• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7705

English Turkish Film Name Film Year Details
It's only a matter of time before he finds out... Kardeşinin öldürüldüğünü öğrenmesi an meselesi... Black Dynamite-1 2009 info-icon
...and when he does, no matter where he is... ...ve öğrendiğinde, her neredeyse çıkıp gelecektir. Black Dynamite-1 2009 info-icon
...get ready, gentlemen, because hell's a coming. O an hazır olun beyler, çünkü eliniz ayağınız boşalacak. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Coming, coming, coming. Boşalacak, boşalacak, boşalacak. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Black Dynamite, that was the best loving I ever had. Kara Bomba, senin kadar iyi sevişenini görmedim. Black Dynamite-1 2009 info-icon
That goes triple for me. Üç misli katılıyorum. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Mama, you're gonna waske up the rest of the bitches. Bayanlar, uyuyan orospuları uyandıracaksınız. Black Dynamite-1 2009 info-icon
I wanna tell you a story about a friend I've had. Size bir arkadaşımdan bahsedeyim şimdi. Black Dynamite-1 2009 info-icon
He's a mean motherfucker and he's super bad. Yok bu âlemde onun gibi orospu çocuğu, şerefsizi. Black Dynamite-1 2009 info-icon
So grab on to your seats and hang on tight... Hadi o zaman oturun koltuklarınıza da dinleyin... Black Dynamite-1 2009 info-icon
...while I tell you a story about Black Dynamite. ...Kara Bomba hakkında anlatacağım hikâyeyi. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Yeah? Ne var? Black Dynamite-1 2009 info-icon
Dynamite, baby, Nipsy still ain't paid up. Bomba, bebeğim, Nipsy hâlâ borcunu ödemedi. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Solid. I'm on it, Bee. Sorun yok. Ben hallederim, Arım. Black Dynamite-1 2009 info-icon
I'm looking for Nipsy. Nipsy'ye bakmıştım. Black Dynamite-1 2009 info-icon
There's no Nipsy here. Nipsy burada değil. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Now, I'm gonna ask you one more time. Son kez soruyorum: Black Dynamite-1 2009 info-icon
Where's Nipsy? Nipsy nerede? Black Dynamite-1 2009 info-icon
Here I am, sucker. Buradayım lan göt. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Honeybee, what's happening, baby? Arım Balım, ne var ne yok, bebeğim? Black Dynamite-1 2009 info-icon
Black Dynamite. What did you do to Nipsy? Kara Bomba. Ne yaptın Nipsy'ye? Black Dynamite-1 2009 info-icon
Now, word on the street is that he's gonna be in traction. Söylentilere göre hastanelik olmuş. Black Dynamite-1 2009 info-icon
You know me. I just talked to him. Beni tanırsın. Konuşarak hallettim. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Thank you, Black Dynamite. Sağ ol, Kara Bomba. Black Dynamite-1 2009 info-icon
I'm so happy. O kadar mesudum ki. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Hey, they mess with you, Mama, they're messing with me. Sana bulaşan, bana bulaşmış sayılır, bayan. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Black Dynamite, I wanna thank you for taking care of us girls... Kara Bomba, meteliksiz kaldığımızda ve başımız belada olduğunda... Black Dynamite-1 2009 info-icon
...while we was down and out and didn't have no pimp. ...kızlarla ilgilendiğin için teşekkürler. Sayende pezevenge ihtiyacımız kalmadı. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Ain't nobody seen Pimpin' Jake for two days... Kodoş Jake'i iki gündür gören olmamış... Black Dynamite-1 2009 info-icon
...and he ain't been by here with your money. ...ve paranı da buraya getirmedi. Black Dynamite-1 2009 info-icon
And... I knew I forgot something. Ayrıca... Ben de neyi unuttum diyordum. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Tiny. Tiny. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Get Pimpin' Jake out of my trunk. Git Kodoş Jake'i benim bagajdan çıkar. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Tell him the rest by Wednesday or I'll make him stick himself. Söyle çarşambaya kadar mühlet, aksi taktirde kendi kestanesini kendine çizdirtirim. Black Dynamite-1 2009 info-icon
I'm sorry. Go on, Bee. Lafını kestim. Devam et, Arım. Black Dynamite-1 2009 info-icon
They replaced the chain on your nunchucks and oiled the bearings. Mınçıkanı geri verdiler ve mafsalını yağladılar. Black Dynamite-1 2009 info-icon
They're sitting there on your desk, next to the dry cleaning. Masanın üzerinde duruyor, kuru temizlemeden gelenlerin yanında. Black Dynamite-1 2009 info-icon
All right. What's wrong, Honeybee? Pekâlâ. Sorun ne, Arım Balım? Black Dynamite-1 2009 info-icon
I've known you too long. Seni uzun zamandır tanıyorum. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Now, if something's bothering you, why don't you lay it on me? Canını sıkan bir şey varsa, neden bana söylemeyesin ki? Black Dynamite-1 2009 info-icon
Black Dynamite, I got to go to the hospital. Kara Bomba. Hastaneye gitmeliyim. Black Dynamite-1 2009 info-icon
It's my little nephew, Bucky. He OD'd. Yeğenim, Bucky. Aşırı dozda uyuşturucu almış. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Where is Bucky and what has he had? Nerede bu Bucky ve ne almış? Black Dynamite-1 2009 info-icon
It's that new drug on the street. Şu sokaklardaki yeni uyuşturucudan. Black Dynamite-1 2009 info-icon
All the kids are falling prey to it. Tüm çocuklar onun tutsağı oluyor. Black Dynamite-1 2009 info-icon
What we gonna do, Black Dynamite? Ne yapacağız, Kara Bomba? Black Dynamite-1 2009 info-icon
I know what I'm gonna do. Ben ne yapacağımı bilirim. Black Dynamite-1 2009 info-icon
I'm gonna fight. Dövüşeceğim. Black Dynamite-1 2009 info-icon
The only way I know how. Tek bildiğim şeyi yapacağım. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Ever since I was a boy, all I knew was how to fight. Çocukluğumdan beri, tek bildiğim şeydi dövüşmek. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Fight, fight, fight. Dövüşmek, dövüşmek, dövüşmek. Black Dynamite-1 2009 info-icon
And when I got tired, I would fight some more. Yorulduğum zaman, bir müddet daha dövüşeceğim. Black Dynamite-1 2009 info-icon
And now that the Man has got our backs to the wall... Bizi kapana kıstıran bu adamın... Black Dynamite-1 2009 info-icon
...I ain't gonna let him hurt the kids. ...çocuklara zarar vermesine mani olacağım. Black Dynamite-1 2009 info-icon
I'm gonna take him down. Parçalarına ayıracağım onu. Black Dynamite-1 2009 info-icon
I'm gonna take them all down. Hepsini parçalarına ayıracağım. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Who the hell is interrupting my kung fu? Kim lan bu kungfumu yarıda kesen? Black Dynamite-1 2009 info-icon
Who the hell is this? Black Dynamite, it's your Aunt Billy. Kimsin lan sen? Kara Bomba, ben Billy Teyzen. Black Dynamite-1 2009 info-icon
How many times I told you not to call here... Billy Teyze, sana kaç kere dedim buradayken arayıp da kungfumu yarıda kesme diye? Black Dynamite-1 2009 info-icon
It's bad news, Dynamite. Haberler kötü, Bomba. 1 Black Dynamite-1 2009 info-icon
It's your only brother, Jimmy. Biricik kardeşin Jimmy hakkında. Black Dynamite-1 2009 info-icon
He's dead, Dynamite. Kardeşin öldü, Bomba. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Jimmy's dead. Jimmy öldü. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Scram. Basın gidin. Black Dynamite-1 2009 info-icon
I said split. Defolun gidin dedim size. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Shake the scene, you turkeys. Get out of my house. 1 Kaldırın kıçınızı, yeteneksizler. Çıkıp gidin evimden. Black Dynamite-1 2009 info-icon
I'll see you all tomorrow. Yarın görüşürüz sizinle. Black Dynamite-1 2009 info-icon
How did it happen, Aunt Billy? Nasıl olmuş peki, Billy Teyze? Black Dynamite-1 2009 info-icon
They found him shot full of holes in an old shipping yard. Eski bir tersanede delik deşik halde bulmuşlar. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Dead as a dog. Çok kötü ölmüş. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Said he had drugs on him. Üzerinden uyuşturucu çıkmış. Black Dynamite-1 2009 info-icon
I guess he was still on that stuff. Sanırım yine o mereti satıyordu. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Now, I thought you promised your mama on her deathbed... Ölüm döşeğindeki annene, kardeşine uyuşturucu satıcılığını... Black Dynamite-1 2009 info-icon
Whoever did this is gonna pay. Her kimse bedelini çok ağır ödeyecek. Black Dynamite-1 2009 info-icon
I can promise you that. Sana söz veriyorum. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Well, I hope it ain't like when you promised your mama... Annene, kardeşine hayatının geri kalanında... Black Dynamite-1 2009 info-icon
...you wass gonna get him off of that stuff... ...uyuşturucu satıcılığını bıraktıracağına dair verdiğin söze benzemez umarım. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Black Dynamite, I want you to promise me... Kara Bomba, bana söz vermeni istiyorum. Black Dynamite-1 2009 info-icon
...that you'll look after your brother... Kardeşine göz kulak olacaksın... Black Dynamite-1 2009 info-icon
...and make sure he doesn't end up on drugs... ...ve uyuşturucu satıcılığını bıraktığına emin olacaksın... Black Dynamite-1 2009 info-icon
...or dead. ...ya da öldüğüne. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Jimmy, I am 18 year old Black Dynamite... Jimmy, benim adım Kara Bomba. 18 yaşındayım... Black Dynamite-1 2009 info-icon
...and you are my 16... year old kid brother... ...sen de benim 16 yaşındaki küçük kardeşimsin... Black Dynamite-1 2009 info-icon
...and you are high as a kite yet again. ...ve kafan yine güzel. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Who gave you the drugs, Jimmy? Uyuşturucuyu kim verdi sana, Jimmy? Black Dynamite-1 2009 info-icon
Your mama would turn over in her grave... Annen bu günleri görseydi, mezarında kemikleri sızlardı. Black Dynamite-1 2009 info-icon
She loved Jimmy with all her heart. Jimmy'yi çok seviyordu. Black Dynamite-1 2009 info-icon
You promised your mama on her deathbed... Annen ölüm döşeğindeyken... Black Dynamite-1 2009 info-icon
...that you would look after Jimmy. ...Jimmy'ye göz kulak olacağına söz vermiştin. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Now he's dead. Öldü gitti çocuk. Black Dynamite-1 2009 info-icon
I scoured the crime scene like you told me to. Bana söylediğin gibi olay yerine baktım. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Dig what I found. Mühim bir şey buldum. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Now, this is some heavy shit. Üzerinde düşünülmesi gereken bir durum bu. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Freeze, turkeys. Kımıldamayın, kaypaklar. Black Dynamite-1 2009 info-icon
I see you haven't lost your touch, B.D. Yeteneğini kaybetmemişsin hâlâ, Kara Bomba. Black Dynamite-1 2009 info-icon
O'Leary? O'Leary? Black Dynamite-1 2009 info-icon
The old "pie on the windowsill" trick. I can't believe I fell for that. Eski "Yemi Önünde Bıraktım" numarası. Bunu yediğime inanamıyorum. Black Dynamite-1 2009 info-icon
That was the same trap you used in Nam to save my ass. Vietnam'da beni kurtarmak için yaptığın numara. Black Dynamite-1 2009 info-icon
B.D. Took our fatigues and put them on two dead gooks. Kara Bomba askeri üniformalarımızı alıp iki ölü pisliğe giydirmişti. Black Dynamite-1 2009 info-icon
I remember we circled back and turned the tables. Her şeyin tersine dönüp, çevrelerini sardığımızı hatırlıyorum. Black Dynamite-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7700
  • 7701
  • 7702
  • 7703
  • 7704
  • 7705
  • 7706
  • 7707
  • 7708
  • 7709
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact