• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7861

English Turkish Film Name Film Year Details
Now is a good time. Şu an iyi bir zaman. Blackthorn-1 2011 info-icon
Do it. Yap haydi Blackthorn-1 2011 info-icon
Or should I say Butch? Ya da Butch'mı demeliyim? Blackthorn-1 2011 info-icon
Mr. Butch Cassidy, himself! Bay Butch Cassidy'nin ta kendisi! Blackthorn-1 2011 info-icon
That explains so many things. Bu bir çok şeyi açıklıyor. Blackthorn-1 2011 info-icon
In Tupiza everyone was shouting Tupiza'da ki herkes... Blackthorn-1 2011 info-icon
that the famous gringo outlaw was alive. ... ünlü Amerikalı kanun kaçağı yaşıyor diye bağırıyordu. Blackthorn-1 2011 info-icon
And me buying new clothes! Ve ben yeni kıyafetler satın alıyorum. Blackthorn-1 2011 info-icon
Take it easy. Aceleye gerek yok. Blackthorn-1 2011 info-icon
They must have lost a lot of time. Epey zaman kaybetmişlerdir. Blackthorn-1 2011 info-icon
So... Here we are. Bu yüzden, işte buradayız. Blackthorn-1 2011 info-icon
Just a few hours from freedom and the good life. Özgürlük ve güzel bir hayattan bir kaç saat uzaklıkta. Blackthorn-1 2011 info-icon
You can't think I abandoned you, right? Seni terk ettiğimi düşünmüyorsun değil mi? Blackthorn-1 2011 info-icon
I just couldn't stay there with so much going on. Bunca şey olurken orada kalamazdım. Blackthorn-1 2011 info-icon
And I knew you'd turn up. Ve atlatacağını biliyordum. Blackthorn-1 2011 info-icon
That mine didn't belong to Patiño. Şu maden Patinho'ya ait değildi. Blackthorn-1 2011 info-icon
And your name is not James Blackthorn. Senin adın da James Blackthorn değil. Blackthorn-1 2011 info-icon
Well, we all have our secrets. Hepimizin sırları vardır. Blackthorn-1 2011 info-icon
But now all the cards are on the table. Ama şimdi bütün kartlar masada. Blackthorn-1 2011 info-icon
No, you're right. It wasn't his any longer. Evet, haklısın. Uzun zaman onun değildi. Blackthorn-1 2011 info-icon
It had different owners. Bir sürü farklı sahipleri oldu. Blackthorn-1 2011 info-icon
Owners, anyway. Sahipleri, her neyse. Blackthorn-1 2011 info-icon
50,000 dollars, James. 50,000 dolar James. Blackthorn-1 2011 info-icon
That's no lie. Come on! Yalansız, haydi ama! Blackthorn-1 2011 info-icon
Let's go! Haydi gidelim. Blackthorn-1 2011 info-icon
Look, there are your mountains. We're almost there. Bak işte senin dağların, neredeyse vardık. Blackthorn-1 2011 info-icon
I'll be your gang now. You and me, James... Bir ekip olabiliriz, sen ve ben James... Blackthorn-1 2011 info-icon
You said it yourself: You were dead, At yetiştirdiğin o eski evde... Blackthorn-1 2011 info-icon
breeding horses in that old house. ...ölü olduğunu sen kendin söyledin. Blackthorn-1 2011 info-icon
Now you have money and you have it all. Your name. Şimdi paran ve her şeyin var. Adın... Blackthorn-1 2011 info-icon
Your life! You're a damn legend ...hayatın. Sen lanet olası bir efsanesin... Blackthorn-1 2011 info-icon
and here you are. ...ve şimdi buradasın. Blackthorn-1 2011 info-icon
Here you are! Buradasın! Blackthorn-1 2011 info-icon
Have you gone crazy? Aklını mı kaçırdın? Blackthorn-1 2011 info-icon
They'll be here shortly. Yakında burada olurlar. Blackthorn-1 2011 info-icon
This time they've got the Army with them. But you shoot me! Bu defa ordu ile beraber geliyorlar. Ama sen beni vurdun. Blackthorn-1 2011 info-icon
Son of a bitch! Orospu çocuıu! Blackthorn-1 2011 info-icon
Is it the money? Para mı o? Blackthorn-1 2011 info-icon
How can you, bastard! Sen nasıl...? Seni piç kurusu. Blackthorn-1 2011 info-icon
You never did see the difference, did you? Farkı hiç bir zaman anlayamadın, değil mi? Blackthorn-1 2011 info-icon
For the Indians? For a bunch of miners? Yerliler için mi? Bir avuç madenci için mi? Blackthorn-1 2011 info-icon
For them? And what about me? Onlar için mi? Peki ya ben? Blackthorn-1 2011 info-icon
I'm your friend! Arkadaşınım. Blackthorn-1 2011 info-icon
I gave you everything! Everything! Sana her şeyi verdim, her şeyi. Blackthorn-1 2011 info-icon
I saved your life! Hayatını kurtardım. Blackthorn-1 2011 info-icon
I gave you your name back! I did! Sana adını geri verdim, yaptım bunu. Blackthorn-1 2011 info-icon
Difference? What's the fucking difference? Farkı nerede? Ne fark etti? Blackthorn-1 2011 info-icon
What's the fucking difference? Ne fark etti? Blackthorn-1 2011 info-icon
Are you going to leave me like this, you son of a bitch? Beni bu şekilde mi bırakıyorsun seni orospu çocuğu? Blackthorn-1 2011 info-icon
Are you? Bırakıyor musun? Blackthorn-1 2011 info-icon
Give the money back to them. Parayı onlara geri ver. Blackthorn-1 2011 info-icon
Give the money back to them, Parayı onlara geri ver. Blackthorn-1 2011 info-icon
but don't leave me here, please. ...fakat beni burada bırakma lütfen. Blackthorn-1 2011 info-icon
Damn you, Butch Cassidy! Lanet olsun sana Butch Cassidy! Blackthorn-1 2011 info-icon
I could have killed you! Seni öldürebilirdim. Blackthorn-1 2011 info-icon
I could have killed you Seni öldürebilirdim... Blackthorn-1 2011 info-icon
and I didn't. ...ama yapmadım. Blackthorn-1 2011 info-icon
But they'll do it for me! Fakat onlar benim için yapacaklar. Blackthorn-1 2011 info-icon
They'll track you down Senin peşinden gelecekler... Blackthorn-1 2011 info-icon
and kill you like a dog! ...ve seni bir köpek gibi öldürecekler. Blackthorn-1 2011 info-icon
Don't leave me here, please. Lütfen beni burada bırakma! Blackthorn-1 2011 info-icon
To the gallows I must go, Gitmeliyim darağacına. Blackthorn-1 2011 info-icon
To the gallows I must go. Gitmeliyim darağacına. Blackthorn-1 2011 info-icon
Damnit! Bolivia. Kahrolası Bolivya. Blackthorn-1 2011 info-icon
I'm just a poor Ben sadece zavallı... Blackthorn-1 2011 info-icon
wayfaring stranger, ...yabancı bir yolcuyum. Blackthorn-1 2011 info-icon
While traveling Bu Dünya'nın altına doğru... Blackthorn-1 2011 info-icon
through this world below. ...seyahat ediyorum. Blackthorn-1 2011 info-icon
Yet there's no sickness, Şimdilik orada bir hastalık yok. Blackthorn-1 2011 info-icon
no toil, nor danger, Ne çalışmanın zorluğu ne de tehlike var... Blackthorn-1 2011 info-icon
In that bright land ...gitmeyi düşündüğüm... Blackthorn-1 2011 info-icon
to which I go. ...o aydınlık ülkede. Blackthorn-1 2011 info-icon
We're not done yet. Henüz işimiz bitmedi. Blackthorn-1 2011 info-icon
We'll continue. Devam ediyoruz. Blackthorn-1 2011 info-icon
I'm going there Babamı görmek için... Blackthorn-1 2011 info-icon
to see my father, ...oraya gidiyorum. Blackthorn-1 2011 info-icon
I'm goin' there Gideceğim yerde... Blackthorn-1 2011 info-icon
no more to roam. ...daha fazla gezmek zorunda değilim. Blackthorn-1 2011 info-icon
I'm just going Sadece Jordan'a doğru... Blackthorn-1 2011 info-icon
over Jordan. ...gidiyorum. Blackthorn-1 2011 info-icon
I'm just going Sadece evime doğru... Blackthorn-1 2011 info-icon
over home. gidiyorum. Blackthorn-1 2011 info-icon
over home. ...gidiyorum. Blackthorn-1 2011 info-icon
You know what, Mackinley? Biliyor musunuz Bay MacKinley? Blackthorn-1 2011 info-icon
This place is famous for how easy it is to get lost. Burası insanların kolay kaybolması ile ünlüdür. Blackthorn-1 2011 info-icon
You helped the gringo. Amerikalı’ya yard?m ettin. Blackthorn-1 2011 info-icon
We'll take your horse. Atını alıyoruz. Blackthorn-1 2011 info-icon
So pray the God of the Mountains spares your life. Bu yüzden dağların tanrısına canını bağışlaması için dua et. Blackthorn-1 2011 info-icon
Even though I've never seen you, I bet my best memories Seni hiç görmemiş olmama rağmen, en karanlık gece de bile... Blackthorn-2 2011 info-icon
Very few of us are still around. Çok azımız hala buralardayız. Blackthorn-2 2011 info-icon
The land where I live now is a good one, quiet people, 1 Şimdi yaşadığım yer genellikle huzurlu... Blackthorn-2 2011 info-icon
You're right, Yana. Haklısın, Yana. Blackthorn-2 2011 info-icon
Take care, Yana. Kendine iyi bak, Yana. Blackthorn-2 2011 info-icon
can hold my body down. ...bekleyecek mezar yok. Blackthorn-2 2011 info-icon
Spanish. İspanyol. Blackthorn-2 2011 info-icon
Conquistador! 1 Fatih! Blackthorn-2 2011 info-icon
You'd better not be playing me, you bastard! Benimle oyun oynamıyor olsan iyi olur, seni piç. Blackthorn-2 2011 info-icon
So, are you going to shoot me now? Ne yani beni vuracak mısı şimdi? Blackthorn-2 2011 info-icon
I mean, if you make it out of here alive, it might be worth something. Yani bunları buradan sağ salim çıkarabilirsek belki kıymetlenir. Blackthorn-2 2011 info-icon
Sometimes, this is like having a little friend along with you. Bazen, seninle birlikte olan küçük bir arkadaşa sahip olmaya benzer. Blackthorn-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7856
  • 7857
  • 7858
  • 7859
  • 7860
  • 7861
  • 7862
  • 7863
  • 7864
  • 7865
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact