• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7899

English Turkish Film Name Film Year Details
All they needed to do was beat Brazil. Halbuki tek yapmaları gereken Brezilya'yı yenmekti. Bleeder-1 1999 info-icon
They'd won all their previous games. Tüm maçlarını almışlardı. Bleeder-1 1999 info-icon
They get there and they can't play at all. Dünya kupasında bir türlü dikiş tutturamıyorlar. Bleeder-1 1999 info-icon
Bloody awful timing on the part of their coach. Antrenörlerinde bir numara yok, hep ondan. Bleeder-1 1999 info-icon
When I got there at 4:40 people were waiting outside. Saat 5 gibi Inco'ya gittiğimde şok oldum, insanlar dışarıda ağaç olmuş bekliyordu. Bleeder-1 1999 info-icon
When I got to Inco they'd closed the place down. Oraya vardığımda ne gördüğümü tahmin edemezsin, Inco'yu kapatmışlardı. Bleeder-1 1999 info-icon
Rats had chewed through the ceiling during the night. Tüm gece boyunca sıçanlar tavanı kemirip durmuş güya. Bleeder-1 1999 info-icon
They'd closed it to get rid of the rats, and then last night... Sıçanları zehirlemek için dükkanı kapatmışlar, yani dün gece... Bleeder-1 1999 info-icon
What rats? The rats at Inco. Ne faresi? Inco'daki fareler diyorum. Bleeder-1 1999 info-icon
They covered the floor with flour last night Dün gece ortalığa un serpmişler... Bleeder-1 1999 info-icon
to see if the rats waded around in it. ...yani şu sıçan var mı yok mu, anlayabilmek için elbette. Bleeder-1 1999 info-icon
They can see their footprints. Weird. Bir de ne görsünler, her yanda sıçanların ayak izleri, olacak iş değil. Bleeder-1 1999 info-icon
And today there's this silver wedding do on the fourth floor. Bugün dördüncü katta bir kutlama varmış üstelik. Bleeder-1 1999 info-icon
They've lived in the same flat for 25 years. 25 yıldır aynı evde oturuyorlarmış. Bleeder-1 1999 info-icon
Amazing they haven't got arthritis from all those stairs. O kadar basamağı in çık, iyi fıtık olmuyorlar. Bleeder-1 1999 info-icon
And you get here at seven minutes past five. Buraya geldiğinde saat beşi yedi geçiyordu. Bleeder-1 1999 info-icon
I can't stand people being late, it's bad timing. Geç kalmamak lazım, zamanlama çok önemli. Bleeder-1 1999 info-icon
Fucking bad timing. Anladın mı, geç kaldın. Bleeder-1 1999 info-icon
Seven minutes isn't that much. You're meant to be here at 5. 7 dakikacık geç kaldım ve söyleniyorsun. Evet ama 5'de burada olmaz lazımdı. Bleeder-1 1999 info-icon
It bugs me when people don't show up on time Zamanında gelmeyen insanlara gıcık olurum. Bleeder-1 1999 info-icon
you can't plan things with people like you. Biraz dikkat etseler ölürler sanki... Bleeder-1 1999 info-icon
It's kind of irritating. Bu kadar da saygısızlık olmaz, ayıptır. Bleeder-1 1999 info-icon
Hi, Mum. I'm fine... yes, I am. Merhaba anne ne haber, hayır iyiyim, herşey yolunda. Bleeder-1 1999 info-icon
Yes... yes... Evet, hamileyim. Bleeder-1 1999 info-icon
8 weeks... just a minute, Mum. 8 haftalık, bir saniye beklesene.. 1 Bleeder-1 1999 info-icon
...Hang on. Hatta kal... Bleeder-1 1999 info-icon
Mum? I'll call you back in a moment, all right? Anne, seni daha sonra ararım tamam mı? Bleeder-1 1999 info-icon
I promise. OK. 'Bye. Elbette söz veriyorum, görüşürüz. Bleeder-1 1999 info-icon
Is that it, then? 1 Demek öyle? Bleeder-1 1999 info-icon
Yes. And it's certain? Aynen. Peki emin misin? Bleeder-1 1999 info-icon
Is it OK? Sorun var mı? Bleeder-1 1999 info-icon
Yes. Hayır yok. Bleeder-1 1999 info-icon
Don't you think... İçmesen olmaz mı? Bleeder-1 1999 info-icon
Maybe it's not a good thing... Yani bebeğe yazık... Bleeder-1 1999 info-icon
Will you come in here? Gelir misin lütfen? Bleeder-1 1999 info-icon
Why? Come on. Ne oldu? Gel dedim. Bleeder-1 1999 info-icon
Can't we get rid of some of this? Şunlardan kurtulsak diyorum? Bleeder-1 1999 info-icon
To make room. We hadn't talked about it. Yer açmamız lazım. Bunu konuşmamıştık henüz. Bleeder-1 1999 info-icon
What do you mean? The baby. Hangi konudan bahsediyorsun? Bebek konusu. Bleeder-1 1999 info-icon
We've talked about it a thousand times. Bunu binlerce kez konuştuk. Bleeder-1 1999 info-icon
And you said you wanted kids, right? ...ve sen de çok istediğini söylemedin mi? Bleeder-1 1999 info-icon
With me? Sure. Haksız mıyım? Evet. Bleeder-1 1999 info-icon
I'm not having any more abortions, right? Bir daha kürtaj olmak istemiyorum. Bleeder-1 1999 info-icon
There's plenty of time. Yes, there's plenty of time. Daha çok zamanımız var. Evet daha vakit var. Bleeder-1 1999 info-icon
But I want it now. But at your pace... Ama bir an evvel halletmek lazım, sana kalırsa bir halt yapacağımız yok. Bleeder-1 1999 info-icon
Why move my things? You can move your things. Neden benim eşyalarım, kendininkileri kaldırsana. Bleeder-1 1999 info-icon
I just want things to be different. Now. Benim tek isteğim, bazı şeylerin farklı olması. Bleeder-1 1999 info-icon
No reason to get pissed off. Hemen köpürmene gerek yok ki. Bleeder-1 1999 info-icon
I'm not pissed off. Köpürdüğüm falan yok. Bleeder-1 1999 info-icon
I don't want to talk any more about it, OK? Tamam bu mevzuyu kapatalım tamam mı? Bleeder-1 1999 info-icon
What have you been doing today? Nasıl geçti günün? Bleeder-1 1999 info-icon
Not much. I went to work. Her zamanki gibi, iş güç o kadar. Bleeder-1 1999 info-icon
Congratulations. How did you know? Tebrikler. Sen nereden duydun? Bleeder-1 1999 info-icon
The old lady left a message on my machine... exciting, right? Telesekreterime bir mesaj bırakılmış. Ne harika bir şey! Bleeder-1 1999 info-icon
Is it good? Not much difference yet. Gelişme var mı? Şimdilik pek yok. Bleeder-1 1999 info-icon
Oh... What about you? Sen ne düşünüyorsun bakalım? Bleeder-1 1999 info-icon
How are you taking it? Yani senin fikrin ne? Bleeder-1 1999 info-icon
It's fine. İyi gibi. Bleeder-1 1999 info-icon
So your gear works after all. Makine çalışıyormuş demek. Bleeder-1 1999 info-icon
It's not just blanks. Damat adayı karavana sallamıyormuş! Bleeder-1 1999 info-icon
What about your tummy? Ufaklığın durumu ne? Bleeder-1 1999 info-icon
You can't see anything. Not yet. Daha belli olmaz ki, çok küçük. Bleeder-1 1999 info-icon
What's with the faggot? Why the grunting? Nesi var bu lavuğun gene, neden lastikleri patlak? Bleeder-1 1999 info-icon
Problems? Are you sure? Everything's fine. Sorunu ne, problem mi var? Hayır herşey yolunda. Bleeder-1 1999 info-icon
He's fine? He's not bothered any more? Emin misin anlatsana? Yoksa yine başına bela mı oluyor. Bleeder-1 1999 info-icon
If he's fine, I'm fine. Hayır sorun yok, herşey yolunda. Bleeder-1 1999 info-icon
Oh, that'll be mum. Annem arıyordur. Bleeder-1 1999 info-icon
Hi, Mum. Hi. Selam anne ne var ne yok? Bleeder-1 1999 info-icon
No, Louis has come. Want a word? Hayır Louis geldi, konuşmak ister misin? Bleeder-1 1999 info-icon
Oh, no, he’s just left. ...She's phoned 5 times today. Şey bir saniye, çıkmış galiba. Bugün tam 5 kere aradı. Bleeder-1 1999 info-icon
I haven’t time to talk to her. Onunla konuşmanın sırası değil şimdi. Bleeder-1 1999 info-icon
It's fine. Söylerim tabii ki. Bleeder-1 1999 info-icon
So am I, you bet. And you're going to be a gran! Anne oluyorum çok heyecanlıyım, sen de büyükanne oluyorsun. Bleeder-1 1999 info-icon
Take good care of her, right? Ona iyi baksan iyi olur tamam mı? Bleeder-1 1999 info-icon
Yeah, of course. I mean... Elbette bakarım. Anlıyorsun değil mi... Bleeder-1 1999 info-icon
Can we have a word? Yes, but I have to get to work. Biraz konuşabilir miyiz? Tabi ama işe gitmem lazım. Bleeder-1 1999 info-icon
We'll take a walk. My old baby clothes. Biraz yürürüz. Bebek elbiselerim orda mı hala? Bleeder-1 1999 info-icon
Can't I have them? We’re just going out. Alsam çok iyi olur... Biz çıkıyoruz. Bleeder-1 1999 info-icon
Will you be back? I have to get to work, so... Dönecek misin? İşe gitmem gerek. Bleeder-1 1999 info-icon
I'll be back shortly. Will you bring them next time? Hemen dönerim. Gelirken onları da getir. Bleeder-1 1999 info-icon
You know that’s a cemetery, right? Sure. Buranın mezarlık olduğundan haberin var mıydı? Elbette. Bleeder-1 1999 info-icon
And Louise's nursery is right here. Yeah. So? Louise'nin kreşi de burada. Evet ne olmuş? Bleeder-1 1999 info-icon
It's weird living next to a cemetery and an nursery. Mezarlık ve kreş aynı meskende, sence garip değil mi... Bleeder-1 1999 info-icon
Oh, I don't know. I live over a takeaway. Bilmem, bu aklımın ucundan geçmemişti. Bleeder-1 1999 info-icon
I once went in there. Bir keresinde içeri girmiştim. Bleeder-1 1999 info-icon
Climbed over the wall, pulled over a few headstones. Duvardan atlayıp birkaç mezar taşı sökmüştüm. Bleeder-1 1999 info-icon
It's totally scary, man. With big guard dogs. Berbat bir yer, devasa köpekler var. Bleeder-1 1999 info-icon
We got out in a hurry. Arkana bakmadan topuklarsın. Bleeder-1 1999 info-icon
Have you got any kids? Not that I know of. Sende var mı çocuk? Bildiğim kadarıyla yok gibi. Bleeder-1 1999 info-icon
Would you want any? When all's said and done, yes. Peki ister miydin? Herşey yolunda giderse, neden olmasın. Bleeder-1 1999 info-icon
It's what we’re here for. Yeah... Çocuk sahibi olmak harikadır. Evet. Bleeder-1 1999 info-icon
You'd tell me if you had any. You'd be the first to know. Çocuğun olsa söylersin değil mi? İlk senin haberin olur, merak etme. Bleeder-1 1999 info-icon
Hey, is something up? Not at all. Senin neyin var, söyle bakalım. Hiçbir şey. Bleeder-1 1999 info-icon
I just wanted to know if you had any. Yalnızca çocuğun var mı merak ettim o kadar. Bleeder-1 1999 info-icon
Are you sure, or what? Yeah. Emin misin? Evet, elbette. Bleeder-1 1999 info-icon
How did it go yesterday? It was shit. Dün gece nasıl geçti bakalım? Berbattı. Bleeder-1 1999 info-icon
Nothing but colored bastards. Rengi bozuklar yine ortalıkta dolanıp durdu. Bleeder-1 1999 info-icon
You always say that. They are always trouble. Hep öyle dersin zaten. Hep başa bela olurlar. Bleeder-1 1999 info-icon
They rush in and feel up the girls. All of them. İçeri girer girmez kızlara asılıp duruyorlar. Bleeder-1 1999 info-icon
You're such a git. It just isn't right. Çok gaddarsın dostum. Bu doğru değil. Bleeder-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7894
  • 7895
  • 7896
  • 7897
  • 7898
  • 7899
  • 7900
  • 7901
  • 7902
  • 7903
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact