Search
English Turkish Sentence Translations Page 7644
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Do you remember Victor, Julia's son? | Victor'u hatırlıyor musun, Julia'nın oğlu? | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
He moved to Murcia to tame tigers in a circus. He fed them. | Kaplan terbiyecisi olarak Murcia'daki bir sirke gitmişti. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
They danced for him and licked his face. | Kaplanlar onun için dans eder ve yüzünü yalarlardı. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
I saw the show with my daughter. | Kızımla o şovu izlemeye gittik. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
She wanted a tiger to take home. They seemed to love him. | Eve kaplan alalım diye tutturdu. Kaplanlar adamı seviyor gibiydi. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Just last month, I saw Victor's mother. | Geçen ay Victor'un annesini gördüm. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
One of the tigers had torn off a piece of his face him, and killed him. | Onlardan biri yüzünü parçalamış ve herifi öldürmüş. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
He fed them every day. Every day for six years. | Onları her gün besledi. Altı yıl boyunca her gün. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
But he made one mistake. | Ama bir hata yaptı. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
It's dangerous to rely on a starving man. | Aç bir adama güvenmek çok tehlikelidir. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Let alone one whose children are starving too. | Hele bir de aç çocukları varsa. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
That has nothing to do with it. What are you talking about then? | Konunun bununla ilgisi yok. Ne konuşuyoruz o zaman? | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
We have to help Ekweme. He's being deported. You have to help me. | Ekweme'ye yardım etmeliyiz. Sınır dışı edilecek. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
I don't sit in parliament. I can't help you. | Sana nasıl yardım edeceğim? | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Take care of yourself, Uxbal. | Kendine dikkat et, Uxbal. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Or take an Alka Seltzer. Chinese food can be toxic. | Ya da bir Alka Seltzer iç. Çin yemeği adamı zehirler. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
There are so many illegal workers | Biz burada iki lokma pirinç ararken... | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
that they end up living high off the hog while we eat rice. | ...jambonla beslenen kaçak pislikleri de unutma. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Dad, did you know | Baba, bir baykuş ölürken... | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
that when an owl dies it spits out a fur ball? | ...tüy yumağı kustuğunu biliyor muydun? | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
No, I didn't know. Not so loud, you'll wake Mom. | Hayır, bilmiyordum. Sessiz ol, anneni uyandıracaksın. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Dad, is Mom mad at us? | Baba, annem bize kızgın mı? | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Your grandfather. Let me see. | Büyükbaban. Bakayım. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
This was the last photo taken of him before he left. | Gitmeden önce çekilen son fotoğrafı. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
My Mom always kept it in her purse. | Annem bunu hep cüzdanında taşırdı. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Where'd he go? | Nereye gitmiş? | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
To Mexico. | Meksika'ya. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
He didn't travel there, he fled. Why did he flee? | Seyahate gitmemiş, kaçmış. Neden kaçmış? | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Because your grandfather couldn't keep quiet. | Çünkü büyükbaban susmayı bilmezmiş. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Back then, Franco persecuted and executed people who couldn't keep quiet. | O zamanlar, Franco, çok konuşanlara işkence edip, asıyormuş. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
When he was 20, he fled Spain to avoid the death penalty | 20 yaşındayken ölüm cezasından kurtulmak için İspanya'ya kaçmış... | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
but died two weeks later in Mexico, of pneumonia. | ...ama iki hafta sonra Meksika'da zatürreden ölmüş. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Did you love him a lot? | Onu çok mu severdin? | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
I didn't know him. I never met him. | Onu tanımıyorum ki. Hiç görmedim. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
It sucks not having a dad. | Babasız olmak çok kötü. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
When are we going up to see the snow? Mom says we should go by train. | Kar görmeye ne zaman gidiyoruz? Annem trenle gideceğiz dedi. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Call the window seat. Okay. | Can kenarı benim. Tamam. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
If we are going up to the snow | Kar görmeye gideceksek... | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
you have to start saving as much energy as you can, because there's plenty to do. | bol bol enerji toplamaya başlamalısınız, buna ihtiyacınız olacak. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Now off to bed. | Herkes yatağına. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Careful, it's heavy. | Dikkat et, çok ağır. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Damn, it's sealed with zinc. | Kahretsin, çinkoyla mühürlenmiş. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Give me a hammer and chisel. | Bana bir çekiçle keski ver. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Dammit, he's embalmed. | Adam mumyalanmış. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
We'll take it like that. | Böylece alalım. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
...placed Mateo Fernandez Gama's remains | Bay Mateo Gama Fernandez'in naaşı... | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
in Dept. 27, Saint Joseph, the year 1966. | ...1966'da Sant Josep'de 27. bölüme yerleştirildi. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Excellent. Everything's in order. | Mükemmel. Her şey tamam. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Your father died in Mexico. | Babanız Meksika'da ölmüş. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
That's why he was embalmed, before being shipped here by boat. | O yüzden gemiyle buraya gönderilmeden önce mumyalanmış. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
I'm telling you this because formaldehyde might cause | Bunu size söylüyorum çünkü... | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
the cremation to take longer. | ...formaldehit, yakma işlemini uzatacaktır. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
The body will be driven to the Montjuic crematorium. | Ceset, Montjuic Krematoryumu'na gönderildi. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
You'll want to get an urn, I suppose. | Küller için bir kap istersiniz sanırım. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Here are his personal effects. They were in the coffin. | Bunlar özel eşyaları. Tabutun içindeydi. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
May we see the body? | Onu görebilir miyiz? | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
If you want to, but people normally wouldn't... | İsterseniz, genelde kimse bunu istemez... | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
but if you want to, then I'll call Montjuic right away. | ...ama istiyorsanız Montjuic'i arayıp haber veririm. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Tony, please open the bag, so the deceased can be identified. | Tony, çantayı açar mısın, merhumu görmek istiyorlar. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Sorry, the door was open. | Afedersiniz, kapı açıktı. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
I'll be back shortly. | Hemen dönerim. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
The fridge tends to hum | Buzdolabı ara sıra cızırdar... | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
but if you whack it on the back, it'll stop. | ...ama arkasına vurunca duruyor. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
There's hot water | Sıcak su var... | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
but it's best that you wait to shower until after ten o'clock. Okay? | ...ama saat 10.00'dan sonra kullanırsan iyi olur. Tamam mı? | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
That's about everything. | Hepsi bu kadar. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Kids' room. | Çocukların odası. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
You can stay here, if you want. | İstersen burada kalabilirsin. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
The rent's been paid for the next few months. | Bir kaç aylık kira ödendi. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Are you...? | Sen...? | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
I didn't know you had massage clients in the middle of the night. | Gecenin bir yarısı masaj için müşteri aldığını bilmiyordum. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
You frightened me. | Beni korkuttun. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
You should see the sky. | Gökyüzüne bak. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
It's studded with stars. | Her yerine yıldızlar çivilenmiş. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
It's fucking annoying that ants always come crawling in here. | Bu karınca ziyaretlerinden bıktım artık. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Ana says you caught them smoking and that the mattress was on fire. | Ana onları sigara içerken yakaladığını ve şiltenin tutuştuğunu söyledi. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Where have you been? Don't I get to have a little fun? | Sen neredeydin peki? Biraz eğlenmeye hakkım yok mu? | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Not with two children home alone | İki çocuğun evde yalnızken yok. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
who have no idea where you are. And dressed like that. | Kimbilir neredeydin. Şu kıyafetine bak. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
So it's my fault? Now I have to ask you for permission to be their mother. | Benim hatam mı yani? Şimdi de annelik için senin onayını mı alacağım? | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
This is what happens when a seven year old smokes. | Yedi yaşında sigara tüttürürsen olacağı budur. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Things catch fire. Or maybe you didn't know that Mateo smokes? | Kendini bile yakarsın.Yoksa Mateo'nun sigara içtiğini bilmiyor muydun? | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
You mustn't leave them, or throw a burning mattress out of the window | Onları yalnız bırakamazsın ve yanan bir şilteyi pencereden atıp... | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
and then force them to bring it up again. He's only seven years old. | ...sonra da onları gidip geri getirmeye zorlayamazsın. O daha yedi yaşında. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
But he can already hurt others like he was 40. | Kırk yaşındaki biri gibi canımı acıtabiliyor ama. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
He wanted to open the fridge... | Buzdolabını açmaya çalışıyordu... | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
and his feet were wet. | ...üstelik ayakları ıslakken. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
And he called me a whore. | Ve bana fahişe dedi. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
The more love I give him | Onu ne kadar seversem... | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
the more nasty names he calls me. | ...o kadar çok kötü söz duyuyorum. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
He said it was my fault we separated. | Ayrılmamızın benim hatam olduğunu söyledi. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Did you hit him? | Ona vurdun mu? | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
It's the only way he'll learn. | Başka türlü söz dinlemiyor. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
I bought train tickets. | Tren biletlerini aldım. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Four seats in first class. | Birinci sınıf, dört koltuk. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
I found a cute guest house where we can stay overnight. | Geceyi geçirmek için şirin bir pansiyon da buldum. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
The kids are so looking forward to the trip. | Çocuklar çok heyecanlı. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
They talk about the Pyrenees | Pireneler'den bahsedip duruyorlar. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Honey, what you're seeing there, aren't stars. | Tatlım, orada gördüklerin yıldız değildi. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
It's your nervous system. | O senin sinir sistemin. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |