Search
English Turkish Sentence Translations Page 7871
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Right here. | Hah, tam orada durun. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
What's this? | Ne oluyor? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
I can't go out right now. | Artık dışarı çıkamam. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
If I leave for even a moment, the child gets very anxious. | Eğer bir saniye bile dışarı çıksam çocuk korkuyor. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
I said I will visit you at the company tomorrow. | Yarın şirkete gelirim dedim ya efendim.. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Isn't the dad around? | Babası yok mu? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
The cops are looking for his father as well. | Polisler de onu arıyor zaten. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Good bye, now. | Şimdilik güle güle. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Don't close it. | Kapatma. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Do you know how much money I make every time I make a move? | Bir hareketimle ne kadar para kazanıyorum haberin var mı? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
I came all the way here. You want me to go back without making a cent? | O kadar yolu geldim. Bir kuruş bile kazanamadan beni geri mi gönderiyorsun? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Tell me why you came to see me in the afternoon. | Söyle bana. Öğleden sonra neden beni görmeye geldin? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Just come out. | Dışarı gel işte. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
You happy now? | Şimdi mutlu musun? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Don't you have anything to say? | Sus pus oldun. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Hello, Senior. Yeah. | Merhaba, sunbae. Aferin. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Tell me now. | Şimdi söyle bakalım. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
We found out much later that Dong Geun sold over our company. | Dong Geun'un şirketi sattığını çok sonra öğrendik. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
I want to get back Monstro, and finish it up the way we planned. | Monstro'yu geri alıp planladığımız gibi bitirmek istiyoruz. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
It seems like you're going to quickly finish up Monstro and take credit for it... | Siz Monstro'yu biran önce bitirip kazanç sağlamak istiyorsunuz ama... | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
I said, continue. | Devam etsene. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Seung Hwan, are you still drinking with the kids? | Seung Hwan, hala içiyor musunuz? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Joo Hong Bin from Global Games is a total pervert. | Global Oyun'dan Joo Hong Bin sapığın teki çıktı. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
I stink. | Leş gibi kokuyorum. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Hold on. | Birazcık bekle. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Yes, nothing happened. He slept well. | Evet, bir şey olmadı. Güzelce uyudu. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Eat. | Sen ye. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
No, it'll be hard for you to come all the way up here. | Hayır, O kadar yolu gelmek sizin için de zor olur. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Yes, 10:30. | Peki, 10:30'da | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Baby, what are you doing? | Ne yapıyorsun, bebeğim? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Why are you doing this? It's dirty. | Bunu neden yapıyorsun? Yerler kirli. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
I'll clean. | Temizliği ben yaparım. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
I can run grocery errands, too. | Market alışveriş de yapabiliyorum. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
I know how to do the laundry, too. | Çamaşır yıkamasını da biliyorum. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
I always put a towel over my pillow before I sleep. | Uyumadan önce yastığımın üstüne havlu sererim. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
I'll stay home by myself. | Evde tek başına kalabilirim. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Don't send me away. | Beni gönderme. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Please? | Ha? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
You see... | Aslında... | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
I don't want to send you, either. | ...ben de seni göndermek istemiyorum. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
You are such a nice person. 1 | Sen çok iyi birisin. 1 | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Yes, Seung Hwan. | Efendim, Seung Hwan. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
[Thief's House] | ~ Hırsızın Evi ~ | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
The culprit is someone who used to work with Son Se Dong? | Zanlı eskiden Son Se Dong'la çalışan biri miymiş? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Thief's house... | Hırsızın evi. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Yes, sir. | Buyurun. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
That girl... | Bu kızın... | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Darn it... | Delireceğim. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
You should have stopped. | Bırakmalıydınız. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
I'm already upset as it is. | Zaten moralim bozuk. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Seung Hwan. | Seung Hwan. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Let's hang up for now. | Şimdilik kapatıyorum. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
I'm sorry. You must have gotten scared. | Afedersin, Korktun mu? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
I wasn't mad at you. | Yok, sana sinirlenmedim. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
I'm sorry. I won't yell. | Özür dilerim, bir daha sesimi yükseltmeyeceğim. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
You shouldn't do this. | ...bunu kabul edemem. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
But thank you so much for thinking about me. | Yine de beni düşündüğün için teşekkür ederim. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Good boy. Thank you. | Akıllı çocuk Teşekkür ederim. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Take this. | Bun al. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Isn't this lollipop really precious to you? | Bu lolipop senin için çok kıymetli değil mi? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
I can't believe I received such a precious gift. | Böyle bir değerli hediye aldığıma inanamıyorum. Göster kendini! | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
I've never received such a good gift. | Şimdiye kadar böyle güzel bir hediye almamıştım. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Since I got something, I'll have to give something in return. | Ben de sana bir şey vereceğim. Geliyorum. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
You like it? | Sevdin mi? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
I'm going to marry you. | Ben seninle evleneceğim. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
You better not change your mind later. | Sakın daha sonra fikrini değiştirme. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Pardon... | Afedersiniz. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
I didn't know whether I should tell you or not... | Size söylesem mi söylemesem mi bilemedim ama... | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Even if he used a machine, you would see some signs... | Makine bile kullanmış olsa izi kalırdı. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
You should have told me. | Önce bana söylemeliydin. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Sir, you should go to the company... Secretary Ko. | Efendim, şirkete gitmelisiniz. Sekreter Ko. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
My dream. | Rüyam. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
My dreams have been so wild because things like this have been happening at my house. | Evimde böyle şeyler olduğu için acayip acayip rüyalar görüyordum. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
You want to lose your job? | Kovulmak mı istiyorsun? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
There are 128 surveillance cameras. | 128 tane güvenlik kamerası var. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Thank you so much for taking care of him. | Ona baktığınız için teşekkür ederiz. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
But what happens if you can't locate his guardians? | Eğer ailesini bulamazsanız ne olacak? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Wait... | Afedersiniz. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
He's crying so much... | Çok ağlıyor. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
You damn punk! | Seni Allah'ın belası serseri! | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Why is he doing that? | Niye böyle yapıyor? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
I told you not to use a cheap one! Didn't I? | Ucuz mal kullanma dedim! Demedim mi, demedim mi? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
That'll be 62,000 won. | 62.000 won. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Can you recalculate? | Tekrar hesaplar mısınız? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
100 million won? | 100 milyon won mu? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
In order to get rid of the graffiti, they have to remove the stones in the wall... | Toprağımı kazmayın! Pislik yapmayı bırakın! | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
It must be some great graffiti. | Yaptığınız muhteşem bir sanat eseri herhalde. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Hey, it's okay. It's no big deal. | ya, tamam ne fark eder ki. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Se Dong, I'm in pain. | Abla, ağrım var. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Se Dong, we are hungry, too. | Abla, biz de açız. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Where did you drink last night? | Nerede zıkkımlandınız? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Se Dong! | Se Dong! | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Can you bring Melon Bars on your way back? | Gelirken dondurma alır mısın? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
He probably won't listen, but you never know... | Belki seni dinlemez ama yine de belli olmaz. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Just have him laugh over its absurdity. | Bırak, bu saçmalığa gülüp geçsin. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
She said he would recognize the mother's name, Kim Tae Hee. | Anne adı Kim Tae Hee diye söylersen hatırlarmış. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Kim Tae Hee. | Kim Tae Hee. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Hello. | İyi günler. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Wait, I have something to ask of you, first. | Bekleyin, öncelikle sizden bir kaç şey istemem gerek. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
I mean... | Yani.. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |