Search
English Turkish Sentence Translations Page 7668
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
We need to defend ourselves. | Kendimizi korumalıyız. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
What can we do? | Ne yapabiliriz. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Nalam. | Nalam. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
You're injured. | Yaralısın. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
I'll go get help. | Yardım getireceğim. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Help! | Yardım. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Somebody, help me! | Biri bana yardım etsin. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Be careful. | Dikkatli ol! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
They are all grown up. You love Joy? | Onların hepsi yetişkin. sen joy'u mu seviyorsun? | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Pod! Stop it! | Pod! Dur artık! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Don't go near her again! Stay away! | Ona tekrar yakın durma! Uzak dur! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
You scared the hell outta me! | Ödümü koparttın! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Why didn't you come earlier? | Neden daha erken gelmedin? | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Nong could have used your help just now! | Nong şimdi şu an senin yardımına ihtiyacı olabilirdi.! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Where's Nong? | Nong nerede? | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Nong? | Nong? | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
His leg's injured. | Onun ayakları yaralandıç | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Pom! Pom! | Pom! Pom! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Dare to mess with me! | Benle uğraşmak ha! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Dammit! | Nalet olsun! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Pom? Answer me! | Pom? Cevap ver! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
What happened? Pom? | Ne oldu? Pom? | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Pom? Pom? | Pom? Pom? | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Where is Pom? | Pom Nerede? | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Pom is gone. | Pom gitti. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Follow me. We need to go help Nong. | Beni takip et. Nong'a yardım etmeliyiz. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Why are you all standing here? | Neden hala burada bekliyorsunuz? | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Pom's dead. | Pom'un ölümü. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Pom's dead. Didn't you hear!? | Pom'un ölümü. Sağır mısın? | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Don't joke about this. | Böyle şaka yapma! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
We won't joke about this. | Böyle şaka yapmayacağız. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
You're mistaken. | Hatalısın. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Pom... | Pom... | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
You're lying! | Yalan sölüyorsun. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Lying! | yalan! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
What is that sound? | Bu ses de nedir? | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Rushing to go shopping? Where are you all going now? | Alışverişe mi koşuyorsunuz? Hepiniz nereye böyle? | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
I've had enough of this! | Artık bu kadarıda fazla! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Was it fun for you as it was for me? | Benim kadar sizde eğlendiniz mi? | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Stop playing games! | Oyun oynamayı bırak! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Come out and face us! | Ortaya çık ve bizimle yüzleş! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Stop hiding and face us! | Gizlenmeyi bırak ve yüzleş! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Be patient; don't have to blow your top. | Sakin ol; Kıçını yırtmak zorunda değilsin. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
All will be revealed in good time. | Hepsi zamanında serbest bırakılacak. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Go to hell, bastard! | Cehenneme git. Piç. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Fuck all of you! | Hepinizin Mına koyim! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Right, anger that only the young can spew. | Doğru. Sadece genç olan bu kadar kin kusabilirdi. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Relax? | Rahat olmak mı? | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
You took my friend and you want me to relax! Cool down. | benim arkadaşlarımı aldınız ve sakin olmamı istiyorsunuz Sakinleş. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
I did no such thing. | Böyle bir şey yapmadım. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Hey! Hey! Come out and show yourself! | Hey! Hey! Çık ortaya ve kendini göster | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Are you part of this? | Sende onlardan mısın | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Speak up! | Konuş | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
What's your reason!? We are your friends! | Sebebin nedir!? Bizler senin arkadaşınız! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Go on. Speak up. | Haydi, Konuş! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
I had to do this. | Bunu yapmak zorundaydım. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
We treated you like family! | Sana bir aile gibi davrandık. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Relax and listen to what I am about to say. | Sakinleşin ve ne anlatmak üzereyim dinleyin. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Don't get too worked up. | Daha fazla cebelleşmeyin. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Come work for me. | Gelin benim için çalışın. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
All of you will be paid and treated well. | Hepiniz ödeme alacaksınız ve iyi davranılacaksınız. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Why did you do this? | Bunu neden yaptın. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Just hang on! | Sadece bekle! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Why are you doing this, Pom? | Pom, Bunu neden yapıyorsun? | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Why? Ask yourself!? | Neden mi? Kendine sor!? | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
I have given you everything and how did you return your feelings? | Ben sana herşeyimi verdim, ama sen bana nasıl karşılık verdin? | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
What are you talking about? Think about it. | Neden bahsediyorsun? Düşün bakalım. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
I have given you my heart! Don't act surprised! | Sana kalbimi verdim! Şaşırmış gibi yapma! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
But in turn, you gave yours to him! | Ama sen naptın, Kendini ona verdin! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Are you crazy? You can't hold a grudge over that! | Çıldırdın mı? Bu kadar büyük bir kin tutamazsın! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Pom, you still have time to turn your life around. | Pom, Bunlara düzeltebilmek için hala bir, şansın var. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Time? Don't you know that all of you are trapped? | Zaman mı, farkında değil misiniz? hepiniz, tuzağa düşürüldünüz? | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Don't you dare trap us here! What are you going to do!? | Bizi tuzağa düşürmeye cesaret edemezsin! Ne yapacaksınız!? | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Look at your so called families. | Bak hele senin şu çok iyi aileciğine.. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
You can join us. | Biz katılabilirsiniz. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Or the alternative. | Yada alternatif olarak. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Die here! | Burada ölün! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
You do not deserve life. | Yaşamayı haketmiyorsun! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
You and you... | Sen ve sen! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Great acting! Great acting! | Harika oynuyorsun! Harika oynuyorsun! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Very good acting! | Çok güzel oynuyorsun! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Why wouldn't you just give up and join them! | Neden vazgeçip bize katılmıyorsunuz? | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Just stupid! | Çok salakça! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Heads up. | Buraya bakın bi! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
You've all done well. | Hepiniz iyi iş becerdiniz. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
The game is near completion. | Oyun hemen hemen bitmek üzere. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Join me and my team. | Bana ve takımıma katılın. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Make your decision. | Kararınızı verin. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
We will make Thai's proud. | Taylandlılar olarak şerefimizi iade edeceğiz. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
As for myself. | Kendiniz gibi. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Don't consider something that even a child understands. | Sizi aşağıladığımızı düşünmeyin hiç. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Don't think too long. | Çok fazlada düşünmeyin. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Join us and you won't be sorry. | Bize katılın ve pişman olmayacaksınız. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Think you should know by now | Şimdiden farkında olduğunuzu düşünüyorum. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
it is of no use to defy me. | Bana meydan okumak akıl işi değil. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
My offer still stands. Think about it. | Teklifim hala geçerli, Biraz daha düşünün. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
You should all know that this was all planned from the very beginning. | Hepiniz bilmelisiniz ki herşey ilk baştan, planladığımız gibidir. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Dare to mess with us!? | Bize dalaşmaya tenezzül mü ediyorsunuz? | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Hey! Bring him out for them to see. | Hey! Onları görmeleri için buraya getir. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Yong! Are you all right! | Yong! İyi misin! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |