Search
English Turkish Sentence Translations Page 7664
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Hope our streak continues. | Umut ederim ki bu başarımız sürer. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Here comes beautiful. Hi, Joy! | İşte Güzel kız burada. Merhaba, Joy! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Hello. Hey! | Selam. Merhaba! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
How is everyone? | Herkes nasıl? | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
You're here too! | Sende buradasın! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Hello everyone. Hello! Hello! | Merhaba herkese. Selam! Selam! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Thanks for coming. I'm happy for you. | Geldiğiniz için teşekkürler. Senin için mutluyum. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Dad. What are you doing? | Baba. Ne Yapıyorsun? | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Whatever you say. I'll just sip, alright? Sip, just a sip... | Ne dersen de . Sadece yutacağım, Tamam mı? Yut sadece bir yudum... | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Dad! Please. I know... | Baba! Lütfen. Biliyorum... | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Please... everyone. Sit. | Lütfen... Herkes otursun. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
This is bad... | Bu kötü... | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Bad, bad ride. 20 baht. | Kötü... Kötü gidiş 20 baht. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
20 baht are mine! I'm late! | 20 baht benim! Geç kaldım! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
You're blaming me? If not, who? | Beni mi suçluyorsun? sen değilsen kim? | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
20 baht! Alright! 20 baht. Put it on my tab! | 20 baht! oldu! 20 baht. Onu cebime koy! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
30 baht! Take it or leave! Alright! 30 baht! Hey! | Tamam 30 baht, al onu ve kaybol! Pekala! 30 baht! Hey! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
I'm sorry for being late... | Geç kaldığım için üzgünüm... | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
As you can see the reason is... | Sebep gördüğünüz gibi... | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
The damn drivers these days... | Şu günlerde lanet sürücüler... | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Bad driving and bad traffic. Hey! | Kötü sürüş, kötü trafik. Hey! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Yes! We know, it's alright. | Evet! Biliyoruz, sorun yok. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
We're all here to celebrate, stop giving us your excuses. | Kutlama için burada bulunuyoruz, Özürlerini dinlemek durumunda değiliz. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
It's alright we don't need music. | Pekala, müziğe ihtiyacımız yok. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
I'm not giving excuses, | Özür bulmuyorum. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
I'm just stating... | Sadece belirtiyorum. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Alright! Alright! | Tamam! Tamam! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Because of 60 baht. | 60 Baht olduğu için. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
I got blamed cause of you. | Senin yüzünden ben suçlandım. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
if you still have any conscience. | Eğer hala birazcık vicdanın varsa. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Can't start the bike? | Motoru çalıştıramıyor musun? | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Engine's shot. I knew it! | Motor gidik. Bunu biliyordum! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
How can I be that down in luck! | Nasıl bu kadar şanssız olabilirim! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
How can you do that to me! Hey! | Bana bunu nasıl yaparsın! Hey! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Stay and perform. | Kalın ve Devam edin. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Authentic. | Gerçekci. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Really authentic. | Gerçekten Otantik. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
It's worth something. | Bir şeye değer. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Look at Joy's. | Joy'un kine bak. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Great pains in getting this for her. | Bu onun için acı verici olmalı. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Drink up. | Şunu iç. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Stings the throat. | Fondiple. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Here's another... | Bunuda al... | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
I'm glad the whiskey's real. | Viski gerçek olduğu için memnunum. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Good drinking. | İyi içiş. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
One, two, three! Yeah! | Bir, İki, Üç! Evet! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Wake up! All of you! Wake up! | Uyanın! Hepiniz! Uyanın! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Wake up! Now! | Uyan! Şimdi! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Get up! | Uyan! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
This situation's not right! | Bu du anormal! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
What the? Get up! | Buda ne? Kalk! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
What happened!? | Ne oldu!? | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Where is all our stuff!? My things!? | Eşyalarımız nerede!? Eşyalarım!? | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Our things are gone! | Eşyalarımız gitmiş! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Joy! Come over here! | Joy! Buraya gel! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Dad, what did you lose? | Baba, Ne kaybettin? | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Come over! | Buraya gelin! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Why did we all fall asleep!? | Neden hepimiz uyuyakaldık!? | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
We've been drugged! | Hepimiz uyuşturulduk! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Search over there! Right! | Orada arayın! doğru! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Right! Let's go over there! | Doğru! Oraya gidelim! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Hey, Jao? What are you pondering about? | Hey, Jao? Ne düşünüyorsun derin derin? | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Why the hell did they drug us? | Neden bizi uyuşturdular ki? | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Hey! A lady or boy... | Hey! Bir kadın yada Oğlan... | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Over at the bar counter... | Orada bar tezgahında... | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Your guess? Here's my answer. | Tahminin nedir? Benim tahminim. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Cut it out! | Kes! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
You always play at such events? | Hep böyle durumlarda kafamı yaparsın? | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
I'm a sought after artist. | Artistlerden daha iyim. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Understand? | anlamak? | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Hey Yong? You're teaching? | Hey Yong? öğretiyor musun? | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
You think you're qualified? | Bu yetinin olduğunumu sanıyorsun? | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Get in line. | Yola girin. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Want to spar? | Dalaşmak mı istiyorsunuz? | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Alright! Great! | Oldu öyleyse! Haydi! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Okay, grab my hand. Grab here. | Tamam. elimi yakala Burada yakala. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Think you're fit to be a master? | Hala öğretebileceğinimi sanıyorsun? | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Now you got it! Get up! | Şimdi anladın! Ayağa kalk! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Enough! Break it up! | Yeter! Kır onu! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Are you alright? | Bişeyin var mı? | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
He pushed me... | Beni itti... | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
You see him bully me. | Gördün bana dalaştı. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Your friends went a bit too far. | Arkadaşlarınınız biraz ileri gitti. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
It's one thing to damage stuff... | Eşyalara zarar verecek bir şey var... | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
but injuring my staff. | Fakat elemanlarımı yaralıyor. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Can those two pay compensation... | Bu ikisi zararı karşılayabilir mi... | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
to my staff? | Elemanlarıma mı? | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
What did you say! | Ne dedin sen! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Why should we!? | Neden yapalım ki!? | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
They were bad in their service! | Hizmetlerinde kötüydüler! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Get outta of sight! | Görüş açımdan kaçıl! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
We have every right to humiliate them! Enough... | Onları aşağılamak için bütün haklara sahibiz! Bu kadarıda fazla... | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
It's just an accident! | Sadece bir kaza! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Please do not look down on us. | Lütfen bizi küçük görmeyin. | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
We just want what we deserve. Jao... | Biz sadece hakkımızı istiyoruz. Jao... | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Fine, take this... shit! | İyi, Al şunu... Bok! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Leave! Fuck you! | Hadi git! Nalet! | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
I think the staff did it to punish us. | Sanıyorum ki Elemanlar bunu bizi. cezalandırmak için yaptı | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
What should we do now!? | Şimdi ne yapmalıyız!? | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |
Calm down... | Sakinleş... | BKO Bangkok Knockout-2 | 2010 | ![]() |