• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7856

English Turkish Film Name Film Year Details
Giddy up, son! Bring the light! Başım dönüyor evlat. şu lambayı getir. Blackthorn-1 2011 info-icon
I'm not a goddamn mole! Lanet bir köstebek değilim. Blackthorn-1 2011 info-icon
It's all here. Hepsi burada. Blackthorn-1 2011 info-icon
I'm willing to split it now. Bölüşmek için can atıyorum. Blackthorn-1 2011 info-icon
What's to split? Sorry? Ne bölüşmesi? Anlamadım? Blackthorn-1 2011 info-icon
There's nothing to split. It's useless in here. Paylaşacak bir şey yok.. Burada bir işe yaramazlar.. Blackthorn-1 2011 info-icon
I mean, if you make it out of here alive, it might be worth something. Yani bunlar? buradan sağ salim çıkarabilirsek belki kıymetlenir. Blackthorn-1 2011 info-icon
But right now all you got is your stupid gun and your lamp. Şu anda sahip olduğun tek şey aptal tabancan ve lamban. Blackthorn-1 2011 info-icon
How the hell do we get out of here? Bu lanet yerden nasıl çıkarız? Blackthorn-1 2011 info-icon
Just follow me. Yeah, that's what I've been doing. Beni takip et. Evet, yaptığım tek şey bu zaten. Blackthorn-1 2011 info-icon
Come on! Gel haydi! Blackthorn-1 2011 info-icon
The mine has lots of ways out to the mountain. Maden'den dağa çıkan bir çok yol var. Blackthorn-1 2011 info-icon
Now what, Mr. Engineer? Şimdi ne yapıyoruz Bay Mühendis? Blackthorn-1 2011 info-icon
Shoot the lights! Leave them blind! Lambayı vur, karanlıkta kalsınlar. Blackthorn-1 2011 info-icon
Okay, here's your gun back. Tamam. İşte tabancan. Blackthorn-1 2011 info-icon
Ready? Ready. Hazır mısın? Hazırım. Blackthorn-1 2011 info-icon
Goddamned Spaniard! Kahrolası İspanyol! Blackthorn-1 2011 info-icon
You call this a way out? Sen buna çıkış mı diyorsun? Blackthorn-1 2011 info-icon
I could find my way out of Hell easier than this. Bu cehennemden daha kolay bir çıkış bulabilirdim. Blackthorn-1 2011 info-icon
Thanks to this way out, Çıkış için teşekkürler. Blackthorn-1 2011 info-icon
it'll be impossible for them to pick up our trail again, old man. Tekrar peşimizden gelmeleri artık imkansız ihtiyar. Blackthorn-1 2011 info-icon
We're safe. Safe? Güvendeyiz. Güvende mi? Blackthorn-1 2011 info-icon
You stole 50,000 dollars. You ain't gonna be safe for long. 50.000 dolar çaldın. Uzun zaman güvende sayılmazsın. Blackthorn-1 2011 info-icon
Well, I guess I'll have to live with that. Sanırım bununla yaşayacağım. Blackthorn-1 2011 info-icon
But I feel good. Ama kendimi iyi hissediyorum. Blackthorn-1 2011 info-icon
I feel better than ever. Daha önce hiç olmadığım kadar. Blackthorn-1 2011 info-icon
My name's James Blackthorn. Adım James Blackthorn. Blackthorn-1 2011 info-icon
Utah, United States. Utah, Birleşik Devletler. Blackthorn-1 2011 info-icon
Eduardo Apodaca. From Madrid, Spain. İspanya Madrid'ten Eduardo Apodaca. Blackthorn-1 2011 info-icon
Rosario is not too far from here. We can buy some cheap horses over there. Rosario buraya fazla uzak değil. Oradan ucuz atlar satın alabiliriz. Blackthorn-1 2011 info-icon
I got me a little ranch somewhere around here. Bu civarda küçük bir çiftliğim var. Blackthorn-1 2011 info-icon
We can get some rest up there. Orada biraz dinlenebiliriz. Blackthorn-1 2011 info-icon
Sometimes it's beautiful... Bazen çok güzel... Blackthorn-1 2011 info-icon
It is that. Evet, öyle. Blackthorn-1 2011 info-icon
You kept me waiting for an hour for that? Beni bunu için mi saatlerdir bekletiyorsun? Blackthorn-1 2011 info-icon
Sometimes, this is like having a little friend along with you. Bazen, seninle birlikte olan küçük bir arkada?ş sahip olmaya benzer. Blackthorn-1 2011 info-icon
Maybe even better. Yeah. Belki daha da iyi. Evet. Blackthorn-1 2011 info-icon
Well, my name it is Sam Hall, Sam Hall Sam Hall'dır benim adım, Sam Hall. Blackthorn-1 2011 info-icon
My name it is Sam Hall, Sam Hall Sam Hall'dır benim adım, Sam Hall. Blackthorn-1 2011 info-icon
My name it is Sam Hall Sam Hall'dır benim adım. Blackthorn-1 2011 info-icon
and I hate you, one and all Senden ve herkesten nefret ediyorum. Blackthorn-1 2011 info-icon
Damn your eyes! Lanet olsun gözlerine. Blackthorn-1 2011 info-icon
To the gallows I must go, I must go Darağacında sallandırılmalıyım, darağacında. Blackthorn-1 2011 info-icon
To the gallows I must go, Darağacında sallandırılmalıyım. Blackthorn-1 2011 info-icon
while you critters down below Yaratıkların daha da aşağısında. Blackthorn-1 2011 info-icon
Yell out: "Sam, I told you so" Nara at: "Sana söylemiştim Sam" Blackthorn-1 2011 info-icon
Well, damn your eyes! Lanet olsun gözlerine. Blackthorn-1 2011 info-icon
Now the preacher he did come, he did come Vaiz şimdi geldi, henüz geldi. Blackthorn-1 2011 info-icon
Yes, the preacher he did come, he did come Evet, vaiz şimdi geldi, henüz geldi. Blackthorn-1 2011 info-icon
The preacher he did come Vaiz geldi... Blackthorn-1 2011 info-icon
and he preached till Kingdom come ...ve krallığın kurulana kadar vaaz verdi. Blackthorn-1 2011 info-icon
Well, you can kiss my bloody bum Damn his eyes! Kanımı öpebilirsin seni serseri. Lanet olsun gözlerine. Blackthorn-1 2011 info-icon
My name is Samu el, Samu el Benim adım Samu el, Samu el Blackthorn-1 2011 info-icon
My name is Samu el, Benim adım Samu el, Blackthorn-1 2011 info-icon
I'll see you all in Hell Hepinizle cehennemde görüşeceğim. Blackthorn-1 2011 info-icon
An' I'll see you all in Hell Cehennemde görüşeceğiz. Blackthorn-1 2011 info-icon
Damn your eyes... Lanet olsun gözlerine. Blackthorn-1 2011 info-icon
You're rich, right? I mean, your family. Zenginsin, değil mi? Yani ailen. Blackthorn-1 2011 info-icon
Well, I guess it depends on whom you compare me to. Sanırım bu beni kiminle kıyasladığına bağlı. Blackthorn-1 2011 info-icon
Poor people. Fakir insanlarla. Blackthorn-1 2011 info-icon
In that case, I reckon you could say I grew up comfortably. Öyleyse, rahat bir ortamda büyüdüğümü mü söyleyecektin. Blackthorn-1 2011 info-icon
Never rode with a gentleman before. Daha önce bir beyefendiyle at sürmemiştim. Blackthorn-1 2011 info-icon
Never thought I would. Aklımdan bile geçmezdi. Blackthorn-1 2011 info-icon
Friendship is the most valuable thing a man can have. Bir erkeğin sahip olabileceği en değerli şey dostluktur. Blackthorn-1 2011 info-icon
It's worth more than money, land, horses or cattle. Paradan, araziden, atlar veya sığırlardan daha kıymetli. Blackthorn-1 2011 info-icon
It might be the only thing you never forget. And it lasts forever. Bu belki de unutamayacağın tek şey ve sonsuza kadar sürecek. Blackthorn-1 2011 info-icon
Your father believed that. Your mother did too. Baban buna inanmıştı, annen de öyle. Blackthorn-1 2011 info-icon
You just have to hold the cards steady. Sadece kartlar iyiyse elinde tut. Blackthorn-1 2011 info-icon
Rattlesnake bites are your thing, not mosquitoes. Çıngıraklı yılan ısırığı seninki, sinek değil. Blackthorn-1 2011 info-icon
Etta bought these suits so we could wear them, Butch. Etta bunları bize giyebilelim diye aldı Butch. Blackthorn-1 2011 info-icon
Now get up off your sorry ass and come downstairs with us. Şimdi o üzgün kıçını kaldırda bizimle aşağı gel. Blackthorn-1 2011 info-icon
Argentinians know plenty, but not about poker. Arjantinliler bir çok şey biliyor olabilirler ama pokerden anlamıyorlar. Blackthorn-1 2011 info-icon
Not about poker, my friend. Pokerden anlamıyorlar dostum. Blackthorn-1 2011 info-icon
You two are... Siz ikiniz... Blackthorn-1 2011 info-icon
you're quite a sight. Etkileyici görünüyorsunuz. Blackthorn-1 2011 info-icon
All the more reason for you to join us. Bizimle gelmek için al sana bir sebep daha. Blackthorn-1 2011 info-icon
Go on, get out of here, damn it. Gidin haydi, defolun buradan, lanet olsun! Blackthorn-1 2011 info-icon
I need some sleep. Biraz uyumam lazım. Blackthorn-1 2011 info-icon
Bring me up someting to drink. Gelirken içecek bir?eyler getirin... Blackthorn-1 2011 info-icon
And watch yourselves. ...ve arkanızı kollayın. Blackthorn-1 2011 info-icon
Come on, Butch... Haydi Butch... Blackthorn-1 2011 info-icon
Ain't nobody been chasing us for a long time. ...uzun zamandır bizi takip eden kimse yok. Blackthorn-1 2011 info-icon
"Ain't nobody been chasing us for a long time." "Uzun zamandır bizi takip eden kimse yok." Blackthorn-1 2011 info-icon
Damn your eyes. Shut up. Lanet olsun gözlerine. Kapa çeneni. Blackthorn-1 2011 info-icon
We'd have been long gone three days ago if it hadn't been for your mosquito bite. Sineğe ısırtmasaydın kendini, üç gün önce gitmiş olacaktık. Blackthorn-1 2011 info-icon
I can't even pronounce the name of this damn place. Bu lanet olası yerin adını bile telaffuz edemiyorum. Blackthorn-1 2011 info-icon
San Juan. San Juan. Blackthorn-1 2011 info-icon
Anyways... Neyse. Blackthorn-1 2011 info-icon
And why the hell haven't they put cuffs on us? Niye bize kelepçe takmıyorlar ki? Blackthorn-1 2011 info-icon
They probably don't have any handcuffs. Muhtemelen kelepçeleri yok. Blackthorn-1 2011 info-icon
This is humiliating. Bu çok utandırıcı. Blackthorn-1 2011 info-icon
You don't say. Yok daha neler. Blackthorn-1 2011 info-icon
Right, here we go. Şimdi başlıyor işte. Blackthorn-1 2011 info-icon
there's your gringo bandits. One's sick. Gringo haydutlar bunlar, biri hasta. Blackthorn-1 2011 info-icon
Sorry to hear you've not been too well. Çok iyi olmadığınızı duyduğuma üzüldüm. Blackthorn-1 2011 info-icon
It's just an insect bite, Mr. MacKinley. Nothing serious. Bir böcek ısırığı Bay MacKinley. Ciddi bir şey değil. Blackthorn-1 2011 info-icon
Yes, these places... Evet buralar... Blackthorn-1 2011 info-icon
You never know what'll be the next damn insect Senden bir parça koparacak olan... Blackthorn-1 2011 info-icon
or vermin to rip a piece off of you. ...haşeratın ne olacağını asla bilemezsin. Blackthorn-1 2011 info-icon
Snake bite, two years ago at Chaco. İki yıl önce Chaco'da yılan soktu.. Blackthorn-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7851
  • 7852
  • 7853
  • 7854
  • 7855
  • 7856
  • 7857
  • 7858
  • 7859
  • 7860
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact