Search
English Turkish Sentence Translations Page 7651
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
My father is alive, isn't he? | Babam yaşıyor, değil mi? | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
Why did you say he was dead? | Neden öldüğünü söyledin? | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
"She could not call her her daughter. " | "Ona kızım diyemez." | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
"The mother took the high road and the child took the low... " | "Anne uzun yola düşer ve kızı kısa olanına..." | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
"the low road. " | "kısa yol." | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
We're even. | Sonra görüşürüz bunu. | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
You lied to me, didn't you? | Bana yalan söyledin değil mi? | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
When Dr. Shimada told you I'd die? | Doktor Shimada yalan söylediğimi sana söylediğinde? | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
So we're even. | Sonra konuşuruz. | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
You don't need me? | Bana ihtiyacın yok mu? | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
You closed the shop without telling me. | Bana söylemeden dükkanı kapattın. | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
You didn't tell me when you got hospitalized. | Hastaneye kaldırıldığını bana söylemedin. | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
You make decisions alone. | Kararlarını yalnız alıyorsun. | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
It's on me. | Bendensin. | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
I enjoyed it. | Keyfini çıkar. | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
I want it too! | Ben de istiyorum! | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
Give it to me! Right. | Onu bana ver. | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
I said cruel things to my mother. | Anneme korkunç şeyler oluyor dedim. | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
When I'm with her, | Onunla beraberken, | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
I feel... | Kendimi dünyada yapayalnız | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
as if I were alone in the world. | hissediyorum. | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
So I... | Ben de... | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
You told her how you felt? | Hislerini ona söyledin mi? | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
I regret it... | Üzülüyorum... | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
But I couldn't tell her any other way. | Ona bunu söyleyemem. | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
It was better than telling her nothing. | Hiç bir şey söylememekten daha iyi. | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
She must have a hard time | Zor zamanlar geçiriyor olmalı, | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
for being unable to tell you about your father. | baban hakkında bir şey söyleyemediği için. | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
But she had some reasons. | Fakat sebepleri var bunun için. | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
Only she knew. | Sadece kendi biliyor. | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
No one but your mother. | Sadece annen. | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
No one else knew. | Başka kimse değil. | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
Not even you, her daughter. | onun kızı, sen bile. | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
May be. | Belki. | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
She's lonely. | Yalnız. | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
A very lonely person. | Çok yalnız birisi. | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
Good morning... | Günaydın... | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
This is your book. | Senin kitabın. | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
I'll return to Tokyo. I have work to do. | Tokyo'ya döneceğim. Çalışmam gereken bir işim var. | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
You will? That's better. | Dönecek misin? En iyisi. | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
Business is the stage for women, right? | İş dünyası kadınlar için basamaktır, değil mi? | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
Work hard. | Çok çalış. | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
So suddenly? | Erkenden? | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
Is somebody nice waiting? | Yolunu gözleyen birisi var mı? | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
Change your towels. | Havlularını değiştir. | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
Thank you very much. | Çok eşekkür ederim. | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
I'll take care of your mother. | Annene göz kulak olurum. | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
Tokyo isn't very far. | Tokyo çok uzak değil. | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
I'll call you if something happens. | Bir şey olursa seni ararım. | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
I'll call you even nothing happens. | Bir şey olmazsa da ararım. | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
The next station is arriving. | Bir sonraki durağa yaklaşıyoruz. | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
Tatsuko! | Tatsuko! | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
I'm a terrible mother. | Ben kötü bir anneyim. | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
I've worried my daughter for a long time because of vanity. | Gurur yüzünden ihmal ettiğim kızımı uzun süre çok merak ettim. | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
When she glared at me the other day, | O gün bana öylece bakınca, | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
I was scared. | Çok korktum. | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
She told me that she said a terrible thing to you. | Sana kötü şeyler söylediğinden bahsetti bana. | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
She did. | Söyledi mi? | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
She's stubborn. | Keçi gibi inatçı. | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
She doesn't change her opinions easily. | Düşüncelerini kolay kolay değiştirmez. | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
But, in fact, she's simple and obedient. | İşin gerçeği, basit ve uysal bir kızdır. | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
I'm glad she doesn't resemble me on that point. | Bu noktada bana benzemediği için çok mutluyum. | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
"Dear Tatsuko," | "Sevgili Tatsuko," | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
"I'm writing this letter as soon as we parted. " | "Bu mektubu biz ayrılır ayrılmaz yazmaya başladım." | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
"I'm glad we met today. " | "Bugün karşılaştığımız için mutluyum." | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
"I usually walk the path to the shrine," | "Normalde tapınak yolundan yürürüm," | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
"but when you were with me... " | "fakat seninleyken..." | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
"it looked different. " | "çok faklı göründü gözüme." | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
"You walked up the steps. " | "Basamakları çıktın." | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
"What did you pray for at the shrine?" | "Tapınakta ne için dua ettin?" | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
"I'm looking forward to seeing you soon. " | "Yeniden görüşmek isterim." | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
"I'll call you. " | "Seni arayacağım." | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
"My signal will ring twice. " | "Telefonu iki kere çaldıracağım." | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
"Time flies when we're together. " | "Beraberken zaman akıp gidiyor." | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
"I miss you so much. I'm dying to see you. " | "Seni çok özledim. Seni görmek için sabırsızlanıyorum." | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
"Tomorrow, come quickly. " | "Yarın, erken ve hızlıca gel." | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
Please release the shutter. | Lütfen kapağını çıkar. | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
"It was a pleasant trip. " | "Çok hoş bir seyahatti." | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
"I'll send you the photo. " | "Sana fotoğrafımı göndereceğim." | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
"I wish I could hand it to you. " | "Umarım elinden düşürmezsin." | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
"There's only one photo of us together. " | "Beraber olduğumuz sadece bir fotoğraf var." | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
"I can't forget Mt. Bizan when we saw it together. " | "Bizan'ı beraber gördüğüm zamanı asla unutamam." | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
"How did you like my home?" | "Evimi nasıl buldun?" | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
"I'm sorry I can't go. " | "Üzgünüm gidemem." | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
"I have no time to spare. " | "Hiç boş vaktim yok." | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
"I want to hear your voice... " | "Sesini duymak istiyorum..." | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
"5 32, Hongou" | "5 32, Hongou" | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
"Shinozaki's Clinic" | "Shinozaki Kliniği" | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
Self dedication? | Bağışlamak? | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
To leave a body to science. | Bedenini bilime bağışlamak? | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
One dedicates one's body to the university after one dies. | Birisi ölünce vucudunu bilime bağışlamak. | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
Students need bodies to dissect to become doctors. | Öğrencilerin parçalayıp doktor olabilecekleri bedenlere ihtiyaçları var. | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
Your mother understands the surgery so deeply. | Annen operasyonun nasıl olacağını iyi biliyor. | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
Consultation? | Muayene? | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
Your first visit? | İlk gelişin mi? | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
Let me make your card. Fill out this paper please. | Kartını alayım. Bu formları doldurun. | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
Your health insurance card. | Sağlık sigorta kartın. | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, again. | Evet, tekrar. | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
See you next week. Thank you. | Gelecek hafta görüşürüz. Teşekkür ederim. | Bizan-1 | 2007 | ![]() |
Take the medicine regularly. | İlaçları düzenli olarak kullan. | Bizan-1 | 2007 | ![]() |