• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7882

English Turkish Film Name Film Year Details
Tae Hee wanted so badly to see you before she died. Ölürken seni görmeyi çok istedi. Blade Man-1 2014 info-icon
It's our deepest regret that we weren't able to fulfill her wish. En büyük pişmanlığımız, son isteğini yerine getirememek oldu. Blade Man-1 2014 info-icon
Still, don't resent your father. Yine de, babana gücenme. Blade Man-1 2014 info-icon
It's all in the past. I'm okay now. Her şey geçmişte kaldı. Ben iyiyim. Blade Man-1 2014 info-icon
Driver Jo is driving Ms. Son Se Dong and Young Master Chang up here. Şoför Jo, Bayan Son Se Dong'u ve küçük beyi getirmek için gitti. Blade Man-1 2014 info-icon
I think they are almost here. Neredeyse gelirler. Blade Man-1 2014 info-icon
It seems you like Ms Son Se Dong's scent. Bayan Son Se Dong'un kokusunu seviyor gibi görünüyorsunuz. Blade Man-1 2014 info-icon
I asked her what makeup she uses, so I can use the same thing. Aynı kokuyu kullanayım diye ona hangi parfümü kullandığını sordum. Blade Man-1 2014 info-icon
But she said she doesn't use any makeup. Ama parfüm kullanmadığını söyledi. Blade Man-1 2014 info-icon
Her skin is so dry that she uses oil. Cildi kuru olduğu için krem kullanıyormuş. Blade Man-1 2014 info-icon
But that oil is fragrance free. Ama bu krem de kokusuzmuş. Blade Man-1 2014 info-icon
I'm angry. Sinirliyim. Blade Man-1 2014 info-icon
Make it come out. Ortaya çıksın. Blade Man-1 2014 info-icon
I'm angry. Çok sinirlendim. Blade Man-1 2014 info-icon
How can I make it appear? Doesn't it work when I'm mad? Nasıl ortaya çıkarabilirim. Sinirlendiğimde ortaya çıkmıyor mu? Blade Man-1 2014 info-icon
Why is nothing happening? Neden bir şey olmuyor? Blade Man-1 2014 info-icon
Representative Joo... Temsilcim. Blade Man-1 2014 info-icon
I'm talking about the blades. Blades! Bıçaklardan bahsediyorum. Bıçaklardan! Blade Man-1 2014 info-icon
No, sir. I'm sure it was a dream. Hayır efendim. Rüya gördüğünüzden eminim. Blade Man-1 2014 info-icon
Blades? What blades? Bıçak mı? Ne bıçağı? Blade Man-1 2014 info-icon
You must have dreamt it. Kabus görmüş olmalısınız. Blade Man-1 2014 info-icon
Joo Hong Bin's dad, Joo Jang Won. Joo Hong Bin'in babası, Joo Jang Won. Blade Man-1 2014 info-icon
How dare he beat up our Tae Hee? Tae Hee'mi dövmeye nasıl cesaret eder? Blade Man-1 2014 info-icon
Copying Grandma. Anneannemin taklidini yapıyorum. Blade Man-1 2014 info-icon
She was bruised from her arms down to her legs. Kollarından bacaklarına kadar bütün vücudu mosmor olmuştu. Blade Man-1 2014 info-icon
Let Tae Hee go. Tae Hee'nin gitmesine izin ver. Blade Man-1 2014 info-icon
Take it, and let her go. Resmi al ve gitmesine izin ver. Blade Man-1 2014 info-icon
It's our deepest regret that we didn't get to fulfill her wish. En büyük pişmanlığımız, son isteğini yerine getirememek oldu. Blade Man-1 2014 info-icon
Can you tell me where Hong Bin is? Hong Bin'in nerede olduğunu söyler misin? Blade Man-1 2014 info-icon
I don't know, sir. Ben bilmiyorum efendim. Blade Man-1 2014 info-icon
Where are you going, sir? Nereye gidiyorsunuz efendim? Blade Man-1 2014 info-icon
Representative Joo, are you okay? Temsilcim, iyi misiniz? Blade Man-1 2014 info-icon
Se Dong, you came? Se Dong, geldin mi? Blade Man-1 2014 info-icon
Have you been well? İyisiniz umarım? Blade Man-1 2014 info-icon
This is Representative Joo's suitcase. Bu, Temsilci Joo'nun valizi. Blade Man-1 2014 info-icon
Bring this up, and give the young master a bath. Bunu yukarı götürün ve genç efendiyi banyo yaptırın. Blade Man-1 2014 info-icon
May we talk for a bit? 1 Biraz konuşabilir miyiz? 1 Blade Man-1 2014 info-icon
Me? Benimle mi? Blade Man-1 2014 info-icon
Let go! Bırak gireyim! Blade Man-1 2014 info-icon
Let go now. Hemen şimdi bırak! Blade Man-1 2014 info-icon
You want to die? Gebertirim seni! Blade Man-1 2014 info-icon
Please don't do this. Lütfen yapmayın efendim. Blade Man-1 2014 info-icon
Come outside! Dışarı çık! Blade Man-1 2014 info-icon
You shouldn't do this, sir. Bunu yapmayın efendim. Blade Man-1 2014 info-icon
Fine. Let go. Anladım, bırak. Blade Man-1 2014 info-icon
Fine, let go. Anladık dedik ya, bırak. Blade Man-1 2014 info-icon
Promise me. Önce söz verin. Blade Man-1 2014 info-icon
That you'll return home with me. Benimle eve döneceksiniz. Blade Man-1 2014 info-icon
I promise. Let go. Söz veriyorum, Bırak. Blade Man-1 2014 info-icon
My armpits hurt! Koltukaltım acıdı! Blade Man-1 2014 info-icon
From her arms down to her legs... Kollarından bacaklarına kadar... Blade Man-1 2014 info-icon
All bruised up blue and black. ...bütün vücudu mosmor olmuştu. Blade Man-1 2014 info-icon
Hired a gang... Adam tutup... Blade Man-1 2014 info-icon
From her arms down to her legs... ...kollarından bacaklarına kadar... Blade Man-1 2014 info-icon
Please, Representative Joo. All bruised up... Lütfen efendim. ...bütün vücudu... Blade Man-1 2014 info-icon
If you bust your head, you'll die. Kafanızı böyle vurmaya devam ederseniz, ölürsünüz. Blade Man-1 2014 info-icon
Those bastards did that to Tae Hee... O. çocukları Tae Hee'ye.. Blade Man-1 2014 info-icon
To Tae Hee... Tae Hee'ye bunu yaptılar. Blade Man-1 2014 info-icon
All bruised... Are you here to see me? Her yeri mosmor... Beni görmeye mi geldin? Blade Man-1 2014 info-icon
Since moving here, this is the first time you are visiting me. Buraya taşındığımdan beri ilk defa ziyaretime geliyorsun. Blade Man-1 2014 info-icon
I don't think this is a friendly visit. Dostça bir ziyaret olmadığını düşünüyorum. Blade Man-1 2014 info-icon
But since you are here, let's go in. Yine de madem buraya kadar geldin hadi içeri girelim. Blade Man-1 2014 info-icon
She didn't even weigh 50 kilograms... 50 kilo bile değildi. Blade Man-1 2014 info-icon
A skinny girl... Çelimsiz bir kızdı. Blade Man-1 2014 info-icon
You had her beaten? Dövdürdün mü? Blade Man-1 2014 info-icon
Tell me so I can understand. Söyle ki bileyim. Blade Man-1 2014 info-icon
You hired a gang. Adam tutup dövdürdün. Blade Man-1 2014 info-icon
Are you talking to me? Bana mı diyorsun? Blade Man-1 2014 info-icon
You are talking about me? Benim hakkımda mı konuşuyorsun? Blade Man-1 2014 info-icon
She was beaten to death because of you? ...senin yüzünden ölesiye dövüldü. Blade Man-1 2014 info-icon
I can't bear to hear that kind of ludicrous thing so early in the morning. Sabah sabah böyle gülünç şeyler duymaya katlanamam. Blade Man-1 2014 info-icon
Where did you hear something so ridiculous? Bu saçmalıkları nereden duydun? Blade Man-1 2014 info-icon
If you aren't going to tell me exactly, don't bother telling me at all! Ya adam gibi anlat ya da bundan böyle canımı sıkma! Blade Man-1 2014 info-icon
How long are you going to live your life still hanging onto that girl? Daha ne kadar o kıza takılıp kalarak yaşayacaksın? Blade Man-1 2014 info-icon
Since you were nine, all you did was follow that girl around. 9 yaşından beri yaptığın tek şey o kızın peşinde dolaşmaktı. Blade Man-1 2014 info-icon
For nearly 30 years... Ölecek misin? Neredeyse 30 yıldır... Blade Man-1 2014 info-icon
Even now when she's no longer part of this world... ...hatta şuan bu dünyada olmasa bile... Blade Man-1 2014 info-icon
Where's your life? Senin hayatın nerede? Blade Man-1 2014 info-icon
If you look around a bit, you can get to the top. Biraz etrafına bakınsan zirveyi yakalayabilirsin. Blade Man-1 2014 info-icon
I can show you the top. Sana zirveyi gösterebilirim. Blade Man-1 2014 info-icon
I can bring you to the top. Seni en tepeye taşıyabilirim. Blade Man-1 2014 info-icon
Secretary Ko... Sekreter Ko. Blade Man-1 2014 info-icon
Take him away. Al götür şunu. Blade Man-1 2014 info-icon
It was that girl's fate to live and die like that. Bu şekilde yaşayıp ölmek o kızın kaderiymiş. Blade Man-1 2014 info-icon
How dare you try to threaten me with that ludicrous story? Böyle gülünç bir hikayeyle beni tehdit etmeye nasıl cesaret edersin? Blade Man-1 2014 info-icon
Secretary Ko. Sekreter Ko. Blade Man-1 2014 info-icon
I think I'm going to harm this man... Sanırım bu adamı döveceğim. Blade Man-1 2014 info-icon
I think I really may harm him. Gerçekten çok kötü benzeteceğim. Blade Man-1 2014 info-icon
Secretary Ko, you bastard! Sekreter Ko, seni o. çocuğu! Blade Man-1 2014 info-icon
Sir, let me take you. Efendim, izin verin götüreyim sizi. Blade Man-1 2014 info-icon
Were you waiting for long? Çok beklettim mi? Blade Man-1 2014 info-icon
Sit down. Otur lütfen. Blade Man-1 2014 info-icon
Did anything happen in Goorae? Goorae'de bir şey oldu mu? Blade Man-1 2014 info-icon
As you saw before... Daha önce de gördüğün gibi... Blade Man-1 2014 info-icon
Representative Joo seemed very disturbed. ...Temsilci Joo çok rahatsız görünüyordu. Blade Man-1 2014 info-icon
Well... Şey aslında... Blade Man-1 2014 info-icon
It's okay, you can tell me. Sorun yok, söyleyebilirsin. Blade Man-1 2014 info-icon
It's my job to take care of him. Benim işim ona iyi bakmak. Blade Man-1 2014 info-icon
I need to know his situation well to be able to take care of him. Durumunu bileyim ki ona daha iyi bakayım. Blade Man-1 2014 info-icon
Right... Haklısınız. Blade Man-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7877
  • 7878
  • 7879
  • 7880
  • 7881
  • 7882
  • 7883
  • 7884
  • 7885
  • 7886
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact