• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7897

English Turkish Film Name Film Year Details
From first sight... İlk bakışta... Bled-1 2009 info-icon
I knew you'd renew me again. ...beni yenileyebileceğini anlamıştım. Bled-1 2009 info-icon
I'm so sorry for what I've done to you. Sana yaptığım şey için çok üzgünüm. Bled-1 2009 info-icon
I've misled you... Seni yanlış yönlendirdim... Bled-1 2009 info-icon
...like so many others before... ...tıpkı diğerleri gibi... Bled-1 2009 info-icon
...stretching past the limits of my memory. ...hafızamın sınırlarını zorluyorum. Bled-1 2009 info-icon
...blood is life. ...kan hayattır. Bled-1 2009 info-icon
And you are near to giving me what I need. Bana ihtiyacım olan şeyi vermeye çok yakınsın. Bled-1 2009 info-icon
Trust me, it's going to be a riot. İnan bana bu tam bir şamata olacak. Bled-1 2009 info-icon
Uh, Eric... Eric... Bled-1 2009 info-icon
Eric, I need to get back to the Guitar Center before midnight. Eric, gece yarısı olmadan envanter işlemleri için... Bled-1 2009 info-icon
...for inventory or my boss will kill me. ...Gitar merkezine dönmeliyim yoksa patron beni öldürür. Bled-1 2009 info-icon
It's gonna be okay. Okay? You promise? Her şey yoluna girecek. Tamam mı? Söz mü? Bled-1 2009 info-icon
Very near. Çok yakın. Bled-1 2009 info-icon
We are so close. Çok yakınız. Bled-1 2009 info-icon
Sai, you in here? Sai, burada mısın? Bled-1 2009 info-icon
Shouldn't you be asking why? Sebebini sormasan olmaz mı? Bled-1 2009 info-icon
Sai, are you okay? Sai, iyi misin? Bled-1 2009 info-icon
Never better. Asla daha iyi olmadım. Bled-1 2009 info-icon
I can feel... Nabzından beni... Bled-1 2009 info-icon
...how much you want me... ...ne kadar çok... Bled-1 2009 info-icon
...pulsing... ...istediğini... Bled-1 2009 info-icon
...through your veins. ...anlıyorum. Bled-1 2009 info-icon
I want you just. Sadece seni istiyorum. Bled-1 2009 info-icon
...as much. O kadar. Bled-1 2009 info-icon
I see you in my dreams. Seni rüyalarımda görüyorum. Bled-1 2009 info-icon
You're so... You're so sweet. Sen çok... Çok tatlısın. Bled-1 2009 info-icon
Eric, help me, please! Eric, yardım et, lütfen! Bled-1 2009 info-icon
It's okay. No. Her şey yolunda. Hayır. Bled-1 2009 info-icon
What the hell is going on here? Burada neler oluyor? Bled-1 2009 info-icon
Are you here to feed our lust? Arzularımızla beslenmek için mi buradasın? Bled-1 2009 info-icon
Or are you just feed for us? Yoksa bizimle beslenmek için mi buradasın? Bled-1 2009 info-icon
It was meant for you... Bunun anlamı... Bled-1 2009 info-icon
...not to be shared. ...paylaşım olmayacak. Bled-1 2009 info-icon
Now you will suffer... Onu kaybettiğin için... Bled-1 2009 info-icon
...by losing him. ...şimdi acı çekeceksin. Bled-1 2009 info-icon
That's the spirit. İşte ruh bu. Bled-1 2009 info-icon
What a nice looking young man. Ne kadar yakışıklı genç bir adam. Bled-1 2009 info-icon
What do I do? What do I do? What do I do? Ne yapmalıyım? Ne yapmalıyım? Ne yapmalıyım? Bled-1 2009 info-icon
What do I do? What do I do? Please tell me. Ne yapmalıyım? Ne yapmalıyım? Lütfen söyle. Bled-1 2009 info-icon
Eric. Eric. Eric. Eric. Bled-1 2009 info-icon
Who is it? O da kim? Bled-1 2009 info-icon
Royce? What did you do? Royce? Ne yaptın? Bled-1 2009 info-icon
What did you do? I made a mess of things. Ne yaptın? Bu karışıklığa ben sebep oldum. Bled-1 2009 info-icon
It's Sai. Sai. Bled-1 2009 info-icon
What? It's Sai. Ne? Sai. Bled-1 2009 info-icon
She's the bait, man. What? What do you mean? O yem, dostum. Ne? Ne demek istiyorsun? Bled-1 2009 info-icon
Royce, it's... What? Royce, bu... Ne? Bled-1 2009 info-icon
It's Johnny Money. Bu, Paralı Tip. Bled-1 2009 info-icon
Time to bring him in, Sai. Onu içine alma vakti, Sai. Bled-1 2009 info-icon
I don't think I can. Bunu yapabileceğimi sanmıyorum. Bled-1 2009 info-icon
Don't be afraid to love forever. Sonsuz aşktan korkmana gerek yok. Bled-1 2009 info-icon
Enough for two. İki kişi yeter. Bled-1 2009 info-icon
Okay okay. You're coming with. Tamam, tamam. Benimle geliyorsun. Bled-1 2009 info-icon
Grab me, grab me. Okay. Bana tutun, bana tutun. Tamam. Bled-1 2009 info-icon
Take him with you, Sai. Al şunu, Sai. Bled-1 2009 info-icon
Oh, God, come on. Tanrım, hadi. Bled-1 2009 info-icon
No. I won't. Hayır. Yapamayacağım. Bled-1 2009 info-icon
Sai! Sai! Bled-1 2009 info-icon
Take him with you. Al şunu. Bled-1 2009 info-icon
Sai, it's Royce! Open the door! Sai, benim Royce! Kapıyı aç! Bled-1 2009 info-icon
Sai, come on, open the door! Sai, hadi ama kapıyı aç! Bled-1 2009 info-icon
Open the door! Open the door! Kapıyı aç! Kapıyı aç! Bled-1 2009 info-icon
Come on, baby! Open the door! Hadi, bebeğim! Kapıyı aç! Bled-1 2009 info-icon
Wait for him, Sai. It's Royce! Onu bekle, Sai. Benim Royce! Bled-1 2009 info-icon
Come on! Wait for him. Hadi! Onu bekle. Bled-1 2009 info-icon
Come on! Come on! Wait, Sai. Hadi! Hadi! Bekle, Sai. Bled-1 2009 info-icon
Do not defy me! Bana karşı gelme! Bled-1 2009 info-icon
Come on, Sai! Come on! Hadi, Sai! Hadi! Bled-1 2009 info-icon
Royce. Royce. Bled-1 2009 info-icon
I'm not leaving. Go! Gitmiyorum. Yürü! Bled-1 2009 info-icon
I'm not leaving you. Go! Seni bırakmayacağım. Git! Bled-1 2009 info-icon
Leave me. Beni bırak. Bled-1 2009 info-icon
Get out of here. I won't. Git buradan. Bırakmayacağım. Bled-1 2009 info-icon
Royce. You son of a bitch. Royce. Seni orospu çocuğu. Bled-1 2009 info-icon
She's waiting for you, Royce. Seni bekliyor, Royce. Bled-1 2009 info-icon
I should kill you right now. Seni hemen öldürmeliyim. Bled-1 2009 info-icon
Yes, you should. Evet, öldürmelisin. Bled-1 2009 info-icon
But what then? Peki, daha sonra ne olacak? Bled-1 2009 info-icon
She did it for you, Royce. Bunu senin için yaptı, Royce. Bled-1 2009 info-icon
No. She wants you to join her. Hayır. Ona katılmanı istiyor. Bled-1 2009 info-icon
Trust me. Bana inan. Bled-1 2009 info-icon
Trust? İnanmak mı? Bled-1 2009 info-icon
Do you hear her, Royce? Onun sesini duydun mu, Royce? Bled-1 2009 info-icon
Royce, don't go. Royce, gitme. Bled-1 2009 info-icon
Go to her, Royce. Git ona, Royce. Bled-1 2009 info-icon
You won't come back, Royce. Geri dönmeyecek, Royce. Bled-1 2009 info-icon
She needs you. Sana ihtiyacı var. Bled-1 2009 info-icon
Look at me, Royce. Bana bak, Royce. Bled-1 2009 info-icon
Come to me. Benimle gel. Bled-1 2009 info-icon
Go to her. Ona git. Bled-1 2009 info-icon
Wake me. Uyandır beni. Bled-1 2009 info-icon
A greater scheme unfolds before me. En büyük entrikan huzurumda gözler önüne serilecek. Bled-1 2009 info-icon
Sai, it's Royce. Sai, benim Royce. Bled-1 2009 info-icon
Sai, please. Sai, please come with me. Sai, lütfen. Sai, lütfen benimle gel. Bled-1 2009 info-icon
Will you come back with me? Benimle geri dönecek misin? Bled-1 2009 info-icon
I can't help myself. Kendime yardım edemem. Bled-1 2009 info-icon
For me, a new beginning... Benim için yeni bir başlangıç... Bled-1 2009 info-icon
...years gained from those lost... ...kaybettiğim yılların kazancı... Bled-1 2009 info-icon
...their blood for my extended life... ...uzun hayatım için gerekli olan kan... Bled-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7892
  • 7893
  • 7894
  • 7895
  • 7896
  • 7897
  • 7898
  • 7899
  • 7900
  • 7901
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact