• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7879

English Turkish Film Name Film Year Details
Where have you been that you are only coming home now? Nerdeydin ki eve şimdi geliyorsun? Blade Man-1 2014 info-icon
Honey. Hanım. Blade Man-1 2014 info-icon
Where have you been? Nereye gitmiştin? Blade Man-1 2014 info-icon
Where have you been that you are coming home so late? Nereye gittin ki eve bu kadar geç dönüyorsun? Blade Man-1 2014 info-icon
She's not Tae Hee. Tae Hee değil. Blade Man-1 2014 info-icon
She's not Tae Hee! O Tae Hee değil! Blade Man-1 2014 info-icon
I was playing, and having fun... Oyun oynarken dalmışım. Blade Man-1 2014 info-icon
Baby, don't cry. Bebeğim, ağlama. Blade Man-1 2014 info-icon
Mom, what's this? Anne, bu nedir böyle? Blade Man-1 2014 info-icon
How can I kill two chickens all by myself? Kendi kendime iki tavuk birden nasıl keseyim? Blade Man-1 2014 info-icon
You want me to kill the chicken? Ben mi keseyim? Blade Man-1 2014 info-icon
How long has Mother been like that? Ne kadar zamandır anne böyle? Blade Man-1 2014 info-icon
Still... Hala... Blade Man-1 2014 info-icon
You don't want to tell me? ...bana söylemek istemiyor musunuz? Blade Man-1 2014 info-icon
I know... Ya da... Blade Man-1 2014 info-icon
I probably wouldn't want to tell a guy like me, either. ...benim gibi bir adama söylemek mi istemiyorsunuz? Blade Man-1 2014 info-icon
Were you aware that he was born? Onun doğduğundan haberiniz var mıydı? Blade Man-1 2014 info-icon
If it weren't for him, I wouldn't have been able to come back here. Eğer çocuk istemeseydi, geri gelmeye cesaretim olmazdı. Blade Man-1 2014 info-icon
How could I dare to come see you again? Sizi tekrar görmeye nasıl cesaret edebilirdim? Blade Man-1 2014 info-icon
But now that Chang is here, please tell me. Ama şimdi Chang burada. Lütfen söyleyin. Blade Man-1 2014 info-icon
I don't care about kneeling in front of you. Yukarı doğru bakmak boynu daha çok ağrıtıyor. Blade Man-1 2014 info-icon
Perhaps if Tae Hee sees her lover's face, she will get well and live. Belki Tae Hee sevdiğinin yüzünü görürse... Blade Man-1 2014 info-icon
Is there anyone outside? Maybe if Tae Hee sees Hong Bin... Dışarıda kimse yok mu? Belki Tae Hee Hong Bin'i görürse... Blade Man-1 2014 info-icon
Sir, there's nobody outside. If I may be of help... Efendim, dışarıda kimse yok. Eğer yardımı olacaksa... Blade Man-1 2014 info-icon
Take that gentleman to the station, and come back to get it. Bu kişiye istasyona kadar eşlik et ve onu gönderdikten sonra dön. Blade Man-1 2014 info-icon
Pardon? Look here... Efendim? Bakın. Blade Man-1 2014 info-icon
Look here... Buraya bakın. Blade Man-1 2014 info-icon
Look here! Bakın! Blade Man-1 2014 info-icon
Look here! Buraya bakın! Blade Man-1 2014 info-icon
Look here! Buraya bakın. Blade Man-1 2014 info-icon
Mister... Efendim. Blade Man-1 2014 info-icon
I'm going to stay here for a few days. Burada bir kaç gün kalacağım. Blade Man-1 2014 info-icon
I'm going to wait until you tell me. Bana anlatana kadar bekleyeceğim. Blade Man-1 2014 info-icon
You must know how I feel being a father yourself. Siz de babasınız ne hissettiğimi bilirsiniz. Blade Man-1 2014 info-icon
Tae Hee is dying. Tae Hee ölüyor. Blade Man-1 2014 info-icon
Our Tae Hee... Tae Hee'm Blade Man-1 2014 info-icon
Chang! Representative Joo! Chang! Temsilcim. Blade Man-1 2014 info-icon
I told you to bring some hot peppers. Why are you empty handed? Kırmızı biber getirmeni söylemiştim. Neden eli boş geldin? Blade Man-1 2014 info-icon
Mom, we don't need hot peppers. Anne, kırmız bibere gerek yok. Blade Man-1 2014 info-icon
This is so mouth watering. Ağzımız sulandı. Blade Man-1 2014 info-icon
Go, and bring red peppers. Git de kırmızı biber getir. Blade Man-1 2014 info-icon
I'll go bring some. Getiriyorum. Blade Man-1 2014 info-icon
Right... I need to bring rice water. Doğru ya... Pirinç suyu da getirecektim. Blade Man-1 2014 info-icon
Make yourself at home, and eat a lot. Kendi eviniz gibi davranın ve rahatça yiyin. Blade Man-1 2014 info-icon
You look so strong. Güçlü görünüyorsunuz. Blade Man-1 2014 info-icon
Do you have game cards? Oyun kartın var mı? Blade Man-1 2014 info-icon
My mom's old ones. Annemin eski bir oyun kartı varmış. Blade Man-1 2014 info-icon
Mom said to ask for it when I meet you. Annem dedi ki, eğer büyükbabanla tanışırsan, oyun kartlarını iste. Blade Man-1 2014 info-icon
You don't have hands? Kendi ellerin yok mu? Blade Man-1 2014 info-icon
In my eyes, my baby is so pretty. Benim gözümde bebeğim dünyanın en güzeli. Blade Man-1 2014 info-icon
Why does Hong Bin's father dislike my beautiful child? Hong Bin'in babası benim güzel yavrumu neden sevmiyor ki? Blade Man-1 2014 info-icon
Since he was young, he used to follow you around. Küçük olduğu için "abla, abla" diyerek... Blade Man-1 2014 info-icon
Are you hurting? ...canın çok yanıyor mu? Blade Man-1 2014 info-icon
If my baby's hurt... Eğer bebeğim incinirse... Blade Man-1 2014 info-icon
how do you think I feel? ...ben ne hale gelirim? Blade Man-1 2014 info-icon
Oh no... I totally forgot. Amanın... Tamamen unuttum ya ben. Blade Man-1 2014 info-icon
I keep forgetting... Aklımdan çıktı gitti. Blade Man-1 2014 info-icon
Wait, mom... Bir dakika, anne. Blade Man-1 2014 info-icon
It's going to fall out. Karnım patlayacak. Blade Man-1 2014 info-icon
Go to the restaurant over there. Oradaki restorana git. Blade Man-1 2014 info-icon
Your knees must hurt a lot. Dizlerin çok mu ağrıyor, anne? Blade Man-1 2014 info-icon
Mister... Beyefendi. Blade Man-1 2014 info-icon
Can you carry the peppers for my daughter? Kızım için çuvalı taşır mısınız? 1 Blade Man-1 2014 info-icon
Representative Joo. Temsilcim. Blade Man-1 2014 info-icon
If I wasn't so full, I would be able to carry this easily. Eğer çok yemeseydim bu çuvalı kolayca taşırdım. Blade Man-1 2014 info-icon
But as you know, I ate too much. Ama gördüğünüz gibi iyi değilim. Blade Man-1 2014 info-icon
Can you carry this for me? 1 Siz taşır mısınız? Blade Man-1 2014 info-icon
It was shocking and horrific, you starving hobo. Açlıktan ölen bir ameleymişsin. Blade Man-1 2014 info-icon
Kodiak bear? Kutup Ayısı mı? Blade Man-1 2014 info-icon
I thought you were going to say a pig. "Domuz gibi" diyeceğinizi düşünmüştüm. Blade Man-1 2014 info-icon
How can I not eat when she's offering them to me? Annem yememi isteyince nasıl kırabilirdim? Blade Man-1 2014 info-icon
Mom? Annem mi? Blade Man-1 2014 info-icon
Is she your mom? O senin annen mi? Blade Man-1 2014 info-icon
All the mothers in the world are my mom. Dünyadaki bütün anneler benim annemdir. Blade Man-1 2014 info-icon
You are so wickedly sly. Çok sinsi yaratıksın. Blade Man-1 2014 info-icon
Wicked? Yaratık? Blade Man-1 2014 info-icon
Sly? Ne demek istediniz? Blade Man-1 2014 info-icon
And so ignorant. Ayrıca çok da cahilsin. Blade Man-1 2014 info-icon
Can't you just carry the hot peppers for me? Sadece kırmızı biber çuvalını taşıyamaz mısınız? Blade Man-1 2014 info-icon
Just carry it yourself. Kendin taşı. Blade Man-1 2014 info-icon
Come on, help me. Lütfen, azcık yardım edin. Blade Man-1 2014 info-icon
You are too much. Fazla oldunuz. Blade Man-1 2014 info-icon
This aren't dried peppers, so it's really heavy. Kurutulmuş biber olmadığından çuval çok ağır. Blade Man-1 2014 info-icon
Just carry it for her. Taşısan ne olur? Blade Man-1 2014 info-icon
Come on, help her. Hadi, eline yapışmaz ya. Blade Man-1 2014 info-icon
Carry it for her. Ona yardım et bakalım. Blade Man-1 2014 info-icon
Mister Dae Tong! Bay Dae Tong! Blade Man-1 2014 info-icon
Mr. Dae Tong! Bay Dae Tong! Blade Man-1 2014 info-icon
I'm running an errand. Where should I put the red peppers? Getir götür işi yapıyorum. Bu çuvalı getirdim. Nereye bırakayım? Blade Man-1 2014 info-icon
Look at those guys! Şunlara bakın ya! Blade Man-1 2014 info-icon
Oh my... Aman Allah'ım. Blade Man-1 2014 info-icon
Mister, are you okay? Efendim, iyi misiniz? Blade Man-1 2014 info-icon
My back... Sırtım. Blade Man-1 2014 info-icon
But who are you? İyi de siz kimsiniz? Blade Man-1 2014 info-icon
Someone told me to bring hot peppers to you. Size kırmızı biber getirmemizi söylediler de. Blade Man-1 2014 info-icon
But are you okay? Peki, siz iyi misiniz? Blade Man-1 2014 info-icon
Can you move? Kımıldayabiliyor musunuz? Blade Man-1 2014 info-icon
Let me help you. Size yardım edeyim. Blade Man-1 2014 info-icon
Oh my... Amanın. Blade Man-1 2014 info-icon
I'm going to die. Amanın öleceğim şimdi. Blade Man-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7874
  • 7875
  • 7876
  • 7877
  • 7878
  • 7879
  • 7880
  • 7881
  • 7882
  • 7883
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact