• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7622

English Turkish Film Name Film Year Details
Uphold her word, at all costs. İsteklerine uy, ne pahasına olursa olsun. Bitten-1 2014 info-icon
I do. Kabul ediyorum. Bitten-1 2014 info-icon
I will. With all my heart. Uyacağım, tüm kalbimle. Bitten-1 2014 info-icon
Jeremy, you can't just delegate Alpha. Jeremy, alfalığı öylece devredemezsin. Bitten-1 2014 info-icon
And with you, they will change. ...ve seninle birlikte onlar da değişecek. Bitten-1 2014 info-icon
The Pack will support you. 1 Sürü seni destekleyecektir. Bitten-1 2014 info-icon
I'm not ready. 1 Hazır değilim. Bitten-1 2014 info-icon
Yes, you are. 1 Hayır, hazırsın. Bitten-1 2014 info-icon
You were born to be a leader. Lider olmak için doğdun. Bitten-1 2014 info-icon
The next generation needs to stand Bir sonraki nesil daha yetkin birisinin omuzlarında yükselmeli. Bitten-1 2014 info-icon
And you will see so much further Sen, benden çok daha ileriyi, çok daha net görebiliyorsun Elena. Bitten-1 2014 info-icon
We better get going. Başlasak iyi olur. Bitten-1 2014 info-icon
Katia, come on! Hadi Katia! Bitten-1 2014 info-icon
We got run off the road. Yoldan çıktık. Bitten-1 2014 info-icon
No... I'm okay. Hayır. Ben iyiyim. Bitten-1 2014 info-icon
Are you okay? Sen iyi misin? 1 Bitten-1 2014 info-icon
Got the wind knocked out of me. Bir süre bayılmışım. Bitten-1 2014 info-icon
We've got bigger problems. Daha büyük sorunlarımız var. Bitten-1 2014 info-icon
Those aren't good Samaritans. Şuradakiler hayırsever değil. Bitten-1 2014 info-icon
Roman's men. Roman'ın adamları. Bitten-1 2014 info-icon
Coming to finish what they started. Başladıkları işi bitirmeye geliyorlar. Bitten-1 2014 info-icon
My seatbelt is stuck! Emniyet kemerim sıkışmış! Bitten-1 2014 info-icon
It won't open! Açılmıyor. Bitten-1 2014 info-icon
Just... Just don't hurt her! Onu incitmeyin. Bitten-1 2014 info-icon
Anything from Nick? Nick'ten haber var mı? Bitten-1 2014 info-icon
No answer. I'll text him again. Cevap yok. Tekrar mesaj çekeceğim. Bitten-1 2014 info-icon
We can't wait for him. Onu bekleyemeyiz. Bitten-1 2014 info-icon
Before anyone else gets hurt, Başka biri daha incinmeden Albino'yu öldürmeliyiz. Bitten-1 2014 info-icon
Out. Okay. Dışarı. Tamam. Bitten-1 2014 info-icon
You should take off. Paydos etmen gerek. Bitten-1 2014 info-icon
This is yours if you leave for the night. Şimdi buradan gidersen bu senindir. Bitten-1 2014 info-icon
C'mon, babe. Take it. Hadi bebeğim, al şunu. Bitten-1 2014 info-icon
Matching tattoos... Uyumlu dövmeler. Bitten-1 2014 info-icon
You won't stop. Durmayacaksın. Bitten-1 2014 info-icon
You've made that pretty clear. Bunu açıkça belirtmiştin. Bitten-1 2014 info-icon
Your actions have led us here. Eylemlerin bizi buraya getirdi. Bitten-1 2014 info-icon
You've given us no option. Bize başka seçenek bırakmadın. Bitten-1 2014 info-icon
You ever work with chickens? Tavuklarla hiç uğraştın mı? Bitten-1 2014 info-icon
I worked with chickens. Ben uğraştım. Bitten-1 2014 info-icon
On a farm in Russia. Rusya'da bir çiftlikte. Bitten-1 2014 info-icon
The farmer hated butchering, he gave me the job. Kasaplıktan nefret eden bir çiftçi bana bu işi verdi. Bitten-1 2014 info-icon
I made a game with the chickens. Tavuklardan bir oyun icat ettim. Bitten-1 2014 info-icon
How much of the head could I cut off, Kafasını kestiğim bir tavuk ölmeden önce ne kadar daha yaşıyor diye... Bitten-1 2014 info-icon
...once and for all. ...kesin olarak. Bitten-1 2014 info-icon
You remind me of one of these chickens. Bana o tavuklardan birini hatırlatıyorsun. Bitten-1 2014 info-icon
Still walking and squawking. Hâlâ yürüyüp gıdaklıyorsun. Bitten-1 2014 info-icon
You don't even know that you're dead. Ölmüş olduğundan haberin bile yok. Bitten-1 2014 info-icon
You murdered my friend to make a point. Amacını belli etmek için arkadaşımı öldürdün. Bitten-1 2014 info-icon
Finally, you teach me a lesson. Nihayet, bana bir ders ver. Bitten-1 2014 info-icon
So now it is time to say goodbye. Veda etme zamanımız geldi yani. Bitten-1 2014 info-icon
I mean to your friend Nick. Arkadaşın Nick'e demek istemiştim. Bitten-1 2014 info-icon
You could still save him. Also Katia. Onu hâlâ kurtarabilirsiniz. Katia'yı da. Bitten-1 2014 info-icon
No. Katia, her fate is certain. Hayır, Katia'nın kaderi belli ama Nick benim listemde değil. Bitten-1 2014 info-icon
Nick and Katia. What do you know? Nick ve Katia. Ne biliyorsun? Bitten-1 2014 info-icon
I know they won't live without your help. Senin yardımın olmadan hayatta kalamayacaklarını biliyorum. Bitten-1 2014 info-icon
There's a picture on my telephone. Telefonumda bir fotoğraf var. Bitten-1 2014 info-icon
What did you do to them? Onlara ne yaptın? Bitten-1 2014 info-icon
For now, nothing. But I can give the order Şimdilik hiçbir şey. Fakat emri veririm ve onları öldürebilirim. Bitten-1 2014 info-icon
I could take you to them. Or not. Seni onlara götürebilirim. Yahut götürmem. Bitten-1 2014 info-icon
It is your choice. Seçim senin. Bitten-1 2014 info-icon
All right, all right... Tamam tamam. Bitten-1 2014 info-icon
Katia. What did he say? Katia, ne söyledi? Bitten-1 2014 info-icon
Hey. Hey, what's going on? Neler oluyor? Bitten-1 2014 info-icon
He's coming for us. Bizim için geliyor. Bitten-1 2014 info-icon
They call him The Albino. Ona Albino diyorlar. Bitten-1 2014 info-icon
The wolf who killed my mother. Annemi öldüren kurt. Bitten-1 2014 info-icon
We're dead, Nick. Biz öldük Nick. Bitten-1 2014 info-icon
We're dead. Biz öldük. Bitten-1 2014 info-icon
My surveillance shows me Gördüğüm kadarıyla Roman'ın yerleşkesine girmek kolay iş olmayacak. Bitten-1 2014 info-icon
24 hour patrols. 24 saat devriye var. Bitten-1 2014 info-icon
The guards work alone. Nöbetçiler yalnız geziyor. Bitten-1 2014 info-icon
That may be the weakness. That might be my way in. Zayıf nokta bu olabilir. Bu şekilde girebilirim belki. Bitten-1 2014 info-icon
But guards work in pairs. Nöbetçiler çift olarak geziyor. Bitten-1 2014 info-icon
One hidden, one seen. Biri açıktan, biri gizlenerek. Bitten-1 2014 info-icon
But you already know this. Bunu zaten biliyorsundur. Bitten-1 2014 info-icon
They work in pairs. Çift olarak geziyorlar. Bitten-1 2014 info-icon
There is no need to test me, Jeremy. Beni test etmene gerek yok Jeremy. Sana ihanet etmeyeceğim. Bitten-1 2014 info-icon
This blood feud has cost us both dearly. Bu kan davası ikimize de pahalıya mal oldu. Yeni bir sayfa açma vakti. Bitten-1 2014 info-icon
So let's begin. Başlayalım o hâlde. Bitten-1 2014 info-icon
Roman's paranoia is growing. Roman'ın paranoyası büyüyor. Bitten-1 2014 info-icon
His fear as well. Korkusu de öyle. Bitten-1 2014 info-icon
You must strike now. Şimdi saldırmalısın. Bitten-1 2014 info-icon
My father has summoned an assassin. Babam bir suikastçı çağırdı. Bitten-1 2014 info-icon
He's already killed one of our Pack. Sürümden birini öldürdü bile. Bitten-1 2014 info-icon
But the rest survived? Hm. Diğerleri hayatta mı? Bitten-1 2014 info-icon
Not for long. Çok uzun sürmez. Bitten-1 2014 info-icon
Your Pack stands no chance against him. Sürünün ona karşı hiçbir şansı yok. Bitten-1 2014 info-icon
The only way to stop him is to kill Roman. Onu durdurmanın tek yolu Roman'ı öldürmek. Bitten-1 2014 info-icon
As soon as possible. En kısa zamanda. Bitten-1 2014 info-icon
If you can get me close to Roman, Beni Roman'a yaklaştırabilirsen, o işi hallederim. Bitten-1 2014 info-icon
We have our meals brought in once a day. Günde bir kez yemek teslimatı yapılıyor. Bitten-1 2014 info-icon
Hey, I know that you're scared, Korktuğunu biliyorum ama buradan çıkmanın bir yolu var. Bitten-1 2014 info-icon
They called The Albino. Albino'yu çağırdılar. Bitten-1 2014 info-icon
Katia, I know what this life has done to you. Katia, bu hayatın sana neler yaptığını biliyorum. Bitten-1 2014 info-icon
I know you're always scared, you're never feeling safe, Daima korktuğunu, hiçbir zaman güvende hissetmediğini... Bitten-1 2014 info-icon
you're never sure what's around the next corner. ...başına ne geleceğinden asla emin olamadığını biliyorum. Bitten-1 2014 info-icon
What if all that could be different? Ya bütün bunlar farklı olsaydı? Bitten-1 2014 info-icon
You mentioned Montreal. Montreal'den bahsetmiştin. O işin gerçekleşmesine yardım edebilirim. Bitten-1 2014 info-icon
But not if you let me die, Yalnız burada, bu lanet şeye zincirli hâlde ölmeme izin verirsen olmaz. Bitten-1 2014 info-icon
So hey, let me ask you something. Sana bir şey soracağım. Bitten-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7617
  • 7618
  • 7619
  • 7620
  • 7621
  • 7622
  • 7623
  • 7624
  • 7625
  • 7626
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact