• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7872

English Turkish Film Name Film Year Details
He needs to finish one game. Oyunu bitirmesi lazım. Blade Man-1 2014 info-icon
Bastards! Seni p.ç! Blade Man-1 2014 info-icon
This. Buna bak. Blade Man-1 2014 info-icon
It's from when you slammed the window on my face. Bu, pencereyi yüzüme çarptığında oldu. Blade Man-1 2014 info-icon
What are you going to do? I'll wipe it off. Ne yapacaksın. Silerek temizleyeceğim. Blade Man-1 2014 info-icon
You are going to wipe off my face with Joy? Yüzümü Domestos’la mı sileceksin? Blade Man-1 2014 info-icon
The stone wall... Duvardaki resmi... Blade Man-1 2014 info-icon
100 million won... 100 milyon won... Blade Man-1 2014 info-icon
As you know, I don't have that kind of money. ...bildiğiniz gibi, bu kadar param yok. Blade Man-1 2014 info-icon
Are you trying to defraud me? Beni dolandırmaya mı çalışıyorsun? Blade Man-1 2014 info-icon
Joy. Domestos. Blade Man-1 2014 info-icon
Joy? Domestos? Blade Man-1 2014 info-icon
After doing that to my fence, you have joy? Bunu duvarıma yaptıksan sonra mutlu musun? Blade Man-1 2014 info-icon
That's not it... Damn idiot. Öyle değil. Salak. Blade Man-1 2014 info-icon
Excuse me? Ne dediniz? Blade Man-1 2014 info-icon
You shouldn't say that, Senior. Böyle söylememelisiniz, sunbae. Blade Man-1 2014 info-icon
That's a very bad word. Bu küfre girer. Blade Man-1 2014 info-icon
I detest people like you. ...senin gibi insanlardan nefret ederim. Blade Man-1 2014 info-icon
People who give up after getting something taken away. İstediğini elde ettikten sonra başında savanlardan... Blade Man-1 2014 info-icon
Idiots who run away from confrontation but pretend they choose to avoid it. Aptal olanlar, yüzleşmeden kaçıp sonra da kavgayı önlüyormuş gibi davranırlar. Blade Man-1 2014 info-icon
You take revenge by crapping on another's fence... Başkasının duvarını s.çıp batırarak aklı sıra intikam aldınız. Blade Man-1 2014 info-icon
You think this is the time to be talking about the stone fence? Sence bahçe duvarı hakkında konuşmanın zamanı mı? Blade Man-1 2014 info-icon
You want to exchange Monstro for that stone fence? Duvar için Monstro'yu mu vereceksin? Blade Man-1 2014 info-icon
100 million won. O kadar. Blade Man-1 2014 info-icon
What are you looking at? Ne oldu? Blade Man-1 2014 info-icon
Something's boiling inside, but you don't know what it is? İçinde fırtınalar kopuyor ama ne yapacağını bilmiyorsun. Blade Man-1 2014 info-icon
We are not done with our calculations. Hesabımız daha bitmedi? Blade Man-1 2014 info-icon
My title is Representative Joo, but what I do is sales. Ben Temsilci Joo' yum. Satış yaparım. Blade Man-1 2014 info-icon
Stop talking for a minute. Bir dakikalığına durun. Blade Man-1 2014 info-icon
Can you just stay quiet for a minute? Sadece bir dakikalığına sessiz duramıyor musunuz? Blade Man-1 2014 info-icon
I have a question. Bir soru soracağım. Blade Man-1 2014 info-icon
Secretary Ko called to tell me that you wanted to see me. Sekreter Ko, arayıp beni görmek istediğinizi söylemişti. Blade Man-1 2014 info-icon
It's nothing much. Just a smell issue. Önemli değil. Koku meselesi. Blade Man-1 2014 info-icon
Smell? Koku mu? Blade Man-1 2014 info-icon
Let me start with Monstro. Monstro'yla başlayalım. Blade Man-1 2014 info-icon
It's ours. O bizim. Blade Man-1 2014 info-icon
Yeah, right. Öyleydi. Blade Man-1 2014 info-icon
We'll finish it up. Please accept our team. Biz hallederiz. Lütfen takımımızı kabul edin. Blade Man-1 2014 info-icon
Why? But give us the copyright. Neden? Sadece telif hakkını bize verin. Blade Man-1 2014 info-icon
After the launch, we'll give you half the profit. Piyasaya sürüldükten sonra kârın yarısını size veririz. Blade Man-1 2014 info-icon
I'll pay for the fence then, too. Duvarın parasını da o zaman ödeyeceğim. Blade Man-1 2014 info-icon
Your face... Olmaz. Yüzünüz için de... Blade Man-1 2014 info-icon
Go to the hospital, I'll pay the bill. ...hastaneye gidin, ben öderim. Blade Man-1 2014 info-icon
Are you done? Yes. Bitti mi? Evet. Blade Man-1 2014 info-icon
I reject. Reddediyorum. Blade Man-1 2014 info-icon
Please reconsider. Lütfen tekrar düşünün. Blade Man-1 2014 info-icon
I reconsidered. And I still reject. Tekrar reddediyorum. Blade Man-1 2014 info-icon
Stop right there. Dur orada. Blade Man-1 2014 info-icon
What are you going to do? Ne yapmayı planlıyorsun? Blade Man-1 2014 info-icon
I'll have to think about that while getting water on my head. Başım suyun altındayken düşünmem lazım. Blade Man-1 2014 info-icon
Water on your head? Yes. Başın suyun altındayken? Evet Blade Man-1 2014 info-icon
What are you looking at? Ne var? Blade Man-1 2014 info-icon
What? Ne bakıyorsun? Blade Man-1 2014 info-icon
Bean sprout soup with kimchi and spinach... Dried laver and mackerel... Soya filizli çorbayla kimçi ve ıspanak, kurutulmuş yosun... Blade Man-1 2014 info-icon
You should try to have breakfast. Kahvaltınızı yapmaya çalışın. Blade Man-1 2014 info-icon
Good bye, Senior. İyi günler, sunbae. Blade Man-1 2014 info-icon
Excuse me... Afedersiniz? Blade Man-1 2014 info-icon
Can't it be lunch? Öğle yemeğinde olmaz mı? Blade Man-1 2014 info-icon
Were you eavesdropping? Bizi mi dinliyordunuz? Blade Man-1 2014 info-icon
Bean sprout soup and what else? Soya filizi, daha başka? Blade Man-1 2014 info-icon
Darn it... Kafayı yiyeceğim. Blade Man-1 2014 info-icon
Today's lunch: bean sprout soup, kimchi, spinach, dried laver, mackerel. Günün menüsü: Soya filizli çorba, kimçi ıspanak, kurutulmuş yosun, levrek. Blade Man-1 2014 info-icon
Police station? Polis merkezi mi? Blade Man-1 2014 info-icon
Hong Bin... Ağabey. Blade Man-1 2014 info-icon
I'm Joo Hong Bin. Joo Hong Bin benim. Blade Man-1 2014 info-icon
When I asked about his guardian, he asked me to call you. Ailesini sorduğumda sizi aramamı söyledi. Blade Man-1 2014 info-icon
We were playing your game, and they wouldn't believe that you're my brother. Senin oyununu oynuyorduk abim olduğuna inanmadılar. Blade Man-1 2014 info-icon
That's why we got in a fight. Bu yüzden kavgaya tutuştuk. Blade Man-1 2014 info-icon
I'm Joo Hong Bin, representative of Global Games. Global Oyun Temsilcisi Joo Hong Bin benim. Blade Man-1 2014 info-icon
But I don't have a brother. ...ama benim kardeşim yok. Blade Man-1 2014 info-icon
He's not your brother? Sizin kardeşiniz değil mi yani? Blade Man-1 2014 info-icon
All you do is play games. Bildiğin tek şey oyun. Blade Man-1 2014 info-icon
You are no good! Bir işe yaradığın yok! Blade Man-1 2014 info-icon
You worthless! İşe yaramaz! Blade Man-1 2014 info-icon
People are watching. İnsanlar izliyor. Blade Man-1 2014 info-icon
Everyone is watching. Herkes izliyor. Blade Man-1 2014 info-icon
All his friends are watching. Arkadaşları izliyor. Blade Man-1 2014 info-icon
What does it mean to be worthwhile? Değerli olmak ne demek? Blade Man-1 2014 info-icon
What do we have to do to be worth anything to you? Senin gözünde değerli olmak için ne yapmalı? Blade Man-1 2014 info-icon
Our mother was worthless. Annemiz değersizdi. Blade Man-1 2014 info-icon
Who the hell is worth anything to you? Lanet olasıca değerli olmak sana göre nedir? Blade Man-1 2014 info-icon
I've paved and lit the way. Ben yol gösterip sizi aydınlattım. Blade Man-1 2014 info-icon
Do you call yourself human? Sen kendine adam mı diyorsun? Blade Man-1 2014 info-icon
How many more are you going to kill? Kaç kişiyi daha kurban edeceksin. Blade Man-1 2014 info-icon
Killing me wasn't enough? Beni mahvettiğin yetmedi mi? Blade Man-1 2014 info-icon
Now, you are going to kill him, too? Şimdi sıra onda mı? Blade Man-1 2014 info-icon
First... you drank. Birincisi: İçtin. Blade Man-1 2014 info-icon
Second. You didn't take your medicine. İkincisi: İlaçlarını almadın. Blade Man-1 2014 info-icon
Third... Üçüncüsü... Blade Man-1 2014 info-icon
You spent the night at the police station in a weird position. ...geceyi bu halde polis karakolunda geçirdin. Blade Man-1 2014 info-icon
That's why your back is totally gone. You need surgery. Bu yüzden belin tamamen mahvoldu. Ameliyat gerekli. Blade Man-1 2014 info-icon
Money for the surgery... Ameliyat paran... Blade Man-1 2014 info-icon
You don't have any, right? ...yok değil mi? Blade Man-1 2014 info-icon
What kind of a man drops his head so easily? Ya, erkek dediğin nasıl böyle hemen başını eğer? Blade Man-1 2014 info-icon
Don't worry. Have faith in me. Endişelenme. Bana güven. Blade Man-1 2014 info-icon
Why is she here? Niye gelmiş? Blade Man-1 2014 info-icon
She's here to ask for something. Bir şey soracakmış. Blade Man-1 2014 info-icon
Is it our fault that he died? Babasının ölmesi bizim suçumuz mu? Blade Man-1 2014 info-icon
What good is it if we have more customers? The rent went up. Daha çok müşterimiz olsa ne iyi olurdu. Kira da arttı zaten. Blade Man-1 2014 info-icon
Every day is a loss. Aman ya, her geçen gün bir kayıp. Blade Man-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7867
  • 7868
  • 7869
  • 7870
  • 7871
  • 7872
  • 7873
  • 7874
  • 7875
  • 7876
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact