• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7762

English Turkish Film Name Film Year Details
Echoes of their voices. Seslerinin yankısını duydun. Black Sails-2 2014 info-icon
But I know their names. Ben ise onları isim isim biliyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
I was there when they were born. Doğumlarına şahit olmuş insanım. Black Sails-2 2014 info-icon
I know the things Geceleri kulağına neler fısıldadıklarını biliyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
So you can believe me when I tell you Ne sesim ne görünüşüm ona... Black Sails-2 2014 info-icon
I don't know what it is that you owe Flint Sen mi Flint'e borçlusun o mu sana borçlu ya da ne borçlu bunu bilemem. Black Sails-2 2014 info-icon
But after the damage you've caused, Ancak neden olduklarından sonra... Black Sails-2 2014 info-icon
I know what you owe me and I've come here to collect. ...bana ne borçlu olduğunu biliyorum. Borcumu tahsil etmeye geldim. Black Sails-2 2014 info-icon
I need to speak with Underhill. Underhill'le görüşmem gerek. Black Sails-2 2014 info-icon
As a result of your actions, my business interests are now vulnerable. Yaptıklarından ötürü işimin istikbali tehlikede. Black Sails-2 2014 info-icon
Acquiring the partnership of a plantation the size of Mr. Underhill's Bay Underhill'inkini gibi bir çiftliğin benden yana tavır takınması... Black Sails-2 2014 info-icon
My attempts to reach him by letter have gone unanswered. Onunla görüşme çabalarım yanıtsız kaldı. Black Sails-2 2014 info-icon
And considering your new friendship, Yeni kurduğun arkadaşlığı göz önüne alırsak... Black Sails-2 2014 info-icon
I would like for you to help arrange a meeting. ...görüşme ayarlamanı istiyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
I thought he was an enemy of yours. Hani siz düşmandınız? Black Sails-2 2014 info-icon
Perhaps I'm willing to see things in a different light. İşlere farklı açılardan bakmaya hazırım diyebiliriz. Black Sails-2 2014 info-icon
Will you do it? Ayarlayacak mısın? Black Sails-2 2014 info-icon
This isn't enough. Bu yetmez. Black Sails-2 2014 info-icon
It's all there are funds for. Paramız buna yeter anca. Black Sails-2 2014 info-icon
Then less flour and more rum. Unu azalt, romu çok al o zaman. Black Sails-2 2014 info-icon
Mr. Dufresne was right. Bay Dufresne haklıydı. Black Sails-2 2014 info-icon
The men will expect some time in town before we depart. Adamlar yola çıkmadan evvel kasabaya inmek isteyecektir. Black Sails-2 2014 info-icon
I want them as contented as possible when I inform them otherwise. Onlara kara çıkamayacaklarını söylediğimde hiç değilse çakırkeyif olsunlar isterim. Black Sails-2 2014 info-icon
The Spanish soldiers guarding the Hulk Hulk'ta konuşlanmış İspanyol askerleri... Black Sails-2 2014 info-icon
By my reckoning, we got a week, Kral Felipe altınını geri almak için harekete geçene... Black Sails-2 2014 info-icon
There's no time for delay. Gecikme lüksümüz yok. Black Sails-2 2014 info-icon
Get those supplies as quickly as you can and meet me back here. Erzakı temin eder etmez benimle burada buluş. Black Sails-2 2014 info-icon
I'll engage Captain Hornigold Kaptan Hornigold'la körfeze girişimiz için görüşeceğim. Black Sails-2 2014 info-icon
At least you won't have a hard time finding him. Onu bulmakta zorlanmayacaksın. Black Sails-2 2014 info-icon
Isn't that Hornigold's flag? Hornigold'un sancağı değil mi bu? Black Sails-2 2014 info-icon
Why isn't he in his fort? Neden hisarda değil? Black Sails-2 2014 info-icon
What the fuck happened here? N'olmuş amına koyayım burada? Black Sails-2 2014 info-icon
I hear this is once again a place Duyduğum kadarıyla adamlar buraya ceplerinde altın, kafalarında da... Black Sails-2 2014 info-icon
And I hear you're the one doing the collecting. Duyduğum kadarıyla sırlar sende toplanıyormuş. Black Sails-2 2014 info-icon
You can relax. İçin rahat olsun. Black Sails-2 2014 info-icon
I'm not here to stop it. Yoluna taş koymaya gelmedim. Black Sails-2 2014 info-icon
Your place, do as you like. Mekan senin, kafana eseni yap. Black Sails-2 2014 info-icon
But there is a secret you wish my help in obtaining? Bir sırrı öğrenmek için yardımımı mı istiyorsun? Black Sails-2 2014 info-icon
New crew on the island, Adadaki yeni tayfa. Black Sails-2 2014 info-icon
captained by a man named Low. Kaptanları Low diye biri. Black Sails-2 2014 info-icon
They're hiding something. A piece from their last prize. Bir şey saklıyorlar. Son vurgundan kaldırdıkları büyük bir ganimet. Black Sails-2 2014 info-icon
Something unique. Something of great value. Sıra dışı bir şey. Çok değerli bir şey. Black Sails-2 2014 info-icon
Seeing as his crew makes frequent use of your girls, Tayfası buraya sürekli girip çıktığına göre... Black Sails-2 2014 info-icon
I'd like you to find out what it is. ...ne sakladıklarını öğrenmeni istiyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
The other day I had a moment with Eleanor. Geçen gün Eleanor'la atıştık. Black Sails-2 2014 info-icon
Told her all the things I wanted to say to her for so long. Uzun zamandır yüzüne söylemek istediklerimi saydım durdum. Bana gelmekle akıllılık ettin. Black Sails-2 2014 info-icon
That I was unbroken by her. Bana laf geçiremeyeceğini falan. Black Sails-2 2014 info-icon
And I saw that it shook her. Nasıl da sarsıldığına tanık oldum. Black Sails-2 2014 info-icon
And I felt happy. Buna çok sevindim. Black Sails-2 2014 info-icon
And the moment she turned to walk away from me, do you know what I felt? O anda arkasını dönüp gitmeye başladığında ne hissettim biliyor musun? Black Sails-2 2014 info-icon
The urge to go after her and hold her again. Arkasından gidip onu kollarımın arasına almayı. Black Sails-2 2014 info-icon
It's amazing, isn't it, the spell she casts on us. Bize yaptığı büyüyü akıl almıyor değil mi? Black Sails-2 2014 info-icon
Captain Low's men are familiar faces here. Kaptan Low'un adamları buranın müptelası. Black Sails-2 2014 info-icon
Just today I heard all the captain was talking about Daha bugün duyduklarım bile kaptanın Eleanor Guthrie'ye... Black Sails-2 2014 info-icon
Given the timing of your request, Benden istediğin şeyin zamanlamasını da göz önüne alırsak... Black Sails-2 2014 info-icon
I assume you've heard the same thing. ...sen de aynı şeyleri duymuşsundur diye tahmin ediyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
Jack and Anne have no idea what they're up against with you, do they? Jack ve Anne kimle aşık attıklarının farkında bile değiller değil mi? Black Sails-2 2014 info-icon
The only question that remains Bu durumda ganimetin kaç para ettiği kaç yazar diye sormam gerekiyor. Black Sails-2 2014 info-icon
Though I suppose if the value is great enough, Elbette değeri yeterince yüklü olursa ona karşı harekete... Black Sails-2 2014 info-icon
instead of calling it what it actually is. Aslında neden yaptığını söylemektense. Black Sails-2 2014 info-icon
I'm going to assume we have an agreement. Anlaştığımızı varsayıyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
It's not enough. Yetmez. Black Sails-2 2014 info-icon
The money is generous, İyi para dökülmüşsün... Black Sails-2 2014 info-icon
but I'd rather have something else from you. ...ama karşılığında başka bir şey istemeyi yeğlerim. Black Sails-2 2014 info-icon
Your former shipmates, Eski denizci arkadaşların. Black Sails-2 2014 info-icon
they wish to sail again under their own banner. Kendi sancaklarıyla yelken açmak istiyorlar. Black Sails-2 2014 info-icon
But so long as they bear the black mark you put upon them, Lakin kara listede oldukları sürece... Black Sails-2 2014 info-icon
their prospects will remain dim. ...istedikleri olmayacak. Black Sails-2 2014 info-icon
I'd like you to remove it. Onları temize çıkartmanı istiyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
I found a way to stop caring about her. Onu kafaya takmamanın yolunu buldum. Black Sails-2 2014 info-icon
Would you like to know how? Öğrenmek ister misin? Black Sails-2 2014 info-icon
You understand the job I'm looking to fill? Senden ne istediğimin farkında mısın? Black Sails-2 2014 info-icon
Yes, ma'am. Evet, han'fendi. Black Sails-2 2014 info-icon
And you understand what happened to the last man who held that job? Senden önceki adamın başına ne geldiğini biliyor musun? Black Sails-2 2014 info-icon
Yes, ma'am. What happened to him? Evet, han'fendi. Ne geldi başına? Black Sails-2 2014 info-icon
He said the captain put a sword in his mouth. Dedi ki kaptan, ağzına kılıç sokmuş. Black Sails-2 2014 info-icon
You should know that captain is still a threat to me. O kaptan benim için halen tehdit oluşturuyor, bunu bilmen lazım. Black Sails-2 2014 info-icon
You're not concerned about stepping into the way of that? Bu işe karışmaktan kaygılanmıyor musun? Black Sails-2 2014 info-icon
No, ma'am. Hayır, han'fendi. Black Sails-2 2014 info-icon
I know him, ma'am. Onu iyi tanırım han'fendi. Black Sails-2 2014 info-icon
I knew his sister before they put us on the ship. Gemiye tıkılmadan önce kız kardeşini tanırdım. Black Sails-2 2014 info-icon
You asked me to bring one I would trust with my life. Canımı emanet edeceğim birini bulup getirmemi istediniz. Black Sails-2 2014 info-icon
This is him. Aradığınız adam o. Black Sails-2 2014 info-icon
I didn't get it. Alamadım. Black Sails-2 2014 info-icon
I led myself to believe that I would either never see you again Kafamda seni bir daha asla göremeyeceğim düşüncesi yahut da... Black Sails-2 2014 info-icon
I never made space in my mind for something in between. Hangisinin gerçek olacağını bir türlü kavrayamamıştım. Black Sails-2 2014 info-icon
But I'm so very glad you're alive. Ama hala hayatta olmana nasıl sevindim anlatamam. Black Sails-2 2014 info-icon
You were missed. Seni çok özledik. Black Sails-2 2014 info-icon
What do we do now? Şu anda ne durumdayız? Black Sails-2 2014 info-icon
Bloody go back and retrieve the gold. Hemen geri dönüp altını ele geçireceğiz. Black Sails-2 2014 info-icon
Refit, hire a consort, finish the job. İkmal yapacağız ve refakatçi bulacağız. Ardından işi bitireceğiz. Black Sails-2 2014 info-icon
Well, it might have been possible Geri döneceğimiz bir evimiz varsa mümkün. Black Sails-2 2014 info-icon
Before the bay fell into the hands of a madman. Körfez delinin birinin eline geçmeden önce mümkündü. Black Sails-2 2014 info-icon
Fucking Hornigold. Siktiğimin Hornigold'u. Black Sails-2 2014 info-icon
He told me Vane killed 30 of his men. Dediğine göre Vane, onun 30 adamını öldürmüş. Black Sails-2 2014 info-icon
That he was prepared to take back the fort, Hisarı almak için hazırlık yapıyormuş ancak... Black Sails-2 2014 info-icon
but that you sabotaged his efforts. ...yoluna taş koymuşsun. Black Sails-2 2014 info-icon
I told him he must be mistaken. Yanılıyorsun mutlaka dedim. Black Sails-2 2014 info-icon
Eleanor Guthrie would never be so wantonly reckless Eleanor Guthrie buranın emniyetini tehlikeye atacak böyle bir aptallığı yapmaz dedim. Black Sails-2 2014 info-icon
I understand your concern, but... Do you? Kaygılanmanı anlayabiliyorum fakat... Anlıyor musun? Black Sails-2 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7757
  • 7758
  • 7759
  • 7760
  • 7761
  • 7762
  • 7763
  • 7764
  • 7765
  • 7766
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact