• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7679

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh, you're insane. Sen delirmişsin. Black Box-1 2014 info-icon
You are insane, taking such a risk, Bickman. Böyle bir risk alarak delirdiğini kanıtladın Bickman. Black Box-1 2014 info-icon
Oh, come on. It's only childbirth. Hadi ama. Sadece bir doğum. Black Box-1 2014 info-icon
It's not brain surgery. Beyin ameliyatı değil ya. Black Box-1 2014 info-icon
You're a friend of Will's, right? Will'in arkadaşısın değil mi? Seni daha önce burada görmüştüm. Black Box-1 2014 info-icon
Delilah. Delilah. Black Box-1 2014 info-icon
I know exactly who you are. Tam olarak kim olduğunu biliyorum. Black Box-1 2014 info-icon
So? Ne oldu? Black Box-1 2014 info-icon
Marking my territory. Benim olana sahip çıkıyorum. Black Box-1 2014 info-icon
So, I guess we're even. Sanırım artık eşitiz. Black Box-1 2014 info-icon
Even? Eşit? Black Box-1 2014 info-icon
Seems like I don't know you as well as I thought, huh? Görünen o ki seni sandığım kadar iyi tanımıyormuşum? Black Box-1 2014 info-icon
It's a good thing you can keep surprising me. Sürekli beni şaşırtıyor olman iyi bir şey. Black Box-1 2014 info-icon
Well, let me tell you something else. Sana başka bir şey söyleyeyim. Black Box-1 2014 info-icon
I could live with a few less surprises. Daha az sürprizle yaşayabilirim. Black Box-1 2014 info-icon
Anna Garcia and Claire Tymoschuk? Anna Garcia ve Claire Tymoschuk? Black Box-1 2014 info-icon
You must be Claire. Sen Claire olmalısın. Black Box-1 2014 info-icon
I'm Anna. Uh, I'm... Claire. Anna benim. Claire benim. Black Box-1 2014 info-icon
No. She's not. Hayır, değil. Black Box-1 2014 info-icon
Uh, well, thank you both for volunteering Capgras sendromu çalışmamızda yer almak için gönülü olduğunuz için teşekkür ederim. Black Box-1 2014 info-icon
I'm thinking that Anna's the one diagnosed with the syndrome? Sanırım hastalık teşhisi konan kişi Anna? Black Box-1 2014 info-icon
Brilliant deduction. Çok iyi bir çıkarım. Black Box-1 2014 info-icon
I see you two were married in September of last year. Geçen sene eylülde evlenmişsiniz. Tebrik ederim. Black Box-1 2014 info-icon
Uh, can I ask for a little background on Anna's diagnosis? Anna'nın rahatsızlığının geçmişini öğrenebilir miyim? Black Box-1 2014 info-icon
Well, for starters, we have LBD. Başta LYS de idik. Black Box-1 2014 info-icon
LBD, is that a disease of some kind? LYS bir çeşit hastalık falan mı? Black Box-1 2014 info-icon
LBD is "Lesbian bed death". LYS, "Lezbiyenlerin yatak sorunları" demek. Black Box-1 2014 info-icon
"Lesbian bed death, a phenomenon said to occur between lesbians "Lezbiyenlerin yatak sorunları, uzun süreli ilişkileri boyunca... Black Box-1 2014 info-icon
All you do is cuddle. Mm. Tek yaptığın sarılıp yatmak oluyor. Black Box-1 2014 info-icon
Um, I'm sorry to hear that. Bunu duyduğuma üzüldüm. Ancak bunun hastalıkla ilgisini... Black Box-1 2014 info-icon
Weirdly, it cured our LBD. Gariptir ki bu durum seks hayatımızı düzeltti. Black Box-1 2014 info-icon
We now have, like, totally hot sex pretty regularly, Artık düzenli ve oldukça ateşli bir seks hayatımız var. Black Box-1 2014 info-icon
Anna's been getting really upset Anna çok üzülüyor çünkü beni aldattığını düşünüyor. Black Box-1 2014 info-icon
she believes she is having casual sex with a stranger. Yabancı biriyle seks amaçlı ilişki kurduğunu sanıyor. Black Box-1 2014 info-icon
Capgras delusion. Capgras sendromu. Black Box-1 2014 info-icon
She doesn't believe you're Claire, Aynen öyle görünseniz bile sizin Claire olduğunuza inanmıyor. Black Box-1 2014 info-icon
Just tell me when you're rolling. Kayıta başladığında haber ver. Black Box-1 2014 info-icon
First, stop snapping the rubber band. İlk olarak lastikle oynamayı bırak. Black Box-1 2014 info-icon
It's a nervous habit. Bir gerginlik belirtisi. Ne zaman görsem anlarım. Black Box-1 2014 info-icon
Uh... rolling. Kayıt. Black Box-1 2014 info-icon
I am standing in front of the neurological research and treatment center, Küp olarak bilinen, sinirsel araştırma ve tedavi merkezinin tam önünde duruyorum. Black Box-1 2014 info-icon
She's been called the Marco Polo of the brain. Takma adı ise beynin Marco Polosu. Muhteşem biridir. Black Box-1 2014 info-icon
My aunt's a role model for me. Örnek aldığım kişi teyzem. Black Box-1 2014 info-icon
So happy to see you. Seni gördüğüme çok sevindim. Black Box-1 2014 info-icon
Reagan. Hey. Reagan. Selam. Black Box-1 2014 info-icon
You look amazing. So do you. Harika görünüyorsun. Sende öyle. Black Box-1 2014 info-icon
It is so cool. You're sweet. Çok güzel. Çok sevimlisin. Black Box-1 2014 info-icon
They make me dress up for work. İş için böyle giyiniyorum. Black Box-1 2014 info-icon
Reagan? Is it all right if you pick her up around noon? Reagan? Onu öğlen almanda bir sakınca var mı? Black Box-1 2014 info-icon
I've arranged for some colleagues to speak with her. Onunla konuşmaları için bir kaç iş arkadaşımı ayarladım. Black Box-1 2014 info-icon
Make sure to do what we talked about. Konuştuğumuz şeyi yapmayı unutma. Black Box-1 2014 info-icon
Have the person you're interviewing Görüştüğün kişilerde soruyu kameraya karşı tekrarla. Tamam. Black Box-1 2014 info-icon
I'll pick you up before lunch. Seni öğle yemeğinden önce alırım. Black Box-1 2014 info-icon
Okay, so... Tamam şimdi... Black Box-1 2014 info-icon
The first person you're gonna interview is Dr. Owen Morely, okay? Görüşeceğin ilk kişi Dr. Owen Morely. Black Box-1 2014 info-icon
He was my mentor and first teacher... Oh, come on! Benim akıl hocam ve ilk öğretmenim... Hadi ama! Black Box-1 2014 info-icon
No paparazzi! Paparazzi yasak! Black Box-1 2014 info-icon
Esme, this is Dr. Bickman. He's our new ob/gyn. Esme, bu Dr. Bickman. Yeni kadın doğum uzmanımız. Black Box-1 2014 info-icon
Enchanted. Memnun oldum. Black Box-1 2014 info-icon
Well, if you lovely ladies will excuse me. Siz güzel bayanların müsaadesiyle. Black Box-1 2014 info-icon
Whoa. Uh... that's... that's kind of freaky. Bu çok ürkütücü. Black Box-1 2014 info-icon
Okay, sweetie, you can't video my patients. Pekala tatlım. Hastalarımı çekemezsin. Black Box-1 2014 info-icon
Dr. Black? Dr. Black? Black Box-1 2014 info-icon
I I really need your help. Yardımınıza ihtiyacım var. Black Box-1 2014 info-icon
So, we're gonna start with a few very simple tests. Bir kaç basit test ile başlayacağız. Black Box-1 2014 info-icon
I want you to copy each of those three drawings. Bu üç resimden her birini çizmenizi istiyorum. Black Box-1 2014 info-icon
Hemispatial neglect. Yarı alan ihlali. Black Box-1 2014 info-icon
The patient insists that she copied each of these drawings exactly. Hasta resimleri tam olarak çizdiğinde ısrar ediyor. Black Box-1 2014 info-icon
Mona has lost perception of the left side of her world, Mona, dünyasındaki sol görüşünü kaybetmiş ve eksikliğinin farkında değil. Black Box-1 2014 info-icon
I also asked her to copy this. Bunu da çizmesini istedim. Black Box-1 2014 info-icon
So, she knows that there are supposed to be 12 numbers. Tam olarak 12 numara olması gerektiğini biliyor. Black Box-1 2014 info-icon
Her brain compensates and puts them all on the right hand side. Beyni denkleştirme yapıyor ve tüm sayıları sağ tarafa koyuyor. Black Box-1 2014 info-icon
We did a C.T. Tomografi çektirdik. Elimizde iki tane görüntü var. Black Box-1 2014 info-icon
Her original screening head C.T. was nonspecific. Hastanın ilk kafa tomografisindeki belirli bir şey yok. Black Box-1 2014 info-icon
This new one with contrast Kontrastlı taramada ise sağ yan lobda orta boylu bir doku bozukluğu görülüyor. Black Box-1 2014 info-icon
and it's caung the hemispatial neglect, but what is the lesion? ...yarı alan ihmaline neden oluyor ama bu doku bozukluğu nedir? Black Box-1 2014 info-icon
It could be a primary brain tumor. Birincil bir tümor olabilir. Black Box-1 2014 info-icon
It could be a metastasis. It could be an infection. Yayılmış bir bozukluk olabilir. Enfeksiyon olabilir. Black Box-1 2014 info-icon
Any functional impact? İşlevsel bir tesir var mı? Black Box-1 2014 info-icon
Okay, so, this is a video taken on her 50th birthday party. 50. yaş gününde çekilmiş bir video. Black Box-1 2014 info-icon
She also had a car accident the other day. Ayrıca geçen gün bir araba kazası geçirmiş. Black Box-1 2014 info-icon
So, as you can see, she's decompensating. Gördüğünüz gibi dekompansasyon durumunda. Black Box-1 2014 info-icon
All right, we need to find out what this lesion is. Bu doku bozukluğunun ne olduğunu bulmalıyız. Black Box-1 2014 info-icon
Okay, so, Dr. Lark is attaching omore, Dr. Lark omoreyi yerleştiriyor. Black Box-1 2014 info-icon
a helmet rigged with fiber optic cables Fiber optik kablolardan oluşan bu başlık sayesinde... Black Box-1 2014 info-icon
that'll let us map Anna's brain activity while you talk to her. ...siz Anna ile konuşurken, onun beyin aktivitelerini inceleyebileceğiz. Black Box-1 2014 info-icon
This is a two way mirror. Bu tek taraflı bir ayna. Sen, Anna'yı görebilirsin ama o seni göremez. Black Box-1 2014 info-icon
but when I signal, she can hear you. İşaret verdiğimde seni duyabilir. Black Box-1 2014 info-icon
Anna, it's... it's me. Anna, benim. Black Box-1 2014 info-icon
Uh... where are you, baby? Neredesin bebeğim? Black Box-1 2014 info-icon
Look. There's change in her amygdala Bak. Onun yüzünü görmeden sesini duyunca amigdalada değişim oluyor. Black Box-1 2014 info-icon
The part of Anna's brain that recognizes faces Anna'nın beynindeki yüzleri tanıyan bölge... Black Box-1 2014 info-icon
is out of touch with the part that processes emotions. ...duyguların olduğu bölge ile iletişim halinde değil. Black Box-1 2014 info-icon
So, she can still recognize you by your voice, Yani seni hala sesinden tanıyabilir ama yüzünü gördüğü an her şey değişir. Black Box-1 2014 info-icon
Anna, it's... it's Claire. Anna, ben Claire. Black Box-1 2014 info-icon
Do you know me? Of course I know you. You're my wife. Beni tanıyor musun? Elbette tanıyorum. Sen benim karımsın. Black Box-1 2014 info-icon
But where are you? Ama neredesin? Black Box-1 2014 info-icon
I'm... I'm right here. I'm... Tam buradayım. Black Box-1 2014 info-icon
No, don't go in there. Hayır, içeri girme. Black Box-1 2014 info-icon
Get away from me. Uzak dur benden. Claire neredesin? Black Box-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7674
  • 7675
  • 7676
  • 7677
  • 7678
  • 7679
  • 7680
  • 7681
  • 7682
  • 7683
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact