• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7680

English Turkish Film Name Film Year Details
I heard you. Sesini duydum. Black Box-1 2014 info-icon
I heard you. Come back. Sesini duydum. Geri gel. Black Box-1 2014 info-icon
Okay, wait. No. It's a good thing because... Bekleyin. Bu iyi bir şey çünkü... Black Box-1 2014 info-icon
What could possibly be good about having your wife look you in the face Karınızın yüzünüze bakıp, sizi tanımamasının neresi güzel olabilir acaba? Black Box-1 2014 info-icon
No, I know. Claire, please come back. Hayır, bilmiyorum. Claire lütfen geri gel. Black Box-1 2014 info-icon
Claire, where are you? Claire neredesin? Black Box-1 2014 info-icon
Can I pet your dog? Köpeğini sevebilir miyim? Black Box-1 2014 info-icon
He looks exactly like my dog... Aynı köpeğim gibi görünüyor. Black Box-1 2014 info-icon
Same hairdo, same collar, same bushy tail. Aynı tüy, aynı renk, aynı kuyruk. Black Box-1 2014 info-icon
But I know my dog, and this is not Marvin. Ama köpeğimi tanıyorum ve bu Marvin değil. Black Box-1 2014 info-icon
He's an imposter. Bu bir sahtekar. Black Box-1 2014 info-icon
Honey, I'm so sorry. I've been working. Tatlım, üzgünüm. Çalışıyordum. Black Box-1 2014 info-icon
Um, I interviewed a lot of your colleagues. İş arkadaşlarının çoğuyla görüştüm. Muhteşem şeyler çektim. Black Box-1 2014 info-icon
You did? Good. Well, you better go. Öyle mi? İyi. Gitsen iyi olacak. Black Box-1 2014 info-icon
I do not know you. Seni tanımıyorum. Black Box-1 2014 info-icon
What is it exactly that makes that man not recognize his dog? O adamın köpeğini tanımasını engelleyen şey tam olarak ne? Black Box-1 2014 info-icon
So, there's a part of the brain. Beyinde bir bölge var. Adı fusiform kıvrımı. Black Box-1 2014 info-icon
It's, uh, what connects what we see to how we feel. Gördüğümüz şey ile hissettiğimiz şey arasında bağlantı kuran bölge burası. Black Box-1 2014 info-icon
So, if that's damaged, you might recognize a face, Yani eğer burası zarar görürse, yüzleri tanıyabilirsin ama... Black Box-1 2014 info-icon
but you don't have the emotions that you usually have ...o insanı gördüğünde her zaman hissettiğin şeyleri hissetmezsin. Black Box-1 2014 info-icon
Maybe I have that. Belki de o rahatsızlık bende de vardır. Black Box-1 2014 info-icon
I always have that feeling. What do you mean? Sürekli öyle hissediyorum. Ne demek istiyorsun? Black Box-1 2014 info-icon
My mother's not my mother. Annem, benim annem değil. Black Box-1 2014 info-icon
I think maybe I was adopted. Belki de evlatlığımdır. Black Box-1 2014 info-icon
You listen to me. Dinle beni. Black Box-1 2014 info-icon
I watched your mother stay up with you all night 2 yaşındayken bronşit olduğunda, tüm gece senin yanında dururken anneni gördüm Black Box-1 2014 info-icon
I listened to her agonize about where to send you to kindergarten. Seni kreşe gönderirken acı çektiğini gördüm. Black Box-1 2014 info-icon
I heard her worry about you Seninle ilgili endişe ettiğini ve... Black Box-1 2014 info-icon
and talk about you with all the love in the world. ...sahip olduğu tüm sevgiyle senden bahsederken onu dinledim. Black Box-1 2014 info-icon
And one day, when you're older, Ve bir gün yaşlandığında, senin için yaptığı her şeyi hatırlayacaksın ve... Black Box-1 2014 info-icon
Okay. Okay. Tamam mı? Tamam. Black Box-1 2014 info-icon
Okay. Thank you. Teşekkürler. Black Box-1 2014 info-icon
This one's from your zumba classmates. Bu, zumba dersi sınıfı arkadaşlarından gelmiş. Black Box-1 2014 info-icon
"We hope your day is perfect, "Umarız günün çok güzel geçmiştir. Black Box-1 2014 info-icon
"full of comfort, "Komforlu, güzel yastıklarla rahatlayarak. Black Box-1 2014 info-icon
Get well soon." Geçmiş olsun." Black Box-1 2014 info-icon
"'R' day. "N" günün. Black Box-1 2014 info-icon
Fort umped." Forlu." Black Box-1 2014 info-icon
"Fort umped." Forlu astıklar." Black Box-1 2014 info-icon
"'R' you." Leriz." Black Box-1 2014 info-icon
Can I talk to you? Yeah. Biraz konuşabilir miyiz? Evet. Black Box-1 2014 info-icon
It's getting worse. Gittikçe daha kötü oluyor. Black Box-1 2014 info-icon
Look at her. Ona bir baksana. Black Box-1 2014 info-icon
She was sweating all night. She has a fever of 102. Gece boyunca terliyor. 38 derece ateşi var. Black Box-1 2014 info-icon
All the tests we've done so far are inconclusive, Şimdiye kadar yaptığımız testlerin hiçbiri bir sonuç vermedi. Black Box-1 2014 info-icon
This is why I've asked the head of neurosurgery, Dr. Bickman, to... Bu yüzden sinir cerrahisi şefi Dr. Bickman'a... Black Box-1 2014 info-icon
You have to go to her right. Sağ tarafına gitmen lazım. Black Box-1 2014 info-icon
Mona. Mona. Black Box-1 2014 info-icon
Ian. Ian. Black Box-1 2014 info-icon
Hi. How are you? Selam. Nasılsın? Black Box-1 2014 info-icon
Why didn't you tell me you were here? Burada olduğunu neden bana söylemedin? Black Box-1 2014 info-icon
Oh, we met through the neighborhood coalition. Mahalle birliğinde tanışmıştık. Black Box-1 2014 info-icon
He has been to every one of our shelters. Barınaklarımızın her biriyle ilgilenmişti. Black Box-1 2014 info-icon
Shelters? Barınak? Black Box-1 2014 info-icon
Yeah, the neighborhood coalition is a network of homeless shelters. Mahalle birliği, evsizlere barınak sağlayan bir kurum. Black Box-1 2014 info-icon
A homeless shelter? You? Evsiz barınağı? Sen? Black Box-1 2014 info-icon
We have our big event coming up in a month. Bir ay içinde gerçekleşecek büyük bir etkinliğimiz var. Black Box-1 2014 info-icon
Wait. You... you spend time in a homeless shelter? Bekle. Evsiz barınaklarında mı zaman geçiriyorsun? Black Box-1 2014 info-icon
See? She can't believe that I... No, no, no, not you. Gördün mü? İnanmıyor. Benim bir... Hayır, hayır, hayır. Sen değil. Black Box-1 2014 info-icon
Mona. Tuberculosis. Mona. Tüberküloz. Black Box-1 2014 info-icon
It's... It's endemic in the homeless population. Evsizlerde yaygın olarak görülür. Black Box-1 2014 info-icon
We need to do a lumbar puncture and then place a PPD. Beyin omurilik sıvısını almalıyız. Sonrada ona TDT uygulamalıyız. Black Box-1 2014 info-icon
I am willing to bet that this mass in your brain... Bahse varım ki beynindeki o kütle de tüberkülom. Black Box-1 2014 info-icon
It can be if it's left untreated, Eğer tedavi edilmezse, ciddi olabilir. Ancak tüberküloz tedavi edilebilir. Black Box-1 2014 info-icon
I owe you lunch. Sana öğle yemeği borçluyum. Black Box-1 2014 info-icon
So, I'm afraid I have some bad news for you. Korkarım sana bazı kötü haberlerim var. Black Box-1 2014 info-icon
You failed Lina's test. Lina'nın testinde başarısız oldun. Black Box-1 2014 info-icon
What test? The RPTC. Ne testi? RPDDL. Black Box-1 2014 info-icon
Turns out you're not a psychopath after all. Onca şeye rağmen psikopat olmadığın ortaya çıktı. Black Box-1 2014 info-icon
They usually don't volunteer in homeless shelters. Onlar genelde evsiz barınaklarında gönüllü olarak çalışmazlar. Black Box-1 2014 info-icon
Catherine. What a funny coincidence. Catherine. Ne kadar ilginç bir tesadüf. Black Box-1 2014 info-icon
Do you work around here? Buralarda mı çalışıyorsun? Black Box-1 2014 info-icon
Yes, she does. Evet, öyle. Black Box-1 2014 info-icon
Isn't she the, uh, pretty girl I saw on your phone? Telefonunda gördüğüm tatlı kız değil mi bu? Black Box-1 2014 info-icon
Y you have a picture of me on your phone? Telefonunda resmim mi var? Hayır, hayır, hayır. Black Box-1 2014 info-icon
She was looking at your bio page on some restaurant website. Bir restoran sitesinden biyografine bakıyordu. Black Box-1 2014 info-icon
Was she really? Huh. Öyle mi? Black Box-1 2014 info-icon
I'll bring you your lunch. Yemeğini ben getiririm. Black Box-1 2014 info-icon
Uh, I'm getting some lunch. Why? Yiyecek bir şeyler alıyorum. Neden? Black Box-1 2014 info-icon
From a food truck that happens to be right where I work? Çalıştığım yerin tam yanındaki yiyecek kamyonundan mı? Black Box-1 2014 info-icon
I I don't get your point. Ne demek istediğini anlamadım. Black Box-1 2014 info-icon
Running into me is no accident. Buraya tesadüfen gelmedin. Black Box-1 2014 info-icon
This coming from a woman who's Internet stalking me? Bunu internetten gizlice beni araştıran kadın mı diyor? Black Box-1 2014 info-icon
You're paranoid. Paranoyaksın sen. Hayır, zekiyim. Black Box-1 2014 info-icon
What I see is a stupid little girl Benim gördüğüm şey... Black Box-1 2014 info-icon
trying to turn a one night stand into a lot of trouble. ...tek gecelik bir ilişkiyi belaya çevirmeye çalışan küçük aptal bir kız. Black Box-1 2014 info-icon
Oh, you mean with Will. Will ile olanı diyorsun sen. Black Box-1 2014 info-icon
Uh, that was a lot more than that. O tek gecelikten daha fazlasıydı. Black Box-1 2014 info-icon
I mean, it's not just anybody you can do it with Öyle herhangi biriyle yapabileceğin bir şey değildi. Black Box-1 2014 info-icon
You're crazy. Delirmişsin sen. Belki delirdim. Black Box-1 2014 info-icon
Don't come near me again. Bir daha sakın yakınıma gelme. Black Box-1 2014 info-icon
What are you doing up still? Neden hala yatmadın? Black Box-1 2014 info-icon
I had a little visit from your favorite waitress today. En sevdiğin garsonun bugün beni ziyaret etti. Black Box-1 2014 info-icon
She started to tell me in great detail how the two of you got it on. Beraber olduğunuz geceyi ayrıntılarıyla bana anlatmaya başladı. Black Box-1 2014 info-icon
Yeah, I spoke with her, Evet, onunla konuştum ve anlattığı şey bu değildi. Black Box-1 2014 info-icon
And you believe her? Ve ona inandın mı? Black Box-1 2014 info-icon
You believe her over me? Çok üzgünüm. Benim yerime ona mı inandın? Black Box-1 2014 info-icon
Is that what's happening here? Anladığım şey bu mu? Black Box-1 2014 info-icon
Did you take your meds today? Bugün ilaçlarını aldın mı? Black Box-1 2014 info-icon
Come on. Calm down. Don't tell me to calm down. Hadi ama. Sakin ol. Bana sakin olmamı söyleme. Black Box-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7675
  • 7676
  • 7677
  • 7678
  • 7679
  • 7680
  • 7681
  • 7682
  • 7683
  • 7684
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact