• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7631

English Turkish Film Name Film Year Details
He doesn't speak English. İngilizce bilmiyor. Bitten-1 2014 info-icon
Great, so we can talk. What's the plan? Harika, konuşabilir o hâlde. Plan nedir? Bitten-1 2014 info-icon
The plan was never to be in your own cage. Plan, asla kendi kafesine girmemekti. Bitten-1 2014 info-icon
That much is obvious. Bu kısmı aşikar. Bitten-1 2014 info-icon
You would have given yourselves a toilet. Kendinize bir de tuvalet yaptırmalıydınız. Bitten-1 2014 info-icon
No, just a grate in the floor. Sadece yerdeki ızgaralar. Bitten-1 2014 info-icon
I'm guessing mostly blood goes down there. Tahminimce çoğunlukla kan gidiyordur oradan. Bitten-1 2014 info-icon
Yours will be next. There is too much death, Sonraki seninki olacak. Çok fazla ölüm var... Bitten-1 2014 info-icon
too much bloodshed. ...çok fazla katliam. Bitten-1 2014 info-icon
In order to eliminate war between Packs, Sürüler arasındaki savaşı sonlandırmak yerine... Bitten-1 2014 info-icon
I will eliminate Packs. ...sürüleri sonlandıracağım. Bitten-1 2014 info-icon
All of us, under one Alpha. Hepimiz, tek bir alfanın arkasında. Bitten-1 2014 info-icon
You? Senin mi? Bitten-1 2014 info-icon
The other Alphas will resist this. Diğer alfalar direnecekler. Bitten-1 2014 info-icon
The numbers are in my favour. Rakamlar benim lehime. Bitten-1 2014 info-icon
I will roll across all territories, Bütün bölgeleri ele geçireceğim... Bitten-1 2014 info-icon
and they will bow ...onlar da diz çökecekler... Bitten-1 2014 info-icon
or die. ...ya da ölecekler. Bitten-1 2014 info-icon
Tell me, in a room with so much lore, Söylesene, böyle bir irfan yuvasında avlanmakla ilgili hikayeler var mı? Bitten-1 2014 info-icon
Every Pack has been hunted, Her sürü avlanır, o veya bu şekilde. Bitten-1 2014 info-icon
During Soviet era, there was a bounty on wolves. Sovyetler zamanında kurtlar için ödül vardı. Bitten-1 2014 info-icon
1.5 million were killed, 1,5 milyon öldürüldü. Bitten-1 2014 info-icon
hunters were paid the equivalent of $75. Avcılara 75$ gibi bir ücret ödendi. Bitten-1 2014 info-icon
$75, that is how much we were worth. 75$, değerimiz bu kadardı. Bitten-1 2014 info-icon
But you, Danvers, are priceless. Fakat sen Danvers; sen paha biçilemezsin. Bitten-1 2014 info-icon
In Russia, we have a tradition called Okhota, Rusya'da, Okhota denen bir geleneğimiz var. Bitten-1 2014 info-icon
"the Hunt". "Av". Bitten-1 2014 info-icon
The new Alpha allows his Pack to hunt the old. Yeni alfa, eskisini avlamaları için sürüsüne izin verir. Bitten-1 2014 info-icon
As a gift. Hediye olarak. Bitten-1 2014 info-icon
You think I'm going to let you force me to Change, Beni dönüşmeye zorlayacağına izin vereceğimi mi sanıyorsun... Bitten-1 2014 info-icon
as a gift? ...hediye olarak? Bitten-1 2014 info-icon
Tomorrow at noon my Pack will hunt you. Yarın öğlen, sürüm seni avlayacak. Bitten-1 2014 info-icon
If you refuse, we will kill Nick. Reddedersen, Nick'i öldüreceğiz. Bitten-1 2014 info-icon
They'll kill me anyway. Beni zaten öldürecekler. Bitten-1 2014 info-icon
Enjoy the cold comfort of your cage. Zindanınızın keyfini çıkarın. Bitten-1 2014 info-icon
Otursana baba. Bitten-1 2014 info-icon
I'm going to argue with you about this, darlin'. Bu konu tartışmaya açık değil hayatım. Bitten-1 2014 info-icon
I am going, and you're going to stay. Ben gideceğim, sen kalacaksın. Bitten-1 2014 info-icon
I'm not going to let you come with me, not in your condition. Bu hâldeyken benimle gelmene izin veremem. Bitten-1 2014 info-icon
You can't go back there alone. Oraya tek başına dönemezsin. Bitten-1 2014 info-icon
They have Jeremy and Nick. Jeremy ve Nick Ellerinde. Bitten-1 2014 info-icon
He won't have killed Jeremy, not yet. 1 Jeremy'yi öldürtmeyecektir, henüz değil. Bitten-1 2014 info-icon
Konstantin will take advantage of his position. Konstantin konumunun avantajını kullanacaktır. Bitten-1 2014 info-icon
There is a Russian tradition to hunt the defeated Alpha. Rusya'da, yenilen alfayı avlama geleneği vardır. Bitten-1 2014 info-icon
And they will not miss the chance to do so. Bu fırsatı kaçırmayacaklardır. Bitten-1 2014 info-icon
Jeremy's no longer Alpha. Jeremy artık alfa değil. Bitten-1 2014 info-icon
But if Konstantin doesn't know that, Fakat Konstantin bunu bilmiyorsa Jeremy hayatta açık etmeyecektir. Bitten-1 2014 info-icon
What about Nick? What happens with him? Peki ya Nick? Ona ne olur? Bitten-1 2014 info-icon
There is no provision for the second. İkinci için bir hüküm yok. 1 Bitten-1 2014 info-icon
Okay, we treat this like a rescue mission, Neyle uğraştığımızı anlayana kadar... Bitten-1 2014 info-icon
until we know what we're dealing with. ...kurtarma operasyonu olarak bakacağız. Bitten-1 2014 info-icon
Tradition marks the beginning of the Hunt at midday. Geleneksel olarak "av" gün ortasında başlar. Bitten-1 2014 info-icon
If they're all out there, then the house is empty. Hepsi katılırsa eğer, ev boş kalır. Bitten-1 2014 info-icon
We get there, you go in and find Nick. Oraya gideriz, sen içeri girip Nick'i bulursun. Bitten-1 2014 info-icon
The rest of us, we go after Jeremy. Kalanlar da Jeremy'nin peşinden gider. Bitten-1 2014 info-icon
The rest of us? Kalanlar mı? Bitten-1 2014 info-icon
Against how many of them? Kaç kişiye karşı? Bitten-1 2014 info-icon
We call Marsten. Martsten'ı ararız. Bitten-1 2014 info-icon
Cain. Anson. Cain ve Anson'ı da. Bitten-1 2014 info-icon
Call them all. Hepsini çağırın. Bitten-1 2014 info-icon
Gentlemen, please. Beyler, lütfen. Bitten-1 2014 info-icon
A moment, oof! Heh! Bir dakika. Bitten-1 2014 info-icon
There are but two ways Bir adamı ilk görüşte değerlendirmenin iki yolu vardır. Bitten-1 2014 info-icon
His shoes, and his watch. Ayakkabıları ve saati. Bitten-1 2014 info-icon
Not the calibre or the quality, Kapasitesini yahut kalitesini değil... Bitten-1 2014 info-icon
but the care. ...fakat özenini. Bitten-1 2014 info-icon
See, a poor man can still buff his shoes to a smart shine. Fakir bir adam bile ayakkabısını silip parlatabilir. Bitten-1 2014 info-icon
He can still polish his watch. Saatini cilalayabilir. Bitten-1 2014 info-icon
These things say... I respect myself. Bu tür şeyler "kendime saygı duyuyorum" der. Bitten-1 2014 info-icon
There is but one way, ultimately, En nihayetinde, bir kurtadamı değerlendirmenin tek bir yolu vardır. Bitten-1 2014 info-icon
the grace with which he dies. Ölümündeki zarafet. Bitten-1 2014 info-icon
We will let you live if you pledge allegiance Konstantin Saranin'e biat edersen yaşamana izin veririz. Bitten-1 2014 info-icon
Absurd. Saçma. Bitten-1 2014 info-icon
I serve Elena Michaels. Ben Elena Michaels'e hizmet ederim. Bitten-1 2014 info-icon
You pledge your allegiance to Konstantin Saranin as your Alpha. Konstantin Saranin'e alfan olarak biat et. Bitten-1 2014 info-icon
My Alpha is Elena Michaels. Benim alfam Elena Michaels. Bitten-1 2014 info-icon
We won't stop chasing you until you take Konstantin Saranin as your Alpha! Konstantin Saranin'i alfan olarak tanımadıkça peşini bırakmayacağız. Bitten-1 2014 info-icon
Suck it, bro! I follow Elena Michaels! Sıkıysa gelin! Ben Elena Michaels'ı bilirim! Bitten-1 2014 info-icon
There has been an interesting development. İlginç bir gelişme oldu. Bitten-1 2014 info-icon
My Pack has been tracking yours. Sürüm senin sürünü takip ediyordu. Bitten-1 2014 info-icon
Offering them a chance to live, Beni alfaları olarak kabul etmeleri karşılığında onlara yaşama şansı sundum. Bitten-1 2014 info-icon
And they won't accept you. Onlar da kabul etmedi. Kamyoneti çalıştırdım. Gidelim. Bitten-1 2014 info-icon
You are right. Öyle oldu. Bitten-1 2014 info-icon
Because, according to them, Çünkü onlara göre... Bitten-1 2014 info-icon
their Alpha is Elena Michaels. ...alfaları Elena Michaels'mış. Bitten-1 2014 info-icon
I am the Alpha that you want to hunt. Avlamak istediğin alfa benim. Bitten-1 2014 info-icon
You have my confession, recorded on video. Videoya aldığın benim itirafım. Bitten-1 2014 info-icon
And your Pack will get more than enough satisfaction from my death. Sürün, benim ölümümden yeterince tatmin olacaktır. Bitten-1 2014 info-icon
İkinciyi bana getirin. Bitten-1 2014 info-icon
Nick, brace yourself. Nick, sıkı dur. Bitten-1 2014 info-icon
You know, I'm not afraid to die, Ölmekten korkmadığımı biliyorsun... Bitten-1 2014 info-icon
but killing an injured man, that's a dirty play, ...ama yaralı bir adamı öldürmek senin için bile adice. Bitten-1 2014 info-icon
I'm not going to kill you, Nick. Seni öldürmeyeceğim Nick. Bitten-1 2014 info-icon
I need you to do something for me. Benim için bir şey yapmanı istiyorum. Bitten-1 2014 info-icon
I want Elena, here at Stonehaven. Elena'yı burada, Stonehaven'da istiyorum. Bitten-1 2014 info-icon
And you just assume she's going to come here? Buraya öylece geleceğini mi düşünüyorsun? Bitten-1 2014 info-icon
Tell her I will kill Jeremy if she does not. Gelmezse Jeremy'yi öldüreceğimi söyle ona. Bitten-1 2014 info-icon
If she does not show, she's not worthy of leading your Pack. Eğer gelmezse, liderlik etmeye değecek biri değildir. Bitten-1 2014 info-icon
We will hunt Jeremy. Jeremy'yi avlarız. Bitten-1 2014 info-icon
Then, we will continue the slaughter, starting with the baby, um... Sonra kalanları katletmeye devam ederiz, şu bebekten başlayarak... Bitten-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7626
  • 7627
  • 7628
  • 7629
  • 7630
  • 7631
  • 7632
  • 7633
  • 7634
  • 7635
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact