• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7900

English Turkish Film Name Film Year Details
I let some of them in. Just one and there's trouble. Birkaçını al içeri yeter. Birini alsan, diğerini almak zorundasın. Bleeder-1 1999 info-icon
They can't behave, no matter what you do. Geri çeviremiyorsun bu zifiri suratlıları. Bleeder-1 1999 info-icon
They're like wild animals. Who's he? Hayvandan farkları yok, şu adam kim? Bleeder-1 1999 info-icon
My brother in law, Leo. Oh, you knocked Louise up? Kardeşimin kocası. Demek Loise'le beraber olan sensin? Bleeder-1 1999 info-icon
He's going to be a dad. Get the kid educated. Yakında baba oluyor. Çocuğunu çok iyi okutmalısın. Bleeder-1 1999 info-icon
School wise. What do you mean? Herşeyin başı eğitim ama dikkat et. Ne demek istedin? Bleeder-1 1999 info-icon
The schools are full of blacks and coloureds. Okullar ipsiz sapsız zenci kılıklılarla dolu. Bleeder-1 1999 info-icon
Things will work out. He's so cheerful. Herşey yolunda gidecek. Çok gırgır bir adam. Bleeder-1 1999 info-icon
I'm not racist. I eat falafel, too. Ben ırkçı falan değilimdir. Ayrıca falafeli de çok severim. Bleeder-1 1999 info-icon
You’re just a git. Here comes trouble. Hadi oradan, sallıyorsun. Bela geliyorum demez! Bleeder-1 1999 info-icon
Two monkeys and you've got trouble. Maymun suratlılar geliyor, önlem almam lazım. Bleeder-1 1999 info-icon
You can't come in. What? İçeri giremezsiniz. Nedenmiş o? Bleeder-1 1999 info-icon
You can't come in. Just for a look? Giremezsiniz dedim. Bir bakıp çıkacaktık. Bleeder-1 1999 info-icon
No way. Olmaz dedim. Bleeder-1 1999 info-icon
You're serious? 100%. Ciddi olamazsın. Çok ciddiyim. Bleeder-1 1999 info-icon
You can't come in. Are you taking the piss? Çekin arabanızı. Kafa mı buluyorsun ahbap? Bleeder-1 1999 info-icon
100%... you can't come in. Mellow out, man. Size giremezsiniz dedim. Çekil önümüzden hemen! Bleeder-1 1999 info-icon
Let us in for a look. No fucking way. Sadece içeri bakacağız. Laftan anlamıyorsun galiba? Bleeder-1 1999 info-icon
Let's go in for a look. No way. Bir göz atacağız o kadar. Olmaz dedik. Bleeder-1 1999 info-icon
Fuck you. I'm sick of all this. Cehenneme kadar yolun var, bıktım sizin gibilerden. Bleeder-1 1999 info-icon
They're nothing but trouble. Bu herifler beladan başka bir şey getirmez. Bleeder-1 1999 info-icon
They get into a temper just like that. Böyle horozlanırlar ve defolup giderler. Bleeder-1 1999 info-icon
Do you know them? No. Tanıyor musun bunları? Hayır. Bleeder-1 1999 info-icon
I've seen one of them before. They're crazy. Ben birini görmüştüm bir kez. İkisi de Asyalı serseri. Bleeder-1 1999 info-icon
He's got a gun. Fuck. Silahı var. Kahretsin. Bleeder-1 1999 info-icon
Get him inside. İçeri sokun hemen. Bleeder-1 1999 info-icon
Come and get it, you bastards. Açın şu kapıyı aşağılık herifler. Bleeder-1 1999 info-icon
May I come out? Çıkabilir miyim? Bleeder-1 1999 info-icon
I'd like to go now. Gidebilir miyim? Bleeder-1 1999 info-icon
I saw a guy get shot. Birini vurdular. Bleeder-1 1999 info-icon
Down at Louis'. Louis'in orda. Bleeder-1 1999 info-icon
Some guys weren't allowed in, and so they used guns. Adamları kapıdan geri çevirince, çekip vurdular. Bleeder-1 1999 info-icon
Who? Kimdiler? Bleeder-1 1999 info-icon
I don't know who they were. Kim olduklarını bilmiyorum. Bleeder-1 1999 info-icon
Is Louis OK? Louis bir şeyi yok ya? Bleeder-1 1999 info-icon
Yes, he's OK. Louis iyi. Bleeder-1 1999 info-icon
You don't recognize me? No. Tanımadın mı? Tanıyamadım. Bleeder-1 1999 info-icon
I've seen you at the video store. Seni video kasetçide görmüştüm. Bleeder-1 1999 info-icon
You work there? Yeah. Orada mı çalışıyorsun? Evet. Bleeder-1 1999 info-icon
Been waiting long? Ten minutes. Çok oldu mu bekleyeli? 10 dakika oldu. Bleeder-1 1999 info-icon
I work at the video store. Ben videocuda çalışıyorum. Bleeder-1 1999 info-icon
How are you doing? Fine, thanks. Şey, nasıl gidiyor? İyidir, sağol. Bleeder-1 1999 info-icon
And you? Fine. Sen nasılsın? Benden de iyilik. Bleeder-1 1999 info-icon
You work at the diner, right? Yes. Şu lokantada çalışıyorsun değil mi? Evet. Bleeder-1 1999 info-icon
I go there sometimes. I thought I'd seen you before. Bazen ben de takılırım oraya. Seni görmüştüm daha önce. Bleeder-1 1999 info-icon
Yes, I work down at the video store. Ben de videocuda çalışıyorum işte. Bleeder-1 1999 info-icon
Have you got the time? No. Saatin var mı? Hayır yok. Bleeder-1 1999 info-icon
Didn’t you rent Casino last week? Yes. Geçenlerde Casino'yu kiralamıştın. Evet. Bleeder-1 1999 info-icon
I think I was at work that day. O gün ben çalışıyordum. Bleeder-1 1999 info-icon
Was it good? Yes, it was OK. Beğendin mi bari? Evet fena değildi. Bleeder-1 1999 info-icon
I am going the other way. See you. Benim artık gitmem gerekiyor. Bleeder-1 1999 info-icon
Put it there. Buraya koymam lazım. Bleeder-1 1999 info-icon
Where? Here, on the wall. Nereye? Duvarın oraya. Bleeder-1 1999 info-icon
Or what do you reckon? I reckon it'll go fine here. Sence yakışır mı? Bence yakışır. Bleeder-1 1999 info-icon
It was also fine in the lounge. And in the kitchen. Salonda da fena değildi, mutfakta bile iyi duruyordu. Bleeder-1 1999 info-icon
Or here, so you could look at yourself having a crap. Burada da iyi durur, ne desin asayım mı? Bleeder-1 1999 info-icon
Put it there. Sure? Tamam as o zaman. Emin misin? Bleeder-1 1999 info-icon
Yes. Evet eminim. Bleeder-1 1999 info-icon
What do you think Leo'll think? Leo'll think it's fine. Peki Leo beğenir mi sence? Merak etme bal gibi beğenir. Bleeder-1 1999 info-icon
You reckon? Yes. I'll hang it here, right? Kesin mi? Kesin, asıyorum buraya... Bleeder-1 1999 info-icon
That's right. Peki. Bleeder-1 1999 info-icon
Now I've done that, too. Two people become three. Şimdi keyfin yerine geldi mi? İkiydik, üç oluyoruz artık. Bleeder-1 1999 info-icon
I'm really looking forward to it. Are you? Benim de içim içime sığmıyor. Cidden mi? Bleeder-1 1999 info-icon
Yes... Baby. Elbette, canım benim. Bleeder-1 1999 info-icon
No, I don't think you can compare Steven Seagal to Fred Williamson. Biliyor musun bence Steven Seagal ile Fred Williamson'ı aynı kefeye koyamazsın. Bleeder-1 1999 info-icon
Sure you can. Impossible. Nedenmiş o? Elmayla armut aynı sepete konmaz. Bleeder-1 1999 info-icon
Anyway, I wasn't comparing. I just say Williamson is king. Benim aynı kefeye falan koyduğum yok, yalnızca Williamson kral diyorum. Bleeder-1 1999 info-icon
You can't say that. You can't. Bu doğru değil ve olamaz da. Bleeder-1 1999 info-icon
I might as well say Steven Seagal is king; him, O zaman ben de Steven Seagal 1 numara derim. Bleeder-1 1999 info-icon
Charles Bronson, and Franco Nero. ...ne biliyim Charles Bronson yada Franco Nero'ya ne olacak Bleeder-1 1999 info-icon
And Fred Williamson. And Bruce Lee? Fred Williamson ve Bruce Lee... Bleeder-1 1999 info-icon
Seventies stuff. Yes. Onlar artık 70'lerde kaldı. Aynen. Bleeder-1 1999 info-icon
And the best ever made. So what are Bronson and Franco Nero? Ama onlar muazzamdılar, peki C. Bronson ve Franco Nero'ya ne dersin? Bleeder-1 1999 info-icon
They use firearms. Guns, like everyone else. Timeless. Hepsi de ateşli silahlar kullandılar. Artık tabanca işleri demode oldu. Bleeder-1 1999 info-icon
After all, this is the nineties. Yes. Ama artık milenyuma giriyoruz. Haklısın. Bleeder-1 1999 info-icon
You like Steven Seagal but not Bruce Lee. Yani Steven Seagal'ı seviyorsun ama Bruce Lee'yi sevmiyorsun. Bleeder-1 1999 info-icon
That's what you’re saying. I just said Seagal is better. Kastettiğin bu değil mi? Öyle demedim, Seagal daha iyi dedim ben. Bleeder-1 1999 info-icon
Yes, you said Seagal is better. He's fatter, that's all. Tamam, peki Seagal gerçekten iyi. Adam tam bir azman. Bleeder-1 1999 info-icon
Cut the crap! He's just well built, strong. Saçmalama o kadar da değil, abartma, sadece vücut çalışmış biraz. Bleeder-1 1999 info-icon
You can't say that! He is! Hiç de değil. Evet öyle, hatta biliyor musun... Bleeder-1 1999 info-icon
He's a lump. Hey! When is Louis coming? Tam bir yağ tulumu olmuş artık. Hey, Louis ne zaman geliyor? Bleeder-1 1999 info-icon
He said he'd leave at ten past. Ten past what? 10 geçe gibi çıkacağını söyledi. Kaçı 10 geçe? Bleeder-1 1999 info-icon
I don't know. Bilmem ki... Bleeder-1 1999 info-icon
Steven Seagal is fat. Steven Seagal bayağı kilo almış. Bleeder-1 1999 info-icon
Have you screwed her? What? Götürdün mü onu? Ne? Bleeder-1 1999 info-icon
Her. Who? Onunla diyorum? Kiminle? Bleeder-1 1999 info-icon
Her you're thinking about. Şu kızla işte canım, biliyorsun. Bleeder-1 1999 info-icon
What's her name? I don't remember. Adı neymiş? Hatırlamıyorum. Bleeder-1 1999 info-icon
What did you talk about? Ne konuştunuz bakalım? Bleeder-1 1999 info-icon
All kinds of stuff. Films, I think. Yani oradan buradan, biraz sinema. Bleeder-1 1999 info-icon
Films? Yes. Sinema mı? Evet sinema. Bleeder-1 1999 info-icon
So you didn’t talk, then. Yes, we did. O zaman pek bir şey konuşmamışsınız. Hayır konuştuk. Bleeder-1 1999 info-icon
No, you didn't. You talked about films. Sinema konuştuysanız, bir halt konuşmamışınız demektir. Bleeder-1 1999 info-icon
You haven’t talked to each other. Really. Birbirinizle doğru düzgün konuşmamışınız. Doğru konuşmadık. Bleeder-1 1999 info-icon
It's abnormal. Have you screwed her? Bu pek normal değil, peki götürdün mü? Bleeder-1 1999 info-icon
You haven't screwed her. You haven’t touched her, either. Götüremedin değil mi, hatta ona dokunmadın bile değil mi? Bleeder-1 1999 info-icon
Is that the way you see girls? Kızlarla böyle mi takılıyorsun sen? Bleeder-1 1999 info-icon
To be talked to, not touched, not screwed? It's abnormal. Takıl, ama dokunma ve yatma öyle mi? Bu hiç normal değil. Bleeder-1 1999 info-icon
Kitjo? Yes? Kitjo? Selam. Bleeder-1 1999 info-icon
How are things? Hi. Ne var ne yok? Merhaba. Bleeder-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7895
  • 7896
  • 7897
  • 7898
  • 7899
  • 7900
  • 7901
  • 7902
  • 7903
  • 7904
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact