• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7681

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm not crazy. Ben deli değilim. Black Box-1 2014 info-icon
And don't ever, ever ask me that. Bir daha bana asla bunu sorma. Black Box-1 2014 info-icon
Now, you cheated on me, Beni aldattın ve şimdi de beni aldattığın kızı savunuyorsun. Black Box-1 2014 info-icon
I retaliated. I wasn't myself. Misilleme yapıyordum. Kendimde değildim. Black Box-1 2014 info-icon
I didn't do it to hurt you. Seni incitmek için yapmadım. Black Box-1 2014 info-icon
You did it deliberately to hurt me, on purpose. Sen kasten beni incitmek için yaptın. Black Box-1 2014 info-icon
You can't handle me. Sen benimle başa çıkamazsın. Black Box-1 2014 info-icon
I can handle you. Seninle başa çıkabilirim. Black Box-1 2014 info-icon
I can handle you fine. Will. Seninle çok güzel başa çıkabilirim. Will. Black Box-1 2014 info-icon
I can. Çıkabilirim. Black Box-1 2014 info-icon
Because I know you. Çünkü seni tanıyorum. Black Box-1 2014 info-icon
I know what you want. İstediğin şeyi biliyorum. Black Box-1 2014 info-icon
I know what you need. İhtiyacın olan şeyi biliyorum. Black Box-1 2014 info-icon
And I'm not going anywhere. Ve hiçbir yere gtmiyorum. Black Box-1 2014 info-icon
You're still here. Hala buradasın. Black Box-1 2014 info-icon
You. I love you. Seni. Seni seviyorum. Black Box-1 2014 info-icon
You want it? Yes. I said yes. İstiyor musun? Evet, istiyorum. Black Box-1 2014 info-icon
Don't ever take it off. Asla çıkarma. Black Box-1 2014 info-icon
I won't. Çıkarmam. Black Box-1 2014 info-icon
What is he doing now? Ne yapıyor? Black Box-1 2014 info-icon
We want to start the treatment as soon as possible. Tedaviyi mümkün olduğunca çabuk başlatmak istiyoruz. Black Box-1 2014 info-icon
Just to confirm the mass is a tuberculoma. O kitlenin tüberkülom olduğunu onaylamak istiyoruz. Black Box-1 2014 info-icon
And that's important? Yes, very. Ve bu önemli mi? Evet, çok önemli. Black Box-1 2014 info-icon
The drugs to treat TB can cause permanent liver damage, Tüberkülozu iyileştirmek için verilen ilaçlar ciddi hasarlara sebep olabilir. Black Box-1 2014 info-icon
so we don't want to administer them without a diagnosis, all right? Bu yüzden teşhisi koymadan ilaçları vermek istemiyoruz. Black Box-1 2014 info-icon
It's okay. Sorun yok. Elimi tut. Black Box-1 2014 info-icon
Now, Mona, hold still. Şimdi kıpırdama Mona. Black Box-1 2014 info-icon
Oh, God. All right. Tanrım. Black Box-1 2014 info-icon
Get her upright! Onu dik konuma getirin! Black Box-1 2014 info-icon
All right, Mona. Tamam Mona. Black Box-1 2014 info-icon
I'm seeing two. İki tane görüyorum. Black Box-1 2014 info-icon
I I'm seeing two of everything! Her şeyi iki tane görüyorum! Black Box-1 2014 info-icon
Okay. It's all right. I've got you. Okay. Tamam. Önemli değil. Yanındayım. Black Box-1 2014 info-icon
All right, she's cross eyed. It's not good. Gözleri şaşı oluyor. Bu iyi değil. Black Box-1 2014 info-icon
Uh, get a head C.T. Check her osmolar gap. Tomografiye git ve onun ölçülen osmolaritesini kontrol et. Black Box-1 2014 info-icon
Give her mannitol. We need an EVD in her, stat. Ona manitol ver. Onu hemen ventriküler boşaltım makinesine götürmeliyiz. Black Box-1 2014 info-icon
Okay, gurney now! Hemen sedyeyi getirin! Black Box-1 2014 info-icon
What's happening? She's crashing Neler oluyor? Felç geçiriyor. Black Box-1 2014 info-icon
she has a sixth cranial nerve palsy, Kafatası sinirlerinden altısı felce sebep oluyor. Black Box-1 2014 info-icon
cranial pressure from her lesion. Can we tap her? Doku, kafatası sinirlerine baskı uyguluyor. Baskıyı azaltamaz mıyız? Black Box-1 2014 info-icon
If we try, she may develop transtentorial herniation. Eğer denersek, transtentoryal herniasyon gelişebilir. Black Box-1 2014 info-icon
Okay, we got to start treatment for TB right now. Pekala. Hemen tüberküloz tedavisine başlıyoruz. Black Box-1 2014 info-icon
Wait. Without a firm diagnosis, that's a lawsuit waiting to happen. Bekle. Kesin bir teşhis olmadan dava açılabilir. Black Box-1 2014 info-icon
Are you overruling me? Benim yetkisiz mi kılıyorsun? Black Box-1 2014 info-icon
No. I'm just hoping that you're gonna come around to my decision. Hayır. Sadece kararımı uygun bulmanı umuyorum. Black Box-1 2014 info-icon
Mrs. Temko's awake, and her vitals are stable. Bayan Temko uyandı ve hayati bulguları normal. Black Box-1 2014 info-icon
Her PPD? Checked it this morning... 15 millimeters. Tüberkülomu? Bu sabah kontrol ettim. 15 milimetre. Black Box-1 2014 info-icon
Fine? You gonna eat it? Fine. I will have a bite of it. İyi mi? Yiyecek misin? İyi. Biraz alırım. Black Box-1 2014 info-icon
Mm. It's terrible. Korkunçmuş. Black Box-1 2014 info-icon
It's good. I eat this stuff all the time. Güzel. Sürekli bu şeylerden yiyorum. Black Box-1 2014 info-icon
Well, I would be doing a lot better if my daughter wasn't making me eat pudding. Kızım bana zorla puding yedirmese daha iyi olacağım. Black Box-1 2014 info-icon
Might as well just apply it directly to my thighs. Direkt yağ olarak kalçalarıma gidiyor. Black Box-1 2014 info-icon
We're getting you back on your feet, mom. Okay. Tekrar ayağa kalkmanı sağlamalıyız anne. Tamam. Black Box-1 2014 info-icon
You'll be able to get back to your exercise routine before too long. Çok geçmeden egzersizlerine geri dönmelisin. Black Box-1 2014 info-icon
So, she's definitely improving, İyileşiyor ama hala vücudunun sol kısmını tam olarak kullanamıyor. Black Box-1 2014 info-icon
But because your mom's kept herself in such great shape, Ancak annen kendini böyle formda tuttuğu için tamamen iyileşme şansı çok yüksek. Black Box-1 2014 info-icon
I can see you both fine. İkinizi de gayet iyi duyuyorum. Black Box-1 2014 info-icon
Do not talk about me like I'm not here. Ben burada değilmişim gibi benim hakkımda konuşmayın. Black Box-1 2014 info-icon
Have I mentioned that I love you? Seni sevdiğimi söylemiş miydim? Black Box-1 2014 info-icon
Yeah. We understand that there's no cure for Capgras, Capgras'ın bir tedavisi olmadığını anladık ama onunla yaşamanın bir yolunu bulduk. Black Box-1 2014 info-icon
Thanks for joining our research project. Bu çalışmada bize katıldığınız için teşekkür ederiz. Black Box-1 2014 info-icon
Close your eyes before you turn around. Dönmeden önce gözlerini kapat. Black Box-1 2014 info-icon
Okay. What did you do? Tamam. Ne yaptın? Black Box-1 2014 info-icon
Ali took a page from the Dr. Black book, Ali, Dr. Black'ın yolundan gitti ve bir probleme nasıl çözüm bulabileceğini anladı. Black Box-1 2014 info-icon
See, Claire and Anna had two issues... Claire ve Anna'nın iki tane problemi vardı. Black Box-1 2014 info-icon
The Capgras and lesbian bed death. Capgras ve yatak sorunları. Black Box-1 2014 info-icon
You know how some people really get off on illicit sex? Bazı insanlar yasa dışı seks yapıp yine de paçayı sıyırıyorlar ya hani? Black Box-1 2014 info-icon
Well, apparently, Claire and Anna have super hot sexual love Görünüşe göre Anna, Claire'ı bir yabancı ile aldattığını düşündüğünde... Black Box-1 2014 info-icon
And voila... no more LBD. Ve işte! LYS halloldu. Black Box-1 2014 info-icon
And when Anna hears Claire's voice without actually seeing her face, Anna, Claire'ın yüzünü görmeden sadece sesini duyduğunda... Black Box-1 2014 info-icon
she recognizes Claire as her loving, devoted wife. ...Claire'ı sevgili fedakar eşi olarak ayırt edebiliyor. Black Box-1 2014 info-icon
So, they can totally have their cake and eat it, too. Yani ne yardan ne de serden geçecekler. Black Box-1 2014 info-icon
So to speak. Deyim yerindeyse. Black Box-1 2014 info-icon
You helped them live with a problem that's not yet curable. Onlara henüz tedavisi olmayan bir hastalıkla yaşayabilmeyi öğrettin. Black Box-1 2014 info-icon
Is this your documentary? Belgeselin bu mu? Black Box-1 2014 info-icon
Yeah, you should see the stuff about Auntie Kate. Kate teyzem hakkındaki şeyleri duyman gerek. Black Box-1 2014 info-icon
Don't forget your sheet music. Nota kağıtlarını unutma. Black Box-1 2014 info-icon
Uh, mom. Anne. Black Box-1 2014 info-icon
Where'd you get that shirt? O gömleği nereden buldun? Black Box-1 2014 info-icon
I thought you'd like it. Hoşlandığını sanmıştım. Black Box-1 2014 info-icon
Not on you! Senin üzerinde değil! Black Box-1 2014 info-icon
Look, I'm sorry. Bak üzgünüm. Black Box-1 2014 info-icon
You can't really pull off that kind of thing at all. Bu tarz şeyleri hiç beceremiyorsun. Black Box-1 2014 info-icon
Just take it back. Hemen geri ver. Black Box-1 2014 info-icon
Seriously. It's kind of embarrassing. Cidden. Çok utanç verici. Black Box-1 2014 info-icon
I think you look hot. Bence çok seksisin. Black Box-1 2014 info-icon
Why's it cool when Catherine wears it Neden Catherine giyince güzel ama ben giyince utanç verici? Black Box-1 2014 info-icon
Because you're her mother. Çünkü sen onun annesisin. Black Box-1 2014 info-icon
I'll see you in a bit. Birazdan görüşürüz. Black Box-1 2014 info-icon
Dr. Catherine Black. Dr. Catherine Black. Black Box-1 2014 info-icon
She fixes the people everyone thinks aren't fixable Kimsenin düzeltilemeyeceğini sandığı şeyleri düzeltir. Black Box-1 2014 info-icon
and helps others learn to live with what cannot be fixed. Ve başkalarının düzeltilemeyen şeylerle yaşamalarına yardım eder. Black Box-1 2014 info-icon
I, uh... I first met your aunt when she was a medical student. Teyzenle ilk tanıştığımda tıp öğrencisiydi. Black Box-1 2014 info-icon
And, uh, it wasn't long before she was teaching me. Ve bana bir şeyler öğretmesi uzun sürmedi. Black Box-1 2014 info-icon
Oh, my son is the best. Oğlum en iyisidir. Black Box-1 2014 info-icon
I'm the lucky one. He's a... he's a catch. Şanslı olan benim. O muhteşem. Black Box-1 2014 info-icon
Yes. He is. Yeah. Evet, öyledir. Black Box-1 2014 info-icon
How was dinner with the in laws? Nişanlının ailesiyle yemek nasıldı? Black Box-1 2014 info-icon
You were bored to tears. Çok sıkılmışsın. Black Box-1 2014 info-icon
My son deserves a wife who thinks he is the sun, Oğlum onun için her şeyi yapacak bir eşi hak ediyor. Black Box-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7676
  • 7677
  • 7678
  • 7679
  • 7680
  • 7681
  • 7682
  • 7683
  • 7684
  • 7685
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact