Search
English Turkish Sentence Translations Page 7897
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
From first sight... | İlk bakışta... | Bled-1 | 2009 | ![]() |
I knew you'd renew me again. | ...beni yenileyebileceğini anlamıştım. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
I'm so sorry for what I've done to you. | Sana yaptığım şey için çok üzgünüm. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
I've misled you... | Seni yanlış yönlendirdim... | Bled-1 | 2009 | ![]() |
...like so many others before... | ...tıpkı diğerleri gibi... | Bled-1 | 2009 | ![]() |
...stretching past the limits of my memory. | ...hafızamın sınırlarını zorluyorum. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
...blood is life. | ...kan hayattır. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
And you are near to giving me what I need. | Bana ihtiyacım olan şeyi vermeye çok yakınsın. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
Trust me, it's going to be a riot. | İnan bana bu tam bir şamata olacak. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
Uh, Eric... | Eric... | Bled-1 | 2009 | ![]() |
Eric, I need to get back to the Guitar Center before midnight. | Eric, gece yarısı olmadan envanter işlemleri için... | Bled-1 | 2009 | ![]() |
...for inventory or my boss will kill me. | ...Gitar merkezine dönmeliyim yoksa patron beni öldürür. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
It's gonna be okay. Okay? You promise? | Her şey yoluna girecek. Tamam mı? Söz mü? | Bled-1 | 2009 | ![]() |
Very near. | Çok yakın. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
We are so close. | Çok yakınız. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
Sai, you in here? | Sai, burada mısın? | Bled-1 | 2009 | ![]() |
Shouldn't you be asking why? | Sebebini sormasan olmaz mı? | Bled-1 | 2009 | ![]() |
Sai, are you okay? | Sai, iyi misin? | Bled-1 | 2009 | ![]() |
Never better. | Asla daha iyi olmadım. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
I can feel... | Nabzından beni... | Bled-1 | 2009 | ![]() |
...how much you want me... | ...ne kadar çok... | Bled-1 | 2009 | ![]() |
...pulsing... | ...istediğini... | Bled-1 | 2009 | ![]() |
...through your veins. | ...anlıyorum. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
I want you just. | Sadece seni istiyorum. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
...as much. | O kadar. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
I see you in my dreams. | Seni rüyalarımda görüyorum. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
You're so... You're so sweet. | Sen çok... Çok tatlısın. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
Eric, help me, please! | Eric, yardım et, lütfen! | Bled-1 | 2009 | ![]() |
It's okay. No. | Her şey yolunda. Hayır. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
What the hell is going on here? | Burada neler oluyor? | Bled-1 | 2009 | ![]() |
Are you here to feed our lust? | Arzularımızla beslenmek için mi buradasın? | Bled-1 | 2009 | ![]() |
Or are you just feed for us? | Yoksa bizimle beslenmek için mi buradasın? | Bled-1 | 2009 | ![]() |
It was meant for you... | Bunun anlamı... | Bled-1 | 2009 | ![]() |
...not to be shared. | ...paylaşım olmayacak. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
Now you will suffer... | Onu kaybettiğin için... | Bled-1 | 2009 | ![]() |
...by losing him. | ...şimdi acı çekeceksin. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
That's the spirit. | İşte ruh bu. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
What a nice looking young man. | Ne kadar yakışıklı genç bir adam. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
What do I do? What do I do? What do I do? | Ne yapmalıyım? Ne yapmalıyım? Ne yapmalıyım? | Bled-1 | 2009 | ![]() |
What do I do? What do I do? Please tell me. | Ne yapmalıyım? Ne yapmalıyım? Lütfen söyle. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
Eric. Eric. | Eric. Eric. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
Who is it? | O da kim? | Bled-1 | 2009 | ![]() |
Royce? What did you do? | Royce? Ne yaptın? | Bled-1 | 2009 | ![]() |
What did you do? I made a mess of things. | Ne yaptın? Bu karışıklığa ben sebep oldum. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
It's Sai. | Sai. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
What? It's Sai. | Ne? Sai. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
She's the bait, man. What? What do you mean? | O yem, dostum. Ne? Ne demek istiyorsun? | Bled-1 | 2009 | ![]() |
Royce, it's... What? | Royce, bu... Ne? | Bled-1 | 2009 | ![]() |
It's Johnny Money. | Bu, Paralı Tip. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
Time to bring him in, Sai. | Onu içine alma vakti, Sai. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
I don't think I can. | Bunu yapabileceğimi sanmıyorum. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
Don't be afraid to love forever. | Sonsuz aşktan korkmana gerek yok. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
Enough for two. | İki kişi yeter. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
Okay okay. You're coming with. | Tamam, tamam. Benimle geliyorsun. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
Grab me, grab me. Okay. | Bana tutun, bana tutun. Tamam. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
Take him with you, Sai. | Al şunu, Sai. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
Oh, God, come on. | Tanrım, hadi. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
No. I won't. | Hayır. Yapamayacağım. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
Sai! | Sai! | Bled-1 | 2009 | ![]() |
Take him with you. | Al şunu. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
Sai, it's Royce! Open the door! | Sai, benim Royce! Kapıyı aç! | Bled-1 | 2009 | ![]() |
Sai, come on, open the door! | Sai, hadi ama kapıyı aç! | Bled-1 | 2009 | ![]() |
Open the door! Open the door! | Kapıyı aç! Kapıyı aç! | Bled-1 | 2009 | ![]() |
Come on, baby! Open the door! | Hadi, bebeğim! Kapıyı aç! | Bled-1 | 2009 | ![]() |
Wait for him, Sai. It's Royce! | Onu bekle, Sai. Benim Royce! | Bled-1 | 2009 | ![]() |
Come on! Wait for him. | Hadi! Onu bekle. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
Come on! Come on! Wait, Sai. | Hadi! Hadi! Bekle, Sai. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
Do not defy me! | Bana karşı gelme! | Bled-1 | 2009 | ![]() |
Come on, Sai! Come on! | Hadi, Sai! Hadi! | Bled-1 | 2009 | ![]() |
Royce. | Royce. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
I'm not leaving. Go! | Gitmiyorum. Yürü! | Bled-1 | 2009 | ![]() |
I'm not leaving you. Go! | Seni bırakmayacağım. Git! | Bled-1 | 2009 | ![]() |
Leave me. | Beni bırak. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
Get out of here. I won't. | Git buradan. Bırakmayacağım. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
Royce. You son of a bitch. | Royce. Seni orospu çocuğu. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
She's waiting for you, Royce. | Seni bekliyor, Royce. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
I should kill you right now. | Seni hemen öldürmeliyim. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
Yes, you should. | Evet, öldürmelisin. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
But what then? | Peki, daha sonra ne olacak? | Bled-1 | 2009 | ![]() |
She did it for you, Royce. | Bunu senin için yaptı, Royce. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
No. She wants you to join her. | Hayır. Ona katılmanı istiyor. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
Trust me. | Bana inan. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
Trust? | İnanmak mı? | Bled-1 | 2009 | ![]() |
Do you hear her, Royce? | Onun sesini duydun mu, Royce? | Bled-1 | 2009 | ![]() |
Royce, don't go. | Royce, gitme. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
Go to her, Royce. | Git ona, Royce. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
You won't come back, Royce. | Geri dönmeyecek, Royce. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
She needs you. | Sana ihtiyacı var. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
Look at me, Royce. | Bana bak, Royce. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
Come to me. | Benimle gel. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
Go to her. | Ona git. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
Wake me. | Uyandır beni. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
A greater scheme unfolds before me. | En büyük entrikan huzurumda gözler önüne serilecek. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
Sai, it's Royce. | Sai, benim Royce. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
Sai, please. Sai, please come with me. | Sai, lütfen. Sai, lütfen benimle gel. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
Will you come back with me? | Benimle geri dönecek misin? | Bled-1 | 2009 | ![]() |
I can't help myself. | Kendime yardım edemem. | Bled-1 | 2009 | ![]() |
For me, a new beginning... | Benim için yeni bir başlangıç... | Bled-1 | 2009 | ![]() |
...years gained from those lost... | ...kaybettiğim yılların kazancı... | Bled-1 | 2009 | ![]() |
...their blood for my extended life... | ...uzun hayatım için gerekli olan kan... | Bled-1 | 2009 | ![]() |