• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7869

English Turkish Film Name Film Year Details
I really just want to go home and go to bed, you know? Cidden tek istediğim eve gidip yatmak. Eve gidip yatmak istiyorum, tamam mı? Blackway-1 2015 info-icon
Hey, asshole, I'm serious. 1 Bak göt herif, ciddiyim ben. Şerefsiz, ben ciddiyim. Blackway-1 2015 info-icon
What do you want? Ne istiyorsun? Seninle aynı şeyi Lillian. Ne istiyorsun? Blackway-1 2015 info-icon
Same as you, Lillian. Sen ne istiyorsan onu, Lillian. Blackway-1 2015 info-icon
You know exactly what I'm talking about. Neyden bahsettiğini bilmiyorum. Neyden bahsettiğimi çok iyi biliyorsun. Neden bahsettiğini bilmiyorum. Çok iyi biliyorsun. Blackway-1 2015 info-icon
You got your shirt on, that barely covers your breast. Memelerini zar zor kapatan bir tişört giyiyorsun. Gömlek giyiyorsun, memelerini kapatmıyor bile. Blackway-1 2015 info-icon
You got your best jeans on, to make your ass look so good. Götünü çok iyi gösteren, güzel kot pantolonunu giyiyorsun. Pantolon giymişsin, götünü çok güzel gösteriyor. Blackway-1 2015 info-icon
That's right, you got my attention. Evet, dikkatimi çektin. Asıl soru ise: Bu konuda ne yapacaksın? Evet, dikkatimi çektin. Blackway-1 2015 info-icon
Now the question is, what are you gonna do about it? Şimdi soru şu ki, bu konuda ne yapacaksın? Blackway-1 2015 info-icon
Please, please, just let me get in my car. Lütfen, bırak da arabama bineyim. Lütfen, lütfen arabama binmeme izin ver. Blackway-1 2015 info-icon
Under one condition. Bir şartla. Neymiş o? Tek şartla. Neymiş o? Blackway-1 2015 info-icon
Give me a kiss. Bir öpücük vereceksin. Şaka mı bu? Bir öpücük ver bana. Şaka mı bu? Blackway-1 2015 info-icon
If I give you a kiss, will you leave me alone? Seni öpersem beni rahat bırakacak mısın? Sana bir öpücük verirsem beni rahat bırakacak mısın? Blackway-1 2015 info-icon
Give me a kiss. Öp beni. Bir öpücük ver bana. Blackway-1 2015 info-icon
Easy, easy, easy, easy, easy. Sakin ol, sakin ol. Sakin ol. Yavaş, yavaş, yavaş. Blackway-1 2015 info-icon
Shh shh shh, easy. Yavaş. Blackway-1 2015 info-icon
Get back inside. İçeri gir. İyi misin Lillian? İçeri geç. Lillian, sen iyi misin? Blackway-1 2015 info-icon
Moron! Aptal! İçeri gir! Aptal! İçeri geç! Blackway-1 2015 info-icon
Now! Derhal! Tamam. Hemen! Tamam. Blackway-1 2015 info-icon
My fault. Benim hatam. Blackway-1 2015 info-icon
He seemed like a regular guy. Sıradan bir adam gibi göründü. Ne yapacağımı bilmiyordum. Blackway-1 2015 info-icon
I didn't know what to do. Ne yapacağımı bilemedim. Arkadaşça davranmaya çalışıyordum. Blackway-1 2015 info-icon
I was just trying to be friendly. Kırmamaya çalışıyordum sadece. Senin suçun değil. Blackway-1 2015 info-icon
Oh, it isn't your fault. Senin suçun değil. Ne yaptığının ya da ne yapmadığının bir önemi yok. Blackway-1 2015 info-icon
Doesn't matter what you did, what you didn't do. Ne yapıp ne yapmadığın fark etmez. Blackway şerefsizin teki. Blackway-1 2015 info-icon
Blackway's just a piece of shit. Blackway beş para etmez bir adam. Siktir et onu. Blackway-1 2015 info-icon
Fuck him. Amına koyayım onun. Blackway-1 2015 info-icon
He'd have found you either way, that's life. Her halükarda seni bulurdu, hayatın kuralı bu. Başka türlü de bulurdu seni, hayat bu. Blackway-1 2015 info-icon
If it wasn't Blackway, it'd be something else, wouldn't it? Blackway olmasa başka bir şey olurdu, değil mi? Blackway olmasa başka bir şey olurdu, değil mi? Blackway-1 2015 info-icon
Cancer, car wreck, drugs, dope. Kanser, araba kazası, ilaç, uyuşturucu, intihar ya da yüksek doz. Kanser, araba kazası, uyuşturucu. İntihar. Blackway-1 2015 info-icon
You name it, it's all... It's always going to be something. Adını sen koy. Her zaman bir şeyler bulur insanı. Adını sen koy... Hep bir şey olur. Blackway-1 2015 info-icon
It's all in the game. Hepsi oyunun bir parçası. Hepsi oyunda var. Blackway-1 2015 info-icon
Yeah. Evet. Evet. Hiçbirimiz bu hayattan kötü... Blackway-1 2015 info-icon
some bad stuff comes looking for us. ...şeyler bize uğramadan ayrılmıyoruz. Blackway-1 2015 info-icon
Keep our heads down, hope it passes us by. Başımızı eğip olayların dinmesini umarız. Başımızı eğip, bizi geçmesini umuyoruz. Blackway-1 2015 info-icon
Or we can, Ya da şu anda yaptığımızı yapabiliriz. Ya da, bilirsin, şu anda ne yapıyorsak onu yapabiliyoruz. Blackway-1 2015 info-icon
What's that? Neymiş o? Orospu çocuğuyla tanışacağız, değil mi? Neymiş o? Blackway-1 2015 info-icon
We're gonna meet the son of a bitch, aren't we? Orospu çocuğuyla buluşacağız, değil mi? Blackway-1 2015 info-icon
Head to head, face to face. Kafa kafaya, yüz yüze. Siktir et onu. Yüz yüze, göz göze. Blackway-1 2015 info-icon
Fuck him. Amına koyayım onun. Şerefsiz. Blackway-1 2015 info-icon
Piece of shit. Bok herif. Blackway-1 2015 info-icon
Trash. Beş para etmez. Pislik. Blackway-1 2015 info-icon
So, this is it? Yani bu kadar mı? Evet. Burası mı? Evet. Blackway-1 2015 info-icon
Got my first work here. İlk işimi burada yaptım. Ormanın içinde. İlk işim buradaydı. Ormanda. Blackway-1 2015 info-icon
Yeah. Evet. Evet. Buraya "Boyd'un işi" deniyordu. Blackway-1 2015 info-icon
This place was called "Boyd's job." Buraya "Boyd'un İşi" derler. Blackway-1 2015 info-icon
50 men working, living here. 50 adam burada yaşıyor ve çalışıyordu. 50 adam burada çalışıyor, yaşıyordu. Blackway-1 2015 info-icon
Pretty tough. Çok zorlu iş. Çok zordu. Blackway-1 2015 info-icon
And, uh, no logging had been done here for, Burada nereden baksan... Ve burada belki 20 yıldır, belki daha fazla... Blackway-1 2015 info-icon
oh, maybe, 20 years, maybe longer. ...20 yıldır odun kesim işi yapılmadı. ...ağaç kesme yapılmadı. Blackway-1 2015 info-icon
Jimmy Malla's truck. Jimmy Malla'nın kamyoneti. Jimmy Malla. Jimmy Malla'nın kamyoneti. Blackway-1 2015 info-icon
Jimmy Malla. Jimmy Malla. Öldü gitti. Blackway-1 2015 info-icon
He's dead and gone. Adam öldü gitti. Blackway-1 2015 info-icon
And that. Ve bu... Ve bu. Blackway-1 2015 info-icon
Holy Moses. Mübarek Musa. Yüce Musa. Blackway-1 2015 info-icon
Nothing's changed. Hiçbir şey değişmemiş. Hiçbir şey değişmemiş. Blackway-1 2015 info-icon
Must be Blackway's. Blackway'in olmalı. Blackway'in olmalı. Blackway-1 2015 info-icon
Now, this is his bunk house. Burası onun kulübesi. Önceden burada değildi. Şimdi, burası onun işçi barakası olmalı. Blackway-1 2015 info-icon
Wasn't here in my day. Benim zamanımda burada değildi. Blackway-1 2015 info-icon
He doesn't go in for much housekeeping, does he? Pek temizlik yapmıyor, değil mi? Ev idaresine başvurmuyor, değil mi? Blackway-1 2015 info-icon
Make yourself useful. Biraz işe yara da odun kesip ateş yak. Bir işe yara. Biraz kalas kes ve ateş yak. Blackway-1 2015 info-icon
Make it a big one. Büyük olsun. Büyük olsun. Çakmağın var mı? Blackway-1 2015 info-icon
Got a lighter? Çakmağın var mı? Evet. Blackway-1 2015 info-icon
Yeah. Evet. Büyük olsun. Blackway-1 2015 info-icon
Make it a big fire. Tamam. Büyük bir ateş olsun. Blackway-1 2015 info-icon
You two okay? Siz ikiniz iyi misiniz? Evet. Siz ikiniz iyi misiniz? Blackway-1 2015 info-icon
I'm gonna have a look around. Ben biraz ortalığı kolaçan edeceğim. Ben etrafa bakacağım. Blackway-1 2015 info-icon
What, now? Şimdi mi? Ne? Ne, şimdi mi? Ne? Şimdi mi? Blackway-1 2015 info-icon
Now? Şimdi mi? Evet, zamanımız bol. Blackway-1 2015 info-icon
Yeah, we got time. Evet, zamanımız var. Bir süre gelmez buraya. Blackway-1 2015 info-icon
He won't be here for a while. Bir süreliğine buraya gelmez. Geldiğinde de haberimiz olur zaten. Blackway-1 2015 info-icon
When he does come, we'll hear it. Gelirse duyarız. Nereden biliyorsun? Blackway-1 2015 info-icon
of this place on wheels, coming up the logging road. Buraya girip çıkmanın tek yolu araçla makta yolundan gelmek. Buraya sadece arabayla gelinir, ağaç kesme yolundan. Blackway-1 2015 info-icon
And he drives one of those big, Ve şu aptal, büyük dizel kamyonetlerden kullanıyor. Ve o büyük, aptal, dizel kamyonetlerinden birini sürüyorsa... Blackway-1 2015 info-icon
So, we'll hear him two miles away. Yani sesini 3 kilometre öteden duyarız. ...iki mil öteden duyarız onu. Blackway-1 2015 info-icon
What the hell is that? Bu da ne? Kaz tüfeği. Bu ne böyle? Kaz silahı. Blackway-1 2015 info-icon
Belonged to my uncle Walter. Walter amcama aitti. Walter Amcama aitti. Blackway-1 2015 info-icon
Next biggest aid to us is heavy artillery. Bir diğer faydası da büyük kalibre olması. Bize en büyük yardım, ağır top. Blackway-1 2015 info-icon
Fuckin' thing's an antique. Sikik alet bildiğin antika. Evet. Antika lan bu. Evet. Blackway-1 2015 info-icon
Still works, though. Ama hala çalışıyor. Umarım öyledir. Hala çalışıyor ama. Blackway-1 2015 info-icon
I hope so. Umarım yani. Blackway-1 2015 info-icon
Ok, well. Pekala. Lester. Pekâlâ. Blackway-1 2015 info-icon
Lester. Lester. Efendim? Blackway-1 2015 info-icon
Yeah? Evet? Bu işte bir sorun var. Blackway-1 2015 info-icon
There's something wrong. Bir sorun var, buradan gitmeliyiz. Blackway-1 2015 info-icon
We, we need to get out of here. Buradan gitmeliyiz. Artık çok geç çocuğum. Blackway-1 2015 info-icon
Too late now, kid. Artık çok geç, evlat. Çizgiyi geçtin. Blackway-1 2015 info-icon
You've crossed the line. Sınırı aştın artık. Geri dönüşü yok. Blackway-1 2015 info-icon
No going back. Geri dönüş yok. Uyarılmıştın. Blackway-1 2015 info-icon
You were warned. Seni uyarmıştım, değil mi? Blackway-1 2015 info-icon
Weren't you? Değil mi? Blackway-1 2015 info-icon
Ok. Pekala. Tamam. Blackway-1 2015 info-icon
Have you ever, uh, fired one of those? Hiç bunlardan biriyle ateş ettin mi? Hiç sıktın mı onlardan? Blackway-1 2015 info-icon
Come here. Gel. Gel buraya. Blackway-1 2015 info-icon
Show me. Göster bakalım. Göster bana. Blackway-1 2015 info-icon
Why are you stand d ding sideways? Neden yan duruyorsun? Sörf yapmıyorsun sonuçta. Neden yan duruyorsun? Sörf yapmıyorsun. Blackway-1 2015 info-icon
Like this. Böyle. Evet. Böyle. Blackway-1 2015 info-icon
Make sure it's not loaded. Dolu olmadığından emin olalım. Beni öldürmeye mi çalışıyorsun? Dolu olmadığından emin ol. Beni öldürmeye mi çalışıyorsun? Blackway-1 2015 info-icon
Yeah, same thing. Evet, aynı şekilde. Blackway-1 2015 info-icon
Use both hands. İki elini de kullan. Sıkı tut. Blackway-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7864
  • 7865
  • 7866
  • 7867
  • 7868
  • 7869
  • 7870
  • 7871
  • 7872
  • 7873
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact