Search
English Turkish Sentence Translations Page 7762
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Echoes of their voices. | Seslerinin yankısını duydun. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
But I know their names. | Ben ise onları isim isim biliyorum. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I was there when they were born. | Doğumlarına şahit olmuş insanım. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I know the things | Geceleri kulağına neler fısıldadıklarını biliyorum. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
So you can believe me when I tell you | Ne sesim ne görünüşüm ona... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I don't know what it is that you owe Flint | Sen mi Flint'e borçlusun o mu sana borçlu ya da ne borçlu bunu bilemem. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
But after the damage you've caused, | Ancak neden olduklarından sonra... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I know what you owe me and I've come here to collect. | ...bana ne borçlu olduğunu biliyorum. Borcumu tahsil etmeye geldim. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I need to speak with Underhill. | Underhill'le görüşmem gerek. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
As a result of your actions, my business interests are now vulnerable. | Yaptıklarından ötürü işimin istikbali tehlikede. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Acquiring the partnership of a plantation the size of Mr. Underhill's | Bay Underhill'inkini gibi bir çiftliğin benden yana tavır takınması... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
My attempts to reach him by letter have gone unanswered. | Onunla görüşme çabalarım yanıtsız kaldı. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
And considering your new friendship, | Yeni kurduğun arkadaşlığı göz önüne alırsak... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I would like for you to help arrange a meeting. | ...görüşme ayarlamanı istiyorum. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I thought he was an enemy of yours. | Hani siz düşmandınız? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Perhaps I'm willing to see things in a different light. | İşlere farklı açılardan bakmaya hazırım diyebiliriz. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Will you do it? | Ayarlayacak mısın? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
This isn't enough. | Bu yetmez. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
It's all there are funds for. | Paramız buna yeter anca. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Then less flour and more rum. | Unu azalt, romu çok al o zaman. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Mr. Dufresne was right. | Bay Dufresne haklıydı. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
The men will expect some time in town before we depart. | Adamlar yola çıkmadan evvel kasabaya inmek isteyecektir. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I want them as contented as possible when I inform them otherwise. | Onlara kara çıkamayacaklarını söylediğimde hiç değilse çakırkeyif olsunlar isterim. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
The Spanish soldiers guarding the Hulk | Hulk'ta konuşlanmış İspanyol askerleri... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
By my reckoning, we got a week, | Kral Felipe altınını geri almak için harekete geçene... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
There's no time for delay. | Gecikme lüksümüz yok. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Get those supplies as quickly as you can and meet me back here. | Erzakı temin eder etmez benimle burada buluş. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I'll engage Captain Hornigold | Kaptan Hornigold'la körfeze girişimiz için görüşeceğim. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
At least you won't have a hard time finding him. | Onu bulmakta zorlanmayacaksın. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Isn't that Hornigold's flag? | Hornigold'un sancağı değil mi bu? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Why isn't he in his fort? | Neden hisarda değil? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
What the fuck happened here? | N'olmuş amına koyayım burada? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I hear this is once again a place | Duyduğum kadarıyla adamlar buraya ceplerinde altın, kafalarında da... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
And I hear you're the one doing the collecting. | Duyduğum kadarıyla sırlar sende toplanıyormuş. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
You can relax. | İçin rahat olsun. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I'm not here to stop it. | Yoluna taş koymaya gelmedim. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Your place, do as you like. | Mekan senin, kafana eseni yap. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
But there is a secret you wish my help in obtaining? | Bir sırrı öğrenmek için yardımımı mı istiyorsun? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
New crew on the island, | Adadaki yeni tayfa. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
captained by a man named Low. | Kaptanları Low diye biri. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
They're hiding something. A piece from their last prize. | Bir şey saklıyorlar. Son vurgundan kaldırdıkları büyük bir ganimet. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Something unique. Something of great value. | Sıra dışı bir şey. Çok değerli bir şey. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Seeing as his crew makes frequent use of your girls, | Tayfası buraya sürekli girip çıktığına göre... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I'd like you to find out what it is. | ...ne sakladıklarını öğrenmeni istiyorum. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
The other day I had a moment with Eleanor. | Geçen gün Eleanor'la atıştık. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Told her all the things I wanted to say to her for so long. | Uzun zamandır yüzüne söylemek istediklerimi saydım durdum. Bana gelmekle akıllılık ettin. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
That I was unbroken by her. | Bana laf geçiremeyeceğini falan. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
And I saw that it shook her. | Nasıl da sarsıldığına tanık oldum. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
And I felt happy. | Buna çok sevindim. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
And the moment she turned to walk away from me, do you know what I felt? | O anda arkasını dönüp gitmeye başladığında ne hissettim biliyor musun? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
The urge to go after her and hold her again. | Arkasından gidip onu kollarımın arasına almayı. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
It's amazing, isn't it, the spell she casts on us. | Bize yaptığı büyüyü akıl almıyor değil mi? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Captain Low's men are familiar faces here. | Kaptan Low'un adamları buranın müptelası. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Just today I heard all the captain was talking about | Daha bugün duyduklarım bile kaptanın Eleanor Guthrie'ye... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Given the timing of your request, | Benden istediğin şeyin zamanlamasını da göz önüne alırsak... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I assume you've heard the same thing. | ...sen de aynı şeyleri duymuşsundur diye tahmin ediyorum. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Jack and Anne have no idea what they're up against with you, do they? | Jack ve Anne kimle aşık attıklarının farkında bile değiller değil mi? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
The only question that remains | Bu durumda ganimetin kaç para ettiği kaç yazar diye sormam gerekiyor. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Though I suppose if the value is great enough, | Elbette değeri yeterince yüklü olursa ona karşı harekete... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
instead of calling it what it actually is. | Aslında neden yaptığını söylemektense. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I'm going to assume we have an agreement. | Anlaştığımızı varsayıyorum. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
It's not enough. | Yetmez. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
The money is generous, | İyi para dökülmüşsün... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
but I'd rather have something else from you. | ...ama karşılığında başka bir şey istemeyi yeğlerim. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Your former shipmates, | Eski denizci arkadaşların. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
they wish to sail again under their own banner. | Kendi sancaklarıyla yelken açmak istiyorlar. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
But so long as they bear the black mark you put upon them, | Lakin kara listede oldukları sürece... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
their prospects will remain dim. | ...istedikleri olmayacak. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I'd like you to remove it. | Onları temize çıkartmanı istiyorum. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I found a way to stop caring about her. | Onu kafaya takmamanın yolunu buldum. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Would you like to know how? | Öğrenmek ister misin? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
You understand the job I'm looking to fill? | Senden ne istediğimin farkında mısın? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Yes, ma'am. | Evet, han'fendi. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
And you understand what happened to the last man who held that job? | Senden önceki adamın başına ne geldiğini biliyor musun? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Yes, ma'am. What happened to him? | Evet, han'fendi. Ne geldi başına? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
He said the captain put a sword in his mouth. | Dedi ki kaptan, ağzına kılıç sokmuş. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
You should know that captain is still a threat to me. | O kaptan benim için halen tehdit oluşturuyor, bunu bilmen lazım. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
You're not concerned about stepping into the way of that? | Bu işe karışmaktan kaygılanmıyor musun? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
No, ma'am. | Hayır, han'fendi. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I know him, ma'am. | Onu iyi tanırım han'fendi. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I knew his sister before they put us on the ship. | Gemiye tıkılmadan önce kız kardeşini tanırdım. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
You asked me to bring one I would trust with my life. | Canımı emanet edeceğim birini bulup getirmemi istediniz. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
This is him. | Aradığınız adam o. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I didn't get it. | Alamadım. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I led myself to believe that I would either never see you again | Kafamda seni bir daha asla göremeyeceğim düşüncesi yahut da... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I never made space in my mind for something in between. | Hangisinin gerçek olacağını bir türlü kavrayamamıştım. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
But I'm so very glad you're alive. | Ama hala hayatta olmana nasıl sevindim anlatamam. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
You were missed. | Seni çok özledik. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
What do we do now? | Şu anda ne durumdayız? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Bloody go back and retrieve the gold. | Hemen geri dönüp altını ele geçireceğiz. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Refit, hire a consort, finish the job. | İkmal yapacağız ve refakatçi bulacağız. Ardından işi bitireceğiz. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Well, it might have been possible | Geri döneceğimiz bir evimiz varsa mümkün. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Before the bay fell into the hands of a madman. | Körfez delinin birinin eline geçmeden önce mümkündü. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Fucking Hornigold. | Siktiğimin Hornigold'u. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
He told me Vane killed 30 of his men. | Dediğine göre Vane, onun 30 adamını öldürmüş. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
That he was prepared to take back the fort, | Hisarı almak için hazırlık yapıyormuş ancak... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
but that you sabotaged his efforts. | ...yoluna taş koymuşsun. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I told him he must be mistaken. | Yanılıyorsun mutlaka dedim. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Eleanor Guthrie would never be so wantonly reckless | Eleanor Guthrie buranın emniyetini tehlikeye atacak böyle bir aptallığı yapmaz dedim. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I understand your concern, but... Do you? | Kaygılanmanı anlayabiliyorum fakat... Anlıyor musun? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |