Search
English Turkish Sentence Translations Page 7765
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Hmm, small moves. | Eh işte. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Flint came to see me today. | Flint bugün benimle görüşmeye geldi. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I know he and Hornigold spoke. Eleanor. | Hornigold'la konuştuklarını biliyorum. Eleanor. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
And I have to believe that he went to see him after he left my office. | Yanımdan ayrıldıktan sonra onunla görüşmeye gittiğini düşünüyorum. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Were you there when... Eleanor. | Orada mıydın... Eleanor. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I would ask you not to put me in this position. | Beni böyle bir duruma sokmanı istemem. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I swore an oath. I have an obligation to Captain Hornigold's crew. | Ant içtim. Kaptan Hornigold'un tayfasına karşı sorumluluklarım var. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
You don't have to respond. Just listen. | Cevap vermesen de olur. Dinle sadece. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I know Flint wants Vane out of the fort. | Flint'in Vane'i hisardan indirmek istediğini biliyorum. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I know Hornigold wants it, too. | Hornigold'un da bunu istediğinin farkındayım. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Ordinarily, it would be bad enough | Birbirlerine girmeleri normalde de yeterince tehlikeli. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
But something was different today. | Fakat bugün başka bir şey daha vardı. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
When I saw Flint, something was different about him. | Flint'i gördüğüm zaman onda bir şeylerin değiştiğini anladım. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
You know what happened out there, don't you? | Denize açıldıklarında ne olduğunu biliyorsun değil mi? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
What happened to Mr. Gates. | Bay Gates'in başına gelenleri. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I've never been under any illusions of what he's capable of, | Ne kadar ileri gidebileceğini az çok tahmin... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Where are you? | Nerede duruyorsun? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
For as long as I can remember, | Bildim bileli Kaptan Flint'in buranın geleceği için, senin geleceğin için... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
You have put money behind him. | Ona para yatırdın. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
You have put your credibility behind him. | İtibarını ona yatırdın. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
And now you would resist him? | Şimdi de ona karşı çıkmaya mı niyetleniyorsun? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Join with Captain Vane against him? | Hem de Kaptan Vane'le birlikte. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
This isn't about taking sides. | Bunun taraf tutmakla ilgisi yok. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
It's about protecting the fort, protecting Nassau. | Hisarı, Nassau'yu korumakla ilgisi var. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Eleanor, you need to ask yourself | Eleanor, kendine şunu sor. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
what you want, | Ne istiyorsun? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
where your loyalties are... | Kimden yanasın? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
and whom do you trust? | Kime güveniyorsun? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Charles Vane'i kızdırdı. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
|
I didn't do it for you. | Senin için yapmadım. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Six men. Maybe seven. | 6 adam. Haydi 7 de. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
That should be achievable now. | Bu kadarını bir araya getirebiliriz. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
And with just this week's till, | 1 haftaya kalmadan... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
we can most likely acquire a piragua. | ...elimize bir sandal geçiririz. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
It'll be a small start. | Ufak bir başlangıç olacak. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
We're gonna sail again. | Yine yelken açacağız. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
What the fuck are you waiting for? | Ne bekliyorsun lan yarağım? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Did he see you come up? | Buraya geldiğini gördü mü? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
There's something I need to show you. | Sana bir şey göstereceğim. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
That is the crown jewel | Karşında Good Fortune'dan elde edilen ganimetin aslan payı duruyor. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Her father is Lord Peter Ashe, | Babası Lord Peter Ashe. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
governor of the Carolina colony. | Carolina Sömürge Valisi. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Low recorded in his log the ransom amount he intended to demand. | Low'un günlüğünde ne kadar fidye isteyeceği yazılıydı. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
£250,000. | 250 bin sterlin. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
They sedated her. | Uyuşturucu verdiler. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Soon as she wakes, I'll get her particulars | Uyandığı zaman ondan ayrıntıları öğrenip... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
and go ransom her myself. | ...fidyeyi bizzat almaya gideceğim. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Lord Ashe won't be trifled with. | Lord Ashe'i hafife alma. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I have no intentions of trifling with him. | Öyle bir niyetim yok. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
He's hanged men for merely suspecting them of piracy. | Sırf şüphe duyduğu için milleti korsan diye astırdığı oldu. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
He's fanatical about exterminating men like you. | Senin gibilerin kökünü kazımakta kararlı. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Eleanor, I wasn't asking permission. | Eleanor, senden izin isteyen olmadı. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I know what I'm doing. | Ne yaptığımı biliyorum. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I told the men what you asked. | Adamlara ne istediğini anlattım. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
They're not pleased. | Hiç hoşlarına gitmedi. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Good. | Çok güzel. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Once you go down this road, | Bu yola bir kere girdin mi... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
what if there's no turning back? | ...ya geri dönüşü olmazsa? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I know how you all must feel. | İçinizden geçenleri biliyorum. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
How desperate you must be to go home | Eve dönmek için yanıp tutuşmanızı... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
and be embraced by Nassau again. | ...ve Nassau'ya ayak basmak için yerinizde duramayışınızı. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
But I'm here to tell you, | Buraya şunu söylemeye geldim. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
that place no longer exists. | Öyle bir yer artık yok. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
It has been taken from us by a madman. | Delini teki elimizden aldı. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Held hostage by threat of force | Zor kullanarak esir etti. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
that no one on the island seems able to resist. | Öyle ki adadaki kimse ona direnemedi. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Now I would like to say | Urca bizi çağırıyor, bunu bilesiniz. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
That we should look the other way. | Bize görmemezlikten gel diyor. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
That the affairs of the beach should never take precedence | Sahilin derdi ganimetten önemli değildir diyor. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
But in this case, these issues would seem to be one and the same. | Ancak bu durumda ikisi de aynı şey. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Even if we could make it ashore safely, | Sahile sağ salim yanaşsak bile... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
even if we could refit amidst the chaos that has been sown, | Onca sorunun altından kalksak bile... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
even if we could ignore all of this | Bunca şeyi göz ardı etsek... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
and go on to win the Urca's gold, what then? | ...ve Urca'nın altını elde etsek bile ne olacak? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
We return home only to have Vane extort from us | Sırf Vane elimizden alsın diye mi onca... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Nassau was unable to resist him. | Nassau ona karşı koyamadı. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
But we have yet to have our say. | Lakin biz daha son sözü söylemedik. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
So at sunrise tomorrow, | Yarın gün doğumunda geçerli olması için... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
we make our terms clear with no room | ...pazarlığa açık olmayacak şekilde şartlarımızı ileri süreceğiz. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Charles Vane and the animals he commands | Charles Vane ve emrindeki hayvan sürüsünün... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
have until sunrise tomorrow to vacate that fort | ...hisardan ayrılmak için yarın gün doğumuna kadar vakti var. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
or so help me God... | Yoksa Tanrı şahidim olsun... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I will rain holy hell down upon him. | ...üstüne cehennem ateşi yağdırırım. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I'd like to go back and retrieve the gold. | Hemen geri dönüp altını ele geçireceğiz. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Is that possible? Well, it might have been possible. | Böyle bir şey mümkün mü? Geri döneceğimiz bir evimiz varsa mümkün. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
We're gonna sail again. 1 | Yine yelken açacağız. 1 | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Your judgment with her is clouded at best. | Ona olan bakışın en iyi ihtimalle bulanık, belirsiz. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
or, so help me God, | Yoksa Tanrı şahidim olsun... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
"If you fail to meet these demands," | "Bu talepleri yerine getirmezseniz... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
if you remain when the deadline arrives, | ...verilen mühletin sonunda halen hisarda olursanız... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I will respond swiftly and definitively. | ...size karşı harekete geçeceğiz." | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
And as I currently sit fully outside your means of retaliation, | Bana karşı eyleme geçmeniz mümkün olmadığından... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
this response will continue unabated until you, | ...bir kez ateşe başladık mı yerinizden ayrılmadığınız... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
your men, and that structure are rendered fully incapacitated. | Hayır! HAYIR! HAYIR! HAYIR! ...sürece taş üstüne taş kalmayana değin toplar patlamayı sürdürecek." Hayır! HAYIR! HAYIR! HAYIR! | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
"Until dawn, Captain James Flint." | "Şafak sökene kadar vaktiniz var. Kaptan Flint." | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Get him out of here. | Alın şunu gözümün önünden. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Put him behind a door somewhere. | Tıkın bir yere gitsin. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I want him whole when he delivers my answer. | Cevabını iletirken tüm uzuvları yerinde olsun isterim. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Make ready the guns in the northwest. | Kuzeybatıdaki topları hazırlayın. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Move everything we have to the southwest bastion. | Elimizde ne varsa güneybatı burcuna yığın. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |