• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7619

English Turkish Film Name Film Year Details
The girl. ...o kız. Bitten-1 2014 info-icon
Say your goodbyes to her before it is too late. Vakit varken onunla vedalaş. Bitten-1 2014 info-icon
It is simple, really. Aslında çok basit. Bitten-1 2014 info-icon
You give me your father. His children go free. Bana babanı teslim et. Çocukları serbest kalsın. Bitten-1 2014 info-icon
That includes you. Sen de dâhil. Bitten-1 2014 info-icon
What makes you think that I'm going to do that? Bunu yapacağımı düşündüren nedir? Bitten-1 2014 info-icon
Neither of us want to go to war. İkimiz de savaşa girmek istemiyoruz. Bitten-1 2014 info-icon
The Russian Pack has the numbers, Rus sürüsü sayıca üstün ancak düşmanlarınız size saldırdıklarında... Bitten-1 2014 info-icon
they end up in piles of dead bodies. ...ceset yığınları hâlinde son buluyorlar. Bitten-1 2014 info-icon
Yes, that's true. Evet, aynen öyle. Bitten-1 2014 info-icon
The problem with going to war, my dear niece, Benim sevgili yeğenim, savaşa girmekteki sorun şu ki... Bitten-1 2014 info-icon
is that you and I will both lose. ...ikimiz de kaybedeceğiz. Bitten-1 2014 info-icon
You do not like to lose people you care about. Sen önemsediğin insanları kaybetmekten hoşlanmıyorsun. Bitten-1 2014 info-icon
I do not like to lose control. Ben de kontrolü kaybetmekten hoşlanmıyorum. Bitten-1 2014 info-icon
But I will lose someone I care about if I give you Sasha. Sana Sasha'yı verirsem değer verdiğim birini kaybetmiş olurum. Bitten-1 2014 info-icon
What is he to you? You care. Sana ne ki? Önemsiyormuş. Niye? Baban diye mi? Bitten-1 2014 info-icon
Because you want his approval? Onayını alabilmek için mi? Bitten-1 2014 info-icon
Because you want him to say you are special? Özel olduğunu söylemesini mi istiyorsun... Bitten-1 2014 info-icon
The child he loves the most? ...en sevdiği çocuğun sen olduğunu? Bitten-1 2014 info-icon
No. We have bigger problems. Hayır, daha büyük sorunlarımız var. Bitten-1 2014 info-icon
We must clean our houses. Evlerimizi temizlemeliyiz. Bitten-1 2014 info-icon
To do that, you give us Sasha Antonov. Bunu yapmak için de Sasha Antonov'u bize vereceksin... Bitten-1 2014 info-icon
We go away. ...biz de gideceğiz. Bitten-1 2014 info-icon
Our house is clean. Bizim evimiz temiz. Bitten-1 2014 info-icon
This morning I received a news alert Bu sabah kurtadam aktivitesi olduğunu varsaydığım bir haber aldım. Bitten-1 2014 info-icon
A missing camper, killed by a wolf outside of Syracuse. Kayıp bir kampçı, Syracuse'ın dışında bir kurt tarafından öldürülmüş. Bitten-1 2014 info-icon
It's been taken care of. Onun icabına bakıldı. Bitten-1 2014 info-icon
A small mess compared to what your father did Masum bir insanı bıçaklayan babanın yaptıklarına kıyasla küçük bir kargaşa Bitten-1 2014 info-icon
We can go back and forth, my deal remains. Lafı döndürüp dolaştırabiliriz, teklifim kalıcı. Bitten-1 2014 info-icon
I need your father so mine will go home. Babamın eve dönmesi için seninki gerekli. Bitten-1 2014 info-icon
That wound on your neck is fresh. Boynundaki yara taze. Bitten-1 2014 info-icon
Far too fresh for it to be something that I did to you. Benim yaptığımdan çok daha taze hatta. Bitten-1 2014 info-icon
Is this the part where you try to psychoanalyze me? Üzerimde psikanaliz yapacağın kısma mı geldik? Bitten-1 2014 info-icon
You've spent your whole life helping your father build his Pack. Bütün hayatını babanın sürüsünü inşa etmeye adadın. Bitten-1 2014 info-icon
Even now, you come here to negotiate. Şimdi bile, buraya pazarlık etmeye geldin. Bitten-1 2014 info-icon
You didn't know if this was an ambush. Bunun bir tuzak olup olmadığını bilmiyordun. Bitten-1 2014 info-icon
You care, Önemsiyorsun... Bitten-1 2014 info-icon
not about him, but about your Pack. ...babanı değil belki ama sürünü. Bitten-1 2014 info-icon
And you let him walk all over you. Seni paspas etmesine izin veriyorsun. Bitten-1 2014 info-icon
We're doing the same thing, you and I. İkimiz de aynı şeyi yapıyoruz, sen ve ben. Bitten-1 2014 info-icon
Defending our fathers for the greater good of our Packs. Sürülerimizin iyiliği için babalarımızı müdafaa ediyoruz. Bitten-1 2014 info-icon
Except your father doesn't care Babanın, senin ölüp ölmeyeceğini umursamamasını saymazsak. Bitten-1 2014 info-icon
Anything from Katia? Katia'dan haber var mı? Bitten-1 2014 info-icon
Look, she's not going to hurt the baby. Bebeğe zarar vermeyecek. Bitten-1 2014 info-icon
I don't understand why she would take him. Onu neden kaçırdığını anlamıyorum. Bitten-1 2014 info-icon
You weren't there, you wouldn't know. Orada değildin, bilemezsin. Bitten-1 2014 info-icon
Where? When that monster killed our mother. Nerede? O canavar annemizi öldürdüğünde. Bitten-1 2014 info-icon
But what she is doing, how... You weren't there, all right? Fakat bu yaptığı nasıl... Orada değildin, tamam mı? Bitten-1 2014 info-icon
She's just trying to protect us from him. Yalnızca bizi ondan korumaya çalışıyor. Bitten-1 2014 info-icon
Protect us? What do you mean? Bizi korumak mı? Nasıl yani? Bitten-1 2014 info-icon
How is taking the baby protecting us from him? Bebeği kaçırmak bizi ondan nasıl koruyacak? Bitten-1 2014 info-icon
Tell me, what is she doing? Söyle, kardeşin neyin peşinde? Bitten-1 2014 info-icon
She's using the baby to lure Roman. What? Roman'ı çekmek için bebeği kullanıyor. Ne? Bitten-1 2014 info-icon
She's going to kill him. Oh my God. Onu öldürecek. Aman tanrım. Bitten-1 2014 info-icon
He'll slaughter her. Where is she? Onu katledecek. Nerede o? Bitten-1 2014 info-icon
I don't know. Where is she, damn it! Bilmiyorum. Kardeşin nerede lan it! Bitten-1 2014 info-icon
I don't know, I swear. Tell me! Bilmiyorum, yemin ederim. Söyle bana! Bitten-1 2014 info-icon
If you don't, your sister is dead. Söylemezsen kardeşin öldü demektir. Bitten-1 2014 info-icon
I swear I don't know! Yemin ederim bilmiyorum! Bitten-1 2014 info-icon
Just a motel, I think. Bir motelde sanırım. Bitten-1 2014 info-icon
She's not responding to calls or text. Aramalarıma veya mesajlarıma cevap vermiyor. Bitten-1 2014 info-icon
He knows we won't do anything with humans around. Etrafta insanlar varken bir şey yapmayacağımızı biliyor. Bitten-1 2014 info-icon
That's it? O kadar mı? Bitten-1 2014 info-icon
He's a liability to all of us, Hepimiz için bir sorun. Bitten-1 2014 info-icon
he needs to be put down before he kills anyone else. Başka birini daha öldürmeden icabına bakılmalı. Bitten-1 2014 info-icon
More bodies to bury. Gömülecek daha fazla ceset. Bitten-1 2014 info-icon
What's this? The coordinates Bu ne? Bitten-1 2014 info-icon
For Jeremy. Jeremy için. Bitten-1 2014 info-icon
He wants to visit her grave. Mezarını ziyaret etmek isterse diye. Bitten-1 2014 info-icon
Jeremy appreciates everything you do to protect us. Jeremy, bizi korumak için yaptığın her şeyi takdir ediyor. Bitten-1 2014 info-icon
We all do. Hepimiz ediyoruz. Bitten-1 2014 info-icon
I don't think we hide to protect ourselves, Kendimizi korumak için saklanmamız gerektiğini düşünmüyorum ama... Bitten-1 2014 info-icon
to protect the world from us. ...dünyayı bizden korumak için. Bitten-1 2014 info-icon
Guys like him. Onun gibi adamlardan. Bitten-1 2014 info-icon
We do what we have to. Yapmamız gerekeni yaparız. Bunu atlatacağız Jorge. Bitten-1 2014 info-icon
It's getting hard, you know? Git gide zor geliyor. Bitten-1 2014 info-icon
What is? Ne? Bitten-1 2014 info-icon
That was the first time I had to bury a woman. İlk kez bir kadını gömmek zorunda kaldım. Bitten-1 2014 info-icon
It's like we're failing. Başarısız oluyormuşuz gibi. Bitten-1 2014 info-icon
The last time we were together, En son görüştüğümüzde... Bitten-1 2014 info-icon
your father was more focused on killing Sasha ....baban, seni korumaktan çok Sasha'yı öldürmeye yoğunlaşmıştı. Bitten-1 2014 info-icon
He knew I could take care of myself. Başımın çaresine bakabileceğimi biliyor. Bitten-1 2014 info-icon
And I'm not sentimental about him. Onun için duygusal olacak değilim. Bitten-1 2014 info-icon
And I'm not sentimental about a grandfather who wants to kill me. Ben de beni öldürmeye çalışan dedem için duygusal olacak değilim. Bitten-1 2014 info-icon
Both of these men are Roman Navikev. Bu iki adam da Roman Navikev. Bitten-1 2014 info-icon
We have more in common than just blood. Kan bağı dışında da çok ortak noktamız var. Bitten-1 2014 info-icon
You think my father is the root of all problems. Bütün sorunların kaynağının babam olduğunu mu düşünüyorsun? Bitten-1 2014 info-icon
I am not offended. Alınmadım. Bitten-1 2014 info-icon
There is no need to psychoanalyze me when I... Benim üzerimde psikanaliz yapmana gerek yok. Bitten-1 2014 info-icon
wear my heart on my sleeve. İçim dışım birdir. Bitten-1 2014 info-icon
Because of my hard work, my dedication, Benim çalışmam, kendimi adamam sayesinde babamın sadık bir sürüsü var. Bitten-1 2014 info-icon
Does he thank me for that? No. Bunun için bana müteşekkir mi? Hayır. Bitten-1 2014 info-icon
The second your father appears out of nowhere, Baban ortaya çıktığı an deli bir kurt gibi onun peşine düştü. Bitten-1 2014 info-icon
Because Antonov stole my sister's heart. Çünkü Antonov kız kardeşimin kalbini çaldı. Bitten-1 2014 info-icon
he could never know her. Onu hiç tanıyamadı. Bitten-1 2014 info-icon
Do you know what it's like, to grow up in the shadow of a human? Bir insanın gölgesinde kalarak büyümek nasıldır bilir misin? Bitten-1 2014 info-icon
I was a human. No, Ben de insandım. Hayır. Bitten-1 2014 info-icon
you were the perfect storm. Sen kusursuz bir karışımdın. Bitten-1 2014 info-icon
Werewolf blood from both parents. İki ebeveynden de kurtadam kanı. Bitten-1 2014 info-icon
You were always one of us, Sen daima bizdendin... Bitten-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7614
  • 7615
  • 7616
  • 7617
  • 7618
  • 7619
  • 7620
  • 7621
  • 7622
  • 7623
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact