• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7639

English Turkish Film Name Film Year Details
Hai was asking for you. Hai seni arıyordu. Biutiful-1 2010 info-icon
Tell him I'll drop by tomorrow. Yarın uğrayacağımı söyle. Biutiful-1 2010 info-icon
Dad, I tried to call you. Sorry, I'm a bit late. Let's go. Selam baba, sana ulaşamadım. Afedersin, geç kaldım. Gidelim hadi. Biutiful-1 2010 info-icon
Take your bag. Ready? Çantanı al. Hazır mısın? Biutiful-1 2010 info-icon
Thanks, Lili. Tomorrow at five o'clock? Teşekkürler, Lili. Yarın beşte, tamam mı? Biutiful-1 2010 info-icon
Say goodbye to Lili. Lili'ye hoşçakal de. Biutiful-1 2010 info-icon
And Li. Bye. Ve Li'ye. Hoşçakal. Biutiful-1 2010 info-icon
Fish is gross. We always eat the same thing. Yine balık. Hep aynı şeyi yiyoruz. Biutiful-1 2010 info-icon
What would you prefer? Ne yemek isterdin? Biutiful-1 2010 info-icon
A burger with fries... Hamburger ve patates kızartması... Biutiful-1 2010 info-icon
and a chocolate milkshake. ...ve çikolatalı milkshake. Biutiful-1 2010 info-icon
With pleasure. Başüstüne. Biutiful-1 2010 info-icon
And the lady? Ya siz hanımefendi? Biutiful-1 2010 info-icon
Fried eggs with sausages Sosisli sahanda yumurta... Biutiful-1 2010 info-icon
and a potato frittata with cream and cinnamon. ...ve kremalı, tarçınlı patates. Biutiful-1 2010 info-icon
Burger. Bir hamburger... Biutiful-1 2010 info-icon
And look at all the fries. ...ve bol patates kızartması. Biutiful-1 2010 info-icon
French fries here, there, and everywhere. Şuraya koyalım, biraz daha ve biraz daha. Biutiful-1 2010 info-icon
And a large chocolate milkshake. Ve kocaman bir milkshake. Biutiful-1 2010 info-icon
What would you like, madam? Siz ne istemiştiniz küçük hanım? 1 Biutiful-1 2010 info-icon
Fried egg. Fried egg... Sahanda yumurta. Sahanda yumurta... Biutiful-1 2010 info-icon
With sausages. Sausages... Sosisli. Sosisler... Biutiful-1 2010 info-icon
And a potato frittata. 1 ...ve patates tatlısı. Biutiful-1 2010 info-icon
Frittata... With cream and cinnamon. Patates tatlısı... Kremalı ve tarçınlı. Biutiful-1 2010 info-icon
As ordered. Tam istediğiniz gibi. Biutiful-1 2010 info-icon
What did you have for lunch today? Rice and chicken. Öğle yemeğinde ne yediniz? Tavuk ve pilav. Biutiful-1 2010 info-icon
Dad, did you know... Baba, biliyor musun... Biutiful-1 2010 info-icon
that if an space suit gets a hole, it explodes? ...bir uzay elbisesi delinirse, patlar mı? Biutiful-1 2010 info-icon
Tomorrow, I'll ask Lili to make something else for you. Yarın Lili'yle konuşacağım, değişik bir şeyler pişirsin. Biutiful-1 2010 info-icon
It isn't Lili who cooks. So I'll tell Jung. Lili pişirmiyor ki. O zaman Jung'a söylerim. Biutiful-1 2010 info-icon
It's because of gravity. Yerçekimi yüzünden. Biutiful-1 2010 info-icon
Stop kicking the table, Mateo. Masaya vurup durma, Mateo. Biutiful-1 2010 info-icon
And don't cram all that food in your mouth. Sana ağzını o kadar doldurma demedim mi? Biutiful-1 2010 info-icon
I've told you a thousand times. A thousand times. Bin kere söyledim. Yüz bin kere. Biutiful-1 2010 info-icon
Don't make a mess. Put it in your mouth again. İğrençlik yapma. Onları tekrar ağzına al. Biutiful-1 2010 info-icon
Food in the mouth, Mateo. Come on. Şunları ağzına at, Mateo. Hadi. Biutiful-1 2010 info-icon
Food in the mouth, right now! At ağzına dedim! Biutiful-1 2010 info-icon
More milk? No. Süt istiyor musun? Hayır. Biutiful-1 2010 info-icon
Leave the table and go into your room. Masadan kalk ve odana git. Biutiful-1 2010 info-icon
I told you to go to your room, not to rinse off your plate. Sana odana gitmeni söyledim, tabağını kaldır demedim. Biutiful-1 2010 info-icon
I peed my pants. Altıma işedim. Biutiful-1 2010 info-icon
I'll wash them tomorrow, Dad. Bunları yarın yıkarım baba. Biutiful-1 2010 info-icon
Just a moment. Bir saniye, bir saniye. Biutiful-1 2010 info-icon
Can you turn it down a bit? Şunu biraz kısar mısın? Biutiful-1 2010 info-icon
Turn down the music and stop singing. Müziği kıs ve şarkı söylemeyi de bırak. Biutiful-1 2010 info-icon
Yes, I'm here. Sorry about that. Evet, dinliyorum. Kusura bakma. Biutiful-1 2010 info-icon
Yes, the cemetery called again. Evet, mezarlıktan yine aradılar. Biutiful-1 2010 info-icon
No, they're going to build a mall. Hayır, alışveriş merkezi yapılacakmış. Biutiful-1 2010 info-icon
Right on top of Dad. Babamın tam tepesine. Biutiful-1 2010 info-icon
They have offered me money. Para teklif ettiler. Biutiful-1 2010 info-icon
Good money. Çok iyi para. Biutiful-1 2010 info-icon
They handle the coffin and everything. Tabutla ve diğer şeylerle onlar ilgilenecekmiş. Biutiful-1 2010 info-icon
It's a good deal. Bence iyi bir teklif. Biutiful-1 2010 info-icon
There's no way to prevent it, anyway. Bunu engellemenin bir yolu yok. Biutiful-1 2010 info-icon
We should definitely have Dad cremated. Babamı yakabiliriz de tabii. Biutiful-1 2010 info-icon
Okay, let's do it. Tamam, öyle yapalım. Biutiful-1 2010 info-icon
Yeah, okay. I'll call you. Evet, tamam. Seni ararım. Biutiful-1 2010 info-icon
Okay, next week. Tamam, gelecek hafta. Biutiful-1 2010 info-icon
Who's being cremated? No one. Kim yakılıyor? Hiç kimse. Biutiful-1 2010 info-icon
Don't lie. Yalan söyleme. Biutiful-1 2010 info-icon
I'll give you a Thai massage. Thai masajına ne dersin? Biutiful-1 2010 info-icon
If you don't tell me... My father! Eğer söylemezsen... Babam! Biutiful-1 2010 info-icon
He's going to be cremated. Yakılmasına karar verdik. Biutiful-1 2010 info-icon
Which of you takes after him the most? I don't know. Babana en çok hanginiz benziyorsunuz? Bilmiyorum. Biutiful-1 2010 info-icon
I don't remember what he looked like. Nasıl göründüğünü hatırlamıyorum bile. Biutiful-1 2010 info-icon
Give me a kiss. Hadi bir öpücük ver. Biutiful-1 2010 info-icon
I want to go. Gitmem gerek. Biutiful-1 2010 info-icon
I'm gonna go now. Gidiyorum dedim. Biutiful-1 2010 info-icon
Stop, I'm leaving. What the hell are you doing? Dur, bırak beni. Ne oluyor sana be? Biutiful-1 2010 info-icon
Crazy. Çatlak. Biutiful-1 2010 info-icon
Where are the others? I met Chinaza on the way here. Diğerleri nerede? Chinaza ile burada buluşacaktık. Biutiful-1 2010 info-icon
Where? In El Fondo. Nereden gelecekti? El Fondo'dan. Biutiful-1 2010 info-icon
I sent the idiot away. Bir iş için oraya göndermiştim. Biutiful-1 2010 info-icon
Where are Cheikh and Mamadou? Cheikh ve Mamadou nerede? Biutiful-1 2010 info-icon
Keep them under control, or we're screwed! Onları kontrol altında tut, yoksa mahvoluruz. Biutiful-1 2010 info-icon
I told you, they can't sell here. It's off limits. Sana söyledim, burada satış yapamazlar. Yasak, anlıyor musun? Biutiful-1 2010 info-icon
Understood? Do you understand what I'm saying? Anladın mı? Ne dediğimi anlıyor musun? Biutiful-1 2010 info-icon
Elsewhere, no one buys. Başka yerde kimse satın almıyor. Biutiful-1 2010 info-icon
I also hear you've started selling drugs. Bir de üstüne üstlük hap falan satıyormuşsunuz. Biutiful-1 2010 info-icon
Pack up, guys. They're coming. Toparlanın çocuklar. Geliyorlar. Biutiful-1 2010 info-icon
Watch out for cops. Run! Polisler geliyor. Gidiyoruz! Biutiful-1 2010 info-icon
I have something to show you. At home with me. Sana bir şey göstermem gerek. Benim evde. Biutiful-1 2010 info-icon
in your home? Jeez... Senin evde mi? Tanrım... Biutiful-1 2010 info-icon
Won't open. Açılmıyor. Biutiful-1 2010 info-icon
Thank you, Ige. Sağol, Ige. Biutiful-1 2010 info-icon
It's no use lowering the price if nobody wants them. Fiyatları düşürmek bir işe yaramıyor, kimse almıyor ki. Biutiful-1 2010 info-icon
Are they all like that? Hepsi mi böyle? Biutiful-1 2010 info-icon
Most of them. Çoğu. Biutiful-1 2010 info-icon
It's been a lousy month. You have to talk to the Chinese. Berbat bir aydı. Çinlilerle konuşman gerek. Biutiful-1 2010 info-icon
Maybe I can get umbrellas. Belki biraz şemsiye ayarlayabilirim. Biutiful-1 2010 info-icon
Screw that! It never rains here. Dalga mı geçiyorsun! Burada hiç yağmur yağmıyor ki. Biutiful-1 2010 info-icon
Yes, it rains. Yağar, yağar. Merak etme. Biutiful-1 2010 info-icon
Can you sleep, with the baby? No none can. Bebek sizi uyutuyor mu bari? Sabaha kadar ayaktayız. Biutiful-1 2010 info-icon
Keep it down, will you. I have a guest. Kısın şunu biraz. Misafirim var. Biutiful-1 2010 info-icon
Who made this? Was it you? Kim yaptı bunu? Sen mi? Biutiful-1 2010 info-icon
Who made this shit? Would you even use such a shit bag? Bu boku kim yaptı? Bu boktan çantayı sen kullanır mısın? Biutiful-1 2010 info-icon
We make no money faking these goods. It's now or never. Bu çakma mallarla para kazanamayız. Karar ver artık. Biutiful-1 2010 info-icon
20 construction workers at 1300 euros each... 20 inşaat işçisi, her biri için 1300 euro... Biutiful-1 2010 info-icon
That's a lot of money. Bu çok para demek. Biutiful-1 2010 info-icon
I have to think about it first. Why? We think too much. Biraz düşünmeliyim. Neden? Çok fazla düşündük zaten. Biutiful-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7634
  • 7635
  • 7636
  • 7637
  • 7638
  • 7639
  • 7640
  • 7641
  • 7642
  • 7643
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact