• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7885

English Turkish Film Name Film Year Details
I thought she was going to die like that. Öylece öleceğini düşünmüştüm. Blade Man-1 2014 info-icon
She's much younger than me. Benden çok çok gençti. Blade Man-1 2014 info-icon
I had not done anything for her as her brother. Abisi olarak elimden hiç bir şey gelmedi. Blade Man-1 2014 info-icon
I thought she was going to die... Ölecek sanıyordum. Blade Man-1 2014 info-icon
If you hadn't given her your bone marrow... Ona iliğinizi vermeseydiniz... Blade Man-1 2014 info-icon
my Soo Kyung would no longer be a part of this world. Soo Kyung'um bu dünyanın bir parçası olamayacaktı. Blade Man-1 2014 info-icon
What does that have to do with this? Bununla ne ilgisi var? Blade Man-1 2014 info-icon
I want to know how long it's been since I've become a monster. Ne zamandan beri canavar olduğumu bilmek istiyorum. Blade Man-1 2014 info-icon
You see... Biliyorsunuz. Blade Man-1 2014 info-icon
The night you left the hospital after donating your bone marrow... İlik naklinden sonra hastaneden ayrıldığınız gece... Blade Man-1 2014 info-icon
It rained that night. ...yağmur yağıyordu. Blade Man-1 2014 info-icon
You had found out that the manger from the foreign branch had taken the company money. Yabancı şubedeki yöneticinin şirketten para kaçırdığını öğrenmiştiniz. Blade Man-1 2014 info-icon
It started that night. O gece başladı. Blade Man-1 2014 info-icon
If you get angry when it rains... Yağmur yağdığında sinirlenirseniz... Blade Man-1 2014 info-icon
blades start to grow out from your body. ...vücudunuzdan bıçaklar çıkıyor. Blade Man-1 2014 info-icon
Why are you laughing? Neden gülüyorsunuz? Blade Man-1 2014 info-icon
Are you joking? Dalga mı geçiyorsun? Blade Man-1 2014 info-icon
Does that make any sense? Hiç mantıklı geliyor mu? Blade Man-1 2014 info-icon
Then nobody who donates bone marrow would have a normal back. İlik bağışı yapan hiç kimsenin sırtı normal değil diyorsun o zaman. Blade Man-1 2014 info-icon
Where do you come up with that kind of nonsense? Böyle saçma fikirleri nerenden uyduruyorsun? Blade Man-1 2014 info-icon
Anyway, I... Her neyse, ben... Blade Man-1 2014 info-icon
I made up my mind. ...kararımı verdim. Blade Man-1 2014 info-icon
I'm going to die in your place. Sizin yerinize öleceğim. Blade Man-1 2014 info-icon
I mean it. Çok ciddiyim. Blade Man-1 2014 info-icon
You saved my sister. Kız kardeşimin hayatını kurtardınız. Blade Man-1 2014 info-icon
I'm going to die for you. Sizin için ölümü göze alırım. Blade Man-1 2014 info-icon
Whatever grows out of your body... Vücudunuzdan ne çıkarsa çıksın... Blade Man-1 2014 info-icon
I'm never going to let you get hurt. ...incinmenize asla müsaade etmeyeceğim. Blade Man-1 2014 info-icon
I won't dodge it anymore. Bir daha yana kaçmayacağım. Blade Man-1 2014 info-icon
No, dodge it. Yok yok, kaç. Blade Man-1 2014 info-icon
Make me angry. Beni kızdır. Blade Man-1 2014 info-icon
It's not raining. Yağmur yağmıyor. Blade Man-1 2014 info-icon
If it doesn't rain, it doesn't work. Yağmur yağmazsa işe yaramaz. Blade Man-1 2014 info-icon
It's raining outside, make me angry. Yağmur yağıyor. Hadi beni sinirlendir. Blade Man-1 2014 info-icon
I got a call from the U.S. Amerika'dan bir telefon aldım. Blade Man-1 2014 info-icon
Slap me. Vur bana. Blade Man-1 2014 info-icon
Representative Joo... Do it, bastard! Efendim... Vursana o. çocuğu! Blade Man-1 2014 info-icon
Our new item, Chromo, ranked number one in the world market. Yeni ürünümüz, Chromo, dünya pazarında bir numara olmuş. Blade Man-1 2014 info-icon
In fact, even Bill Gates and President Obama have downloaded our games. Bill Gates ve Obama bile oyunlarımızı indirmiş. Blade Man-1 2014 info-icon
Congratulations, Representative Joo. Tebrikler efendim. Blade Man-1 2014 info-icon
Aren't you happy? Sevinmediniz mi? Blade Man-1 2014 info-icon
Kim Seung Hwan, fighting! Kim Seung Hwan, bastır! Blade Man-1 2014 info-icon
You're so handsome, Kim Seung Hwan! Çok yakışıklısın Kim Seung Hwan! Blade Man-1 2014 info-icon
Fighting! Bastır! Blade Man-1 2014 info-icon
This time, we are playing for the tablet PC. Bu sefer, tablet bilgisayar için oynayacağız. Blade Man-1 2014 info-icon
I'll take the PC. Bilgisayarını alacağım. Blade Man-1 2014 info-icon
Amps. Amp. Blade Man-1 2014 info-icon
Add the speaker. Hoparlörü de ekle. Blade Man-1 2014 info-icon
That's expensive. Bu çok pahalı. Blade Man-1 2014 info-icon
That's too much. Fazla değil mi bu? Blade Man-1 2014 info-icon
If you are scared, get lost. Eğer korktuysan, kaybol. Blade Man-1 2014 info-icon
Call! Seung Hwan! Haydi! Seung Hwan! Blade Man-1 2014 info-icon
Jung Joon, in exactly 4 minutes and 59 seconds, I'll be giving you that speaker. Jung Joo, 4 dakika 59 saniyede bu hoparlörü sana alacağım. Blade Man-1 2014 info-icon
Son Se Dong, come out. Son Se Dong, dışarı gel. Blade Man-1 2014 info-icon
Hurry, and get out. Acele et de dışarı gel. Blade Man-1 2014 info-icon
Se Dong... Se Dong. Blade Man-1 2014 info-icon
Se Dong. Se Dong. Blade Man-1 2014 info-icon
What did I say? I knew it when she got hired... Size demedim mi? İşe alındığı zaman... Blade Man-1 2014 info-icon
There's something going on between those two. ...bu ikisinin arasında bir şey olduğunu biliyordum. Blade Man-1 2014 info-icon
They can't separate private life from work. Özel hayatlarını işe karıştırıyorlar. Blade Man-1 2014 info-icon
What the heck do you know? Allahın belası, sen ne biliyorsun ki?! Blade Man-1 2014 info-icon
My son... It's dad. Oğlum... Benim baban. Blade Man-1 2014 info-icon
Yeah, come on down. Evet, aşağı gel. Blade Man-1 2014 info-icon
The food isn't enough. Sadece yemek yetmez. Blade Man-1 2014 info-icon
He needs money to get energized. Para da ona enerji verir. Blade Man-1 2014 info-icon
Aren't you going to eat? Yemeyecek misin? Blade Man-1 2014 info-icon
You don't like steak? Biftek sevmiyor musun? Blade Man-1 2014 info-icon
No, I do. Hayır, çok severim. Blade Man-1 2014 info-icon
Then why aren't you eating? O zaman, neden yemiyorsun? Blade Man-1 2014 info-icon
I can't eat because I'm nervous not knowing why you are buying me dinner. Yiyemiyorum çünkü beni neden yemeğe çıkardığınızı bilmediğim için gerginim. Blade Man-1 2014 info-icon
I have something to ask you before the rain stops. Yağmur dinmeden önce sana bir şey sormalıyım. Blade Man-1 2014 info-icon
Did anything happen at Tae Hee's house? Tae Hee'nin evinde bir şey oldu mu? Blade Man-1 2014 info-icon
What... Ne gibi? Blade Man-1 2014 info-icon
Did you hear anything from Chang's grandparents? Chang'ın büyükbabasından bir şey duymadın mı? Blade Man-1 2014 info-icon
Tell me everything you heard. Duyduğun her şeyi anlat bana. Blade Man-1 2014 info-icon
Even better if it's going to make me angry. Beni kızdıracak bir şeyler söylersen daha iyi olur. Blade Man-1 2014 info-icon
Make you angry? Kızdırmak mı? Blade Man-1 2014 info-icon
Just tell me everything you heard from the two of them. Sadece İkisinden duyduklarını anlar yeter. Blade Man-1 2014 info-icon
The thing I heard the most is... En çok duyduğum şey. Blade Man-1 2014 info-icon
'My beautiful Tae Hee...' 'Benim güzel Tae Hee'm' Blade Man-1 2014 info-icon
I opened my eyes, and we are in heaven. Gözlerimi açtım Kendimi cennette buldum. Blade Man-1 2014 info-icon
I'm sorry I'm late from staying out too long. Dışarıda çok oyalandığım için özür dilerim. Blade Man-1 2014 info-icon
Thief! Son Se Dong, it's okay. Hırsız! Son Se Dong, Bırak. Blade Man-1 2014 info-icon
You chased him until now? Bu saate kadar onu mu kovaladın? Blade Man-1 2014 info-icon
Because of Chang's mom. ...Chang'ın annesi için. Blade Man-1 2014 info-icon
Hey! Wait up! Hey! Beklesene! Blade Man-1 2014 info-icon
Take it off. Who told you to wear this? Çıkar! Bunu nasıl giyersin? Blade Man-1 2014 info-icon
Hong Bin! Temsilcim. Blade Man-1 2014 info-icon
And what else? Daha başka? Blade Man-1 2014 info-icon
'Tae Hee, eat a lot.' 'Tae Hee çok ye.' Blade Man-1 2014 info-icon
'Eat until your stomach bulges out.' 'Karnın patlayana kadar ye.' Blade Man-1 2014 info-icon
And this is what Grandpa told me to tell you when I get a chance. Bir de büyükbabanın fırsatını bulur bulmaz söyle dediği bir şey var. Blade Man-1 2014 info-icon
Never mind. I shouldn't say it. Neyse. Söylemesem daha iyi. Blade Man-1 2014 info-icon
I'm going to get mad. Delirtme adamı. Blade Man-1 2014 info-icon
You want to die? Canına mı susadın? Blade Man-1 2014 info-icon
He wanted to know how you would feel about giving them Chang, and starting anew. Chang'ı onlara verip yeni bir başlangıç yapmak için ne düşünürsünüz merak ediyorlar. Blade Man-1 2014 info-icon
He asked me to tell you not to hate your dad. Babanızdan nefret etmemenizi istedi. Blade Man-1 2014 info-icon
Looking at Chang all grown up, he said he understands how he must have felt. Chang'ı büyümüş olarak görünce babanızın ne hissettiğini anladığını söyledi. Blade Man-1 2014 info-icon
Stay still. Kıpırdamayın. Blade Man-1 2014 info-icon
Understand him? Onu anlamak mı? Blade Man-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7880
  • 7881
  • 7882
  • 7883
  • 7884
  • 7885
  • 7886
  • 7887
  • 7888
  • 7889
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact