • 7609
  • 7610
  • 7611
  • 7612
  • 7613
  • 7614
  • 7615
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact