• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7706

English Turkish Film Name Film Year Details
I guess you forgot about the time you and Bravo company... Sonra da beni ölü sanıp orada bırakan kendini ve Bravo Bölüğü'nü unuttun mu? Black Dynamite-1 2009 info-icon
But I remember. Hatırlıyorum ama. Black Dynamite-1 2009 info-icon
I remember everything. Her şeyi hatırlıyorum. Black Dynamite-1 2009 info-icon
I remember Vietnam like it was yesterday. Dün gibi hatırlıyorum Vietnam'ı. Black Dynamite-1 2009 info-icon
I remember that village in Tainan that we cut down. Tainan'daki yok ettiğimiz köyü hatırlıyorum. Black Dynamite-1 2009 info-icon
It was a massacre. Kelimenin tek anlamıyla katliamdı. Black Dynamite-1 2009 info-icon
All the dead Chinamen we left in our tracks. Arkamızda bir sürü ölü Çinli bıraktık. Black Dynamite-1 2009 info-icon
I remember the faces, the children. Çocukların yüzlerini hatırlıyorum. Black Dynamite-1 2009 info-icon
This one child I'll never forget. Hele bir çocuğunkini hiç unutamadım. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Poor little bastard was still alive. Yavrucak hâlâ yaşıyordu. Black Dynamite-1 2009 info-icon
His little Chinese legs were blown clean off. Küçük Çinli bacakları parçalanmıştı. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Still see his little shins and feet... Kulübe tavanındaki üfleçten sarkan... Black Dynamite-1 2009 info-icon
...hanging from the ceiling fan across the hut. ...ayakları, bacakları gözümün önünde hâlâ. Black Dynamite-1 2009 info-icon
He was charred from his head down to his little Chinese knees. Başından o Çinli dizlerine kadar baştan aşağıya yanmıştı. Black Dynamite-1 2009 info-icon
He tried to get up... Ayağa kalkmaya çalıştı... Black Dynamite-1 2009 info-icon
...but he fell over when what wass left of his right leg broke off. ...ama paramparça olmuş sağ bacağından geriye kalanlar onu ayakta tutmaya yetmedi. Black Dynamite-1 2009 info-icon
As he laid there flat on his face... Yere kapaklandığında... Black Dynamite-1 2009 info-icon
...he looked up at me. ...beni şöyle bir süzdü. Black Dynamite-1 2009 info-icon
His little Chinese eyes burned right into my stomach... O çekik gözler ciğerimi yakıp... Black Dynamite-1 2009 info-icon
...deep into my soul. ...ruhuma işledi. Black Dynamite-1 2009 info-icon
He said something to me in Chinese, like: Çince bir şeyler geveledi: Black Dynamite-1 2009 info-icon
...but I understood it to be a question that he was asking me. ...ama bunun bana yönelttiği bir soru olduğu çok barizdi. Black Dynamite-1 2009 info-icon
And I don't have to know how to speak Chinese... Sorunun ne olduğunu anlamak için Çince bilmeme de lüzum yoktu: Black Dynamite-1 2009 info-icon
"Why, Black Dynamite? "Neden, Kara Bomba? Black Dynamite-1 2009 info-icon
Why?" "Neden?" Black Dynamite-1 2009 info-icon
We're a long way from Nam. Artık Nam'da değiliz. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Look at this place. Şuraya bir bak. Black Dynamite-1 2009 info-icon
It must have an eight track player in every room. Her odada 8 kanala kadar ses desteği bulunan oynatıcılardan falan olmalı. Black Dynamite-1 2009 info-icon
What's going on today is a smack problem of epic proportion. Şu an yaşanılanlar buz dağının yalnız görünen yüzü. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Corruption is running rampant and we don't know who to trust. Şerefsizlik dört bir yanı sarmış durumda ve kime güvenebileceğimizi bilmiyoruz. Black Dynamite-1 2009 info-icon
We need you, Black Dynamite, now more than ever. Sana ihtiyacımız var, Kara Bomba. Hem de her zamankinden daha çok. Black Dynamite-1 2009 info-icon
I know I was the best CIA agent that the CIA ever had... CIA'nın gelmiş geçmiş en iyi ajanıydım, bunun farkındayım... Black Dynamite-1 2009 info-icon
...but I thought I told you honkies from the CIA... ...ancak siz beyazlara artık işin içinde olmadığımı anlattığımı sanıyorum. Black Dynamite-1 2009 info-icon
You're never out of the game. I've known you for a long time. Hiç çıkmadın ki. Seni uzun zamandır tanıyorum. Black Dynamite-1 2009 info-icon
And there's something that you're not telling me. Anlatmadığın bir şeyler var. Black Dynamite-1 2009 info-icon
We heard about your brother's death. The last thing we need... Kardeşinin öldürüldüğünü biliyoruz. Sokakları kan gölüne çevirmen istediğimiz son şeydir. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Tell me who did it and I'll just leave a puddle. Kimin yaptığını söyleyin kan koyuyla yetineyim. Black Dynamite-1 2009 info-icon
We don't know who killed Jimmy. Jimmy'yi kimin öldürdüğünü bilmiyoruz. Black Dynamite-1 2009 info-icon
But I do know this. Ama şunu biliyorum: Black Dynamite-1 2009 info-icon
You step out of line, friendship or not, and I'm gonna take you down. Çizgiyi aşarsan, dostluk falan dinlemem seni mahvederim. Black Dynamite-1 2009 info-icon
In case you forgot, when you left the agency... Unuttuysan hatırlatayım; birimi terk ettiğinde... Black Dynamite-1 2009 info-icon
...you relinquished your license to kill. ...öldürme izninden de feragat etmiştin. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Well, you do what you have to. Peki, görevinin gereğini yerine getir. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Just don't get in my way. Ama yoluma çıkayım deme. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Come on, give it up to Afroditey and the Moonchild. Haydi bakalım durmayın, Afrodit'i ve Ay Çocuğu alkışlayın! Black Dynamite-1 2009 info-icon
Give them a nice round of applause, big round of applause, yeah. Coşkulu alkışlarınızı paylaşın, çılgınca alkışlayın onları! Black Dynamite-1 2009 info-icon
Black Dynamite, you came to see me. Kara Bomba, Demek beni görmeye geldin. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Bitch, no, I gotta go rap a taste with my man Horn... Hayır kaltak, dostum Horn'la konuşmaya geldim... Black Dynamite-1 2009 info-icon
...but afterwards since I'm here, maybe I'll throw you one right quick. ...ama buraya kadar gelmişken daha sonra sana hızlıca bir posta atar öyle giderim. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Out of sight. Kaybol şuradan! Black Dynamite-1 2009 info-icon
I get off in 15 minutes. Sahnem 15 dakikaya biter. Black Dynamite-1 2009 info-icon
You're right about that, sugar. Bunu duyduğum iyi oldu, tatlım. Black Dynamite-1 2009 info-icon
You're right about that. İyi oldu. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Bullhorn, can I get you anything? Bullhorn, bir şey ister misin? Black Dynamite-1 2009 info-icon
Yes. I would like some of that ass. Evet. Şu karpuzun tadına bakabilirim. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Man, who dare knock when I'm planning to plant my...? Eh be birader, kim bu kapıyı çalan tam da malafatı Black Dynamite-1 2009 info-icon
Main man Black Dynamite. Esaslı kardeşim Kara Bomba'ymış. Black Dynamite-1 2009 info-icon
What it is, Bullhorn? Naptı, Bullhorn? Black Dynamite-1 2009 info-icon
What you want to eat, man? Ne yersin kardeşim? Black Dynamite-1 2009 info-icon
Sister Betty made some hog maws and, man, she put her ankle in it. Rahibe Betty domuz gırtlağı pişirmişti. Hem de topuğuyla karıştırarak pişirmiş. Black Dynamite-1 2009 info-icon
I ain't here for no food, Horn. Yemeğe gelmedin, Horn. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Oh, man. Ah be kardeşim. Black Dynamite-1 2009 info-icon
I can dig it. Anlıyorum. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Sugar, give us a minute. Tatlım, bize müsaade et. Black Dynamite-1 2009 info-icon
You know, man... Dostum... Black Dynamite-1 2009 info-icon
...I'm really sorry to hear about what happened to Jimmy. ...kardeşine olanları duydum ve çok üzgünüm. Black Dynamite-1 2009 info-icon
You know, me and you been tight for a long time. Bilirsin, dostluğumuz çok öncelere dayanıyor. Black Dynamite-1 2009 info-icon
So you know if you need anything... Thanks, Horn. Yardıma ihtiyacın olduğunda çekinmeden Teşekkürler, Horn. Black Dynamite-1 2009 info-icon
I need to know about the kind of cats that Jimmy was running with. Jimmy'nin hangi tarz adamlarla içli dışlı olduğunu öğrenmem lazım. Black Dynamite-1 2009 info-icon
You know, he came around here about a week ago... Bir hafta kadar önce buraya gelmişti. Black Dynamite-1 2009 info-icon
...with some cats that I had never seen before. Yanında tanımadığım adamlar vardı. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Man, I mean, these cats looked mean. Çok tehlikeli tiplerdi. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Meaner than two fat motherfuckers wrestling over pork chops and greens. Gözünü domuz pirzolasıyla çiğ et bürümüş iri piçlerden bile daha tehlikeli tiplerdi. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Can you dig it? Anlıyor musun? Black Dynamite-1 2009 info-icon
Yeah. I can dig it. Evet. Anlıyorum. Black Dynamite-1 2009 info-icon
That little old half a player, Cream Corn, was with them. Şu ufak eski sünepelerden, Cream Corn da yanındaydı. Black Dynamite-1 2009 info-icon
You remember Cream Corn. Cream Corn'u hatırlarsın. Black Dynamite-1 2009 info-icon
So where is Cream Corn these days? Peki bu Cream Corn bu aralar nerede takılıyor? Black Dynamite-1 2009 info-icon
Yep, that's right. Evet, doğrudur. Önüme geleni tokatlıyorum. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Cream Corn. That's why they call me that. Cream Corn. Lakabımın sebebi bu. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Smooth. Tıkır tıkır. Black Dynamite-1 2009 info-icon
I got my measure for your pleasure. Var bende muamele, her zevke her lezzete. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Stick with me, baby, I'll have you farting through silk. Yanımdan ayrılma bebek. İpeksi dokunuşlarımı hisset. Black Dynamite-1 2009 info-icon
And let a nigga mess with me. Zencinin biri benimle uğraşırsa ne yaptığımı bir gör. Black Dynamite-1 2009 info-icon
I'll jump on him, all 93 pounds of pure dynamite... Üzerine has muhlis 42 kiloluk dinamitle atlar Black Dynamite-1 2009 info-icon
Let me catch my breath, Black Dynamite. Bırak da nefes alayım be, Kara Bomba. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Shut up, sucker. I need answers. Kapa çeneni, pisik. Sorularıma cevap ver. Black Dynamite-1 2009 info-icon
I wanna know who the cats were that Jimmy was hanging with. Jimmy'nin takıldığı adamların kim olduğunu öğrenmek istiyorum. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Man, I don't know nothing but nothing. Dostum benim bir boktan haberim yok. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Okay, all right, all right. Pekâlâ, tamam tamam. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Their leader's name is Chicago Wind. Reislerinin adı Chicago Rüzgârı. Black Dynamite-1 2009 info-icon
They hang out at a place called the Hip Pocket on Crenshaw. Crenshaw'daki Göt Torbası diye bir mekanda takılıyorlar. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Now, get me up. Yukarı çek beni! Black Dynamite-1 2009 info-icon
So you must be Black Dynamite. Kara Bomba olmalısın. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Cream Corn, you jive mother. Cream Corn, seni geveze piç. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Chicago Wind, I presume. Chicago Rüzgârı sensin sanırım. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Your presumption is correct, nigga. Doğru bildin, zenci. Black Dynamite-1 2009 info-icon
If you presume that I killed your brother then you presume wrong. Kardeşini öldürdüğümü sanıyorsan yanılıyorsun. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Not that it means shit to me. Gerçi öyle olsa ne yazar? Black Dynamite-1 2009 info-icon
Either way, shit. Sikimde değil. Black Dynamite-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7701
  • 7702
  • 7703
  • 7704
  • 7705
  • 7706
  • 7707
  • 7708
  • 7709
  • 7710
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact