Search
English Turkish Sentence Translations Page 7872
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
He needs to finish one game. | Oyunu bitirmesi lazım. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Bastards! | Seni p.ç! | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
This. | Buna bak. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
It's from when you slammed the window on my face. | Bu, pencereyi yüzüme çarptığında oldu. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
What are you going to do? I'll wipe it off. | Ne yapacaksın. Silerek temizleyeceğim. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
You are going to wipe off my face with Joy? | Yüzümü Domestos’la mı sileceksin? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
The stone wall... | Duvardaki resmi... | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
100 million won... | 100 milyon won... | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
As you know, I don't have that kind of money. | ...bildiğiniz gibi, bu kadar param yok. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Are you trying to defraud me? | Beni dolandırmaya mı çalışıyorsun? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Joy. | Domestos. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Joy? | Domestos? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
After doing that to my fence, you have joy? | Bunu duvarıma yaptıksan sonra mutlu musun? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
That's not it... Damn idiot. | Öyle değil. Salak. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Excuse me? | Ne dediniz? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
You shouldn't say that, Senior. | Böyle söylememelisiniz, sunbae. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
That's a very bad word. | Bu küfre girer. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
I detest people like you. | ...senin gibi insanlardan nefret ederim. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
People who give up after getting something taken away. | İstediğini elde ettikten sonra başında savanlardan... | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Idiots who run away from confrontation but pretend they choose to avoid it. | Aptal olanlar, yüzleşmeden kaçıp sonra da kavgayı önlüyormuş gibi davranırlar. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
You take revenge by crapping on another's fence... | Başkasının duvarını s.çıp batırarak aklı sıra intikam aldınız. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
You think this is the time to be talking about the stone fence? | Sence bahçe duvarı hakkında konuşmanın zamanı mı? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
You want to exchange Monstro for that stone fence? | Duvar için Monstro'yu mu vereceksin? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
100 million won. | O kadar. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
What are you looking at? | Ne oldu? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Something's boiling inside, but you don't know what it is? | İçinde fırtınalar kopuyor ama ne yapacağını bilmiyorsun. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
We are not done with our calculations. | Hesabımız daha bitmedi? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
My title is Representative Joo, but what I do is sales. | Ben Temsilci Joo' yum. Satış yaparım. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Stop talking for a minute. | Bir dakikalığına durun. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Can you just stay quiet for a minute? | Sadece bir dakikalığına sessiz duramıyor musunuz? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
I have a question. | Bir soru soracağım. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Secretary Ko called to tell me that you wanted to see me. | Sekreter Ko, arayıp beni görmek istediğinizi söylemişti. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
It's nothing much. Just a smell issue. | Önemli değil. Koku meselesi. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Smell? | Koku mu? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Let me start with Monstro. | Monstro'yla başlayalım. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
It's ours. | O bizim. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Yeah, right. | Öyleydi. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
We'll finish it up. Please accept our team. | Biz hallederiz. Lütfen takımımızı kabul edin. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Why? But give us the copyright. | Neden? Sadece telif hakkını bize verin. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
After the launch, we'll give you half the profit. | Piyasaya sürüldükten sonra kârın yarısını size veririz. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
I'll pay for the fence then, too. | Duvarın parasını da o zaman ödeyeceğim. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Your face... | Olmaz. Yüzünüz için de... | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Go to the hospital, I'll pay the bill. | ...hastaneye gidin, ben öderim. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Are you done? Yes. | Bitti mi? Evet. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
I reject. | Reddediyorum. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Please reconsider. | Lütfen tekrar düşünün. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
I reconsidered. And I still reject. | Tekrar reddediyorum. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Stop right there. | Dur orada. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
What are you going to do? | Ne yapmayı planlıyorsun? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
I'll have to think about that while getting water on my head. | Başım suyun altındayken düşünmem lazım. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Water on your head? Yes. | Başın suyun altındayken? Evet | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
What are you looking at? | Ne var? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
What? | Ne bakıyorsun? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Bean sprout soup with kimchi and spinach... Dried laver and mackerel... | Soya filizli çorbayla kimçi ve ıspanak, kurutulmuş yosun... | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
You should try to have breakfast. | Kahvaltınızı yapmaya çalışın. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Good bye, Senior. | İyi günler, sunbae. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Excuse me... | Afedersiniz? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Can't it be lunch? | Öğle yemeğinde olmaz mı? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Were you eavesdropping? | Bizi mi dinliyordunuz? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Bean sprout soup and what else? | Soya filizi, daha başka? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Darn it... | Kafayı yiyeceğim. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Today's lunch: bean sprout soup, kimchi, spinach, dried laver, mackerel. | Günün menüsü: Soya filizli çorba, kimçi ıspanak, kurutulmuş yosun, levrek. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Police station? | Polis merkezi mi? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Hong Bin... | Ağabey. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
I'm Joo Hong Bin. | Joo Hong Bin benim. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
When I asked about his guardian, he asked me to call you. | Ailesini sorduğumda sizi aramamı söyledi. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
We were playing your game, and they wouldn't believe that you're my brother. | Senin oyununu oynuyorduk abim olduğuna inanmadılar. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
That's why we got in a fight. | Bu yüzden kavgaya tutuştuk. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
I'm Joo Hong Bin, representative of Global Games. | Global Oyun Temsilcisi Joo Hong Bin benim. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
But I don't have a brother. | ...ama benim kardeşim yok. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
He's not your brother? | Sizin kardeşiniz değil mi yani? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
All you do is play games. | Bildiğin tek şey oyun. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
You are no good! | Bir işe yaradığın yok! | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
You worthless! | İşe yaramaz! | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
People are watching. | İnsanlar izliyor. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Everyone is watching. | Herkes izliyor. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
All his friends are watching. | Arkadaşları izliyor. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
What does it mean to be worthwhile? | Değerli olmak ne demek? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
What do we have to do to be worth anything to you? | Senin gözünde değerli olmak için ne yapmalı? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Our mother was worthless. | Annemiz değersizdi. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Who the hell is worth anything to you? | Lanet olasıca değerli olmak sana göre nedir? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
I've paved and lit the way. | Ben yol gösterip sizi aydınlattım. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Do you call yourself human? | Sen kendine adam mı diyorsun? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
How many more are you going to kill? | Kaç kişiyi daha kurban edeceksin. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Killing me wasn't enough? | Beni mahvettiğin yetmedi mi? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Now, you are going to kill him, too? | Şimdi sıra onda mı? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
First... you drank. | Birincisi: İçtin. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Second. You didn't take your medicine. | İkincisi: İlaçlarını almadın. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Third... | Üçüncüsü... | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
You spent the night at the police station in a weird position. | ...geceyi bu halde polis karakolunda geçirdin. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
That's why your back is totally gone. You need surgery. | Bu yüzden belin tamamen mahvoldu. Ameliyat gerekli. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Money for the surgery... | Ameliyat paran... | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
You don't have any, right? | ...yok değil mi? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
What kind of a man drops his head so easily? | Ya, erkek dediğin nasıl böyle hemen başını eğer? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Don't worry. Have faith in me. | Endişelenme. Bana güven. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Why is she here? | Niye gelmiş? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
She's here to ask for something. | Bir şey soracakmış. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Is it our fault that he died? | Babasının ölmesi bizim suçumuz mu? | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
What good is it if we have more customers? The rent went up. | Daha çok müşterimiz olsa ne iyi olurdu. Kira da arttı zaten. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |
Every day is a loss. | Aman ya, her geçen gün bir kayıp. | Blade Man-1 | 2014 | ![]() |