Search
English Turkish Sentence Translations Page 7760
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
There is no love here. What are you talking about?! | Bayan Guthrie ile birlikte bu oyunu kurduğunuz zaman... Aşk yok. Neden söz ediyorsun? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
What do you think I'm out there fighting for | Dışarıda bunların hepsini mümkün kılmak için savaştığımın farkında değil misin? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
The fort controls the bay, I control the fort. | Körfezi hisar kontrol ediyor, hisarı da ben kontrol ediyorum. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
So I will be your partner. | Ortağın ben olacağım. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I'm afraid I'm simply enjoying myself | Burayı o kadar sevdim ki bırakıp gitmek ne mümkün. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I know his crew hold an asset from their last prize 1 | Tayfasının eline son vurgundan çok değerli bir ganimet geçtiğini biliyorum. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
What asset? I don't know. | Ne ganimeti? Bilmiyorum. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
We'll procure a ship, we'll recruit men | Gemi bulacağız, adam toplayacağız. 1 | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
and we'll create from nothing a new crew. | Sıfırdan tayfa yaratacağız. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
You asked for better captains, | Kaptanın iyisini arıyordunuz. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
In less than two days, I intend to be a captain again. | 2 güne kalmadan yeniden kaptan olacağım. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
You orchestrated it all. The deaths, the destruction. | Hepsini sen planladın. Onca ölümü. Onca yıkımı. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Herein lies the problem we face | Nassau'nun geleceğini emniyet altına almak için yüzleşeceğimiz sorun bu işte. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
It is a problem that has festered for more than a generation. | Bir kuşaktan uzun süredir iltihap gibi biriken bir sorun bu. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
And it's a problem most insidious. | Hem de sorunların en yamanı. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Illiteracy? | Bilgisizlik mi? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Governor Robert Thompson, | Vali Robert Thompson. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
the one accepting bribes from pirate captains | Korsanlardan rüşvet alıyor. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
as fast as they can pay them in exchange for catering to their every need. | Karşılığında da her ihtiyaçlarını görüyor. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Meanwhile, he's sending word back to his pamphleteer friends in London | O sırada da Londra'daki yazar arkadaşına... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
about the scourge of the pirate menace, | ...korsanlığın neden olduğu zararları aktarıyor. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
which garners him sympathy and support, | Böylece herkesin anlayışına sığınarak konumunu korumayı başarıyor. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
and which only fuels the underlying problem. | Bu da sorunumuzu daha çetrefilli bir hale getiriyor. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
That's true, but I don't see how we can do anything about it. | Haklısınız da ne yapabileceğimizi bilmiyorum. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
We can't get an honest man appointed governor in the Bahamas? | Bahamalara dürüst bir vali atayamaz mıyız? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
We can get him appointed. The problem seems to be | Atarız da asıl sorun... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
keeping him honest thereafter. | ...dürüstlüğünü muhafaza etmesinde. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Well, what stands in the way of it? | Buna ne engel olacak da? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Well, the Atlantic Ocean. | Şey... Atlas Okyanusu. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Put a man on an island, | Bir adamı adanın başına koyup... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
give him power over other men, | ...başkalarına dair hüküm verme yetkisi tahsis ederseniz... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
and it won't be long before he realizes | ...çok geçmeden farkına varacağı şey gücünün ucu bucağı olmadığı gerçeğidir. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
And no man given that kind of influence will remain honest for very long. | Böyle bir iktidar bahşedilen kişi dürüstlüğünü uzun süre muhafaza edemez. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Came to make sure you two were still alive. | Hala hayatta olduğunuzdan emin olmak istedim. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
No one's heard from you in hours. | Saatlerdir ortalıkta yoksunuz. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
The lieutenant was just recounting to me | Teğmen de Nassau'nun emniyete kavuşması önündeki... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Has he been like this all day? | Bütün gün böyle mi yaptı? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
More or less, ma'am, yes. | Aşağı yukarı hanımefendi. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
A gift. One of my favorites. | Hediyem olsun. En sevdiğim kitaplardandır. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
And you might find it helpful | Kocamla nasıl başa çıkacağınız konusunda size fikir verebilir. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Although that edition is in Spanish. | Gerçi bu baskısı İspanyolca. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I don't think the lieutenant speaks it. | Teğmenin İspanyolca bildiğini sanmıyorum. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Perhaps he should learn. | Öğrensin o zaman. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
In his profession, you never know when it might be useful. | Onun mesleğinde ne zaman lazım olacağı belli olmaz. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Stop jacking off on the figurehead. | Gemi süsünün üstüne attırıp durmayın. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Joji! | Joji! | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Last item. | Son maddemiz. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
The powers that be have chosen a spot for our anchorage. | Demir atılacak nokta belirlendi. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
One mile north northeast of the western tip of the Hog | Körfezin batı ucunda ve 1 mil açığında kuzey kuzeydoğu doğrultusunda demirleyeceğiz. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
well beyond the view of Nassau town. | Nassau kasabasını tam hizamıza alacağız. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Watches will continue on schedule | Nöbetler her zamanki sırasıyla tutulacak. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
while provisions are secured via longboat. | Tedarik ise şalopa aracılığıyla sağlanacak. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Well, why ain't there been a vote? | Niye bunun için oylama olmadı? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I beg your pardon? | Anlamadım. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Well, I want to go home. Back in the bay. | Eve dönmek istiyorum. Sahile çıkmak istiyorum. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Ain't no one ask what I think about it. | Kimse bana fikrimi sormadı. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
We vote that fuck of a captain back into his station | Koyduğumun kaptanını köşke çıkarır çıkarmaz... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
and he's already skirting the fucking rules. | ...kuralların arkasından dolanmaya başladı gene. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
We're sailing a Spanish warship. | Altımızda bir İspanyol savaş gemisi var. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Captain Hornigold's fort protects the bay from Spanish warships. | Kaptan Hornigold'un hisarı körfezi İspanyol savaş gemilerinden koruyor. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I imagine the captain and quartermaster | Kaptanla serdümen, birilerinin önden gidip top yağmuruna... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
We're flying the black. Doesn't it identify us? | Kara sancak gönderde. Anlamazlar mı kim olduğumuzu? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
You mean behind the giant red crosses on the sails? | Kocaman kırmızı haçlı yelkenlerin gölgesinde kalan sancağı mı diyorsun? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I want to vote. | Oylama isterim. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Hey, don't worry. We'll sort it out. | Tasalanma. Ayarlarız bir şeyler. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Almost took my fucking head off. | Az kalsın kafamı kopartıyordun. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I've made camp at Port Royal, | Port Royal, Tortuga ve Kingston'da kamp kurmuşluğum oldu. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
No matter where I've been, one thing is true. | Nereye gidersem gideyim bir şey kesin. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
There's always one. | Hep birisi vardır. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
The one you don't cross. | Kelek atmaman gereken biri. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
It would seem readily apparent that in this place, | Burada da öyle görünüyor ki... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
that would be you. | ...o kişi sensin. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Thank you for noticing. | Anladığına sevindim. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
What the fuck are you doing here? | Ne bok işin var burada? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I think it's no secret that since my arrival | Geldiğimden beri durmadan Guthrie denen kadın... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
And, as her aggression seems to be escalating, | Ben de tepesi her geçen gün atarken bu meseleden söz edelim istedim. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Her aggression towards you? 1 | Tepesi sana atarken. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Conspiracy with my quartermaster to depose me. | Beni yerimden etmek için serdümenimle kafa kafaya vermişler. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
And a provocation by her man at arms. | Bir de adamının beni tahrik ettiği gerçeği var. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I think you and I have both seen enough | İkimiz de böyle şeylerin iyi sonuçlanmadığını iyi biliriz. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
What are you telling me for? | Ne söylemeye geldin? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I saw you that day in the tavern. | O gün seni barda gördüm. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I hear you and she have a connection. | Onunla mazin olduğunu duydum. 1 | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
And if things were to deteriorate even further between us, | Onunla aramız daha fazla açılacaksa... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I'd just like to know whether I'll have you to deal with, too. | ...senin nerede durduğunu şimdiden öğrenmek isterim. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I can't imagine what we'd have to gain by taking an interest | Guthrie denen kadının işlerine taraf olarak... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Would you, Captain? | Sen ne diyorsun kaptan? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Not that I can see. You certain? | Görebildiğim kadarıyla bir kazancımız yok. Emin misin? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I only ask again in that I know myself, | Bunu bir daha soruyorum... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
and I know when confronting threats like these, | ...çünkü böyle tehditlerle yüz yüze iken... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I tend to be a bit of a blunt instrument. | ...biraz pervasız oluyorum da. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Try as I may to be rational, | Aklı başında davranmaya çalışsam da... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
there's an instinct towards the extreme | ...kendimi kaybetmeme neden olan huylarım ağır basıyor. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
So that we're clear, | Sorun yok yani. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
no matter how bloody this feud gets between she and I, | Onunla aramız ne kadar kötüleşirse kötüleşsin... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I can rest soundly knowing you'll take no part in it? | ...anladığım kadarıyla sen taraf olmayacaksın. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
None whatsoever. | Hiçbir şekilde. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
However... | Lakin... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
commerce here relies upon her. | ...buradaki ticaret ona bağlı. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Should you move against her, | Ona karşı hamle yaparsan... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |