• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7958

English Turkish Film Name Film Year Details
Not the most morally scrupulous, either. Ahlaken dürüst olmasa da. Blindspot-1 2015 info-icon
Leave me alone! Beni bırakın! Blindspot-1 2015 info-icon
Who are you? What do you want from me? Kimsiniz sin? Benden ne istiyorsunuz? Blindspot-1 2015 info-icon
All the CID agents were dead on the scene. Bütün Ordu Kriminal Soruşturma ajanları olay yerinde ölmüş. Blindspot-1 2015 info-icon
What about Charlie? He's missing. Peki ya Charlie? Kayıp. Blindspot-1 2015 info-icon
This attack was coordinated, military style precision, Bu saldırı askeri tarzda hassasiyetle koordineli olarak gerçekleşmiş.. Blindspot-1 2015 info-icon
definitely Northlake's M.O. ...ve kesinlikle Northlake'in sağlık birimi tarafından. Blindspot-1 2015 info-icon
Do you think they'll kill him? Onu öldürdüklerini mi düşünüyorsunuz? Hayır. Blindspot-1 2015 info-icon
They wanted him alive for a reason. Bir sebepten dolayı onu hayatta tutmak istediler. Blindspot-1 2015 info-icon
Our best bet is to track down En iyisi bu deneylerin nerede yapıldığının izini sürelim. Blindspot-1 2015 info-icon
Do we know anything yet about where he was being held, Cehennem hariç nerede tutulduğunu biliyor muyuz? Blindspot-1 2015 info-icon
That driver that picked up Charlie, Charlie'yi alan araç, nereden almıştı? Yaklaşık saat 8:00'de Fort Beck yolundan. Blindspot-1 2015 info-icon
Drop a pin in it. Orayı merkez alalım. Blindspot-1 2015 info-icon
Didn't Borden's toxicology report Borden'ın toksiloji raporu Charlie'nin ilaçlandığı son zamanı sınırlandırıyor mu? Blindspot-1 2015 info-icon
Yeah, at around 7:30 a. m. Evet, yaklaşık 7:30 civarı. Blindspot-1 2015 info-icon
All right, so he's been on the run for half an hour, Pekala, demek ki yarım saat ortadan kaybolmuş en fazla 7 8 kilometre uzaklaşabilmiştir. Blindspot-1 2015 info-icon
Didn't Charlie say he swam across the River Styx Charlie kaçtıktan sonra Styx Nehri'ni yüzerek geçtiğini söylememiş miydi? Blindspot-1 2015 info-icon
He was drugged out of his mind. Kafası uyuşuktu. Blindspot-1 2015 info-icon
Yeah, but what if he swam across something? Evet, ama ya bir yerden yüzdüyse? Gerçek bir nehirden. Blindspot-1 2015 info-icon
Well, that helps. Bu yardımcı olur. Hala kapsayacak bir sürü yer var. Blindspot-1 2015 info-icon
Hey, here's something. Bir şey buldum. Ön raporlar Charlie'in nakliyesine saldıran adamların... Blindspot-1 2015 info-icon
Heating oil number six, Altı numara kalorifer yakıtı, 2010 yılında New York'ta kullanımdan kaldırılmış. Blindspot-1 2015 info-icon
Wherever they held him, Onu nerede tutmuşlarsa orada bu yağ kazanlarından olmalı. Blindspot-1 2015 info-icon
The flames he saw. Alevler görmüştü. Blindspot-1 2015 info-icon
How many buildings still use that heating oil? Hala kaç bina kalorifer yağı kullanıyor? Blindspot-1 2015 info-icon
According to EPA records, Çevre Koruma Ajansı kayıtlarına göre aradığımız alanda sadece beş bina. Blindspot-1 2015 info-icon
It's enough to go on. Gitmek için yeterli. Blindspot-1 2015 info-icon
Charlie, I thought we lost you. Charlie, seni kaybettiğimizi sandım. Blindspot-1 2015 info-icon
Don't worry, we're leaving here soon. Merak etme, yakında buradan ayrılıyoruz. Sen anlamadan hepsi bitecek. Blindspot-1 2015 info-icon
First of our five buildings Beş binamızın ilki 800 metre ötemizde. Blindspot-1 2015 info-icon
How will we know what to look for? Ne aradığımızı nereden bileceğiz? Bilmiyoruz, tek tek hepsine bakacağız. Blindspot-1 2015 info-icon
Wait, Charlie said he saw the face of God Durun, Charlie çıktığında Tanrı'nın yüzünü gördüğünü söylemişti. Blindspot-1 2015 info-icon
Hit the voice command button. Sesli komut düğmesine bas. Blindspot-1 2015 info-icon
Please say a command. Lütfen bir komut söyleyin. Blindspot-1 2015 info-icon
Destination, 912 Division Ave. Varış yeri, 912 Division Ave. Blindspot-1 2015 info-icon
The face of God is at 912 Division? Tanrı'nın yüzü 912 Division'da mı? Sayılır. Blindspot-1 2015 info-icon
Face of God. Tanrı'nın yüzü. Aferin Tasha. Blindspot-1 2015 info-icon
That's one of our five buildings. Bu bizim beş binamızdan biri. Charlie çıkarken kiliseyi görmüş olmalı. Blindspot-1 2015 info-icon
Let's move. Hadi gidelim. Blindspot-1 2015 info-icon
You want to ring that bell, Bu zili çalmak istiyorsun, değil mi prenses? Blindspot-1 2015 info-icon
We all know you want to quit. Hepimiz bırakmak istediğini biliyoruz. Blindspot-1 2015 info-icon
We all know you gonna quit. Hepimiz bırakacağını biliyoruz. Blindspot-1 2015 info-icon
So quit wasting our time and ring that damn bell! Zamanımızı boşa harcama ve şu lanet zili çal! Blindspot-1 2015 info-icon
This one's dead. Bu ölmüş. Aynı şekilde. Blindspot-1 2015 info-icon
Four soldiers. Five beds. Dört asker, beş yatak. Blindspot-1 2015 info-icon
They still have Charlie. Charlie hala ellerinde. Blindspot-1 2015 info-icon
Northlake must've figured the heat was on. Northlake ortamın kızıştığını fark etmiş olmalı. Mekanı aceleyle terk etmişler. Blindspot-1 2015 info-icon
And destroyed all the evidence behind them. Ve arkalarındaki tüm delilleri yok etmişler. Blindspot-1 2015 info-icon
They didn't destroy everything. Her şeyi yok etmemişler. Blindspot-1 2015 info-icon
I recovered a partial video file Bozuk sabit sürücülerden birinden bir video dosyasının bir kısmını kurtardım. Blindspot-1 2015 info-icon
They thought deleting them would stop them from... Bunları silmenin onları durdur... Blindspot-1 2015 info-icon
If you want to destroy a hard drive, Bir sabit diski yok etmek isterseniz yüksek güçlü bir mıknatıs veya... Blindspot-1 2015 info-icon
All right, what'd you find? Tamam, ne buldun? Blindspot-1 2015 info-icon
Trial 42, subject three, 42. test, 3. denek. Ben sorumlu doktor Dr. Sparacino. Blindspot-1 2015 info-icon
I'm attempting my latest variant. En son üretilen formülü enjekte ediyorum. Blindspot-1 2015 info-icon
Adjusting lorazepam levels to reduce seizures. Lorazepam seviyesi nöbetleri azaltmak için ayarlandı. Blindspot-1 2015 info-icon
Subject four's brain is the only one Sadece 4. deneğin beyni yüksek dozda adrenaline etkin bir şekilde cevap verdi. Blindspot-1 2015 info-icon
Mild hallucinations seem to be the only side effect. Tek yan etkisi hafif halüsinasyon görüyor olması. Blindspot-1 2015 info-icon
Further experimentation is needed Ayrıntılı deneylerle bunu keşfedeceğiz. Blindspot-1 2015 info-icon
Charlie was the only one that it was working on. Charlie üzerinde çalıştıkları kişilerden sadece biriymiş. Blindspot-1 2015 info-icon
That's why they stole him back and killed the others. Bu yüzden onu geri aldılar ve diğerlerini öldürdüler. Blindspot-1 2015 info-icon
What do we know about that doctor? Bu doktor hakkında ne biliyoruz? Blindspot-1 2015 info-icon
Doctor Lindsay Sparacino. Doktor Lindsay Sparacino. Blindspot-1 2015 info-icon
Served two decades in the Army's Orduda iki yıl gelişmiş tıbbi araştırma departmanında görev yapmış. Blindspot-1 2015 info-icon
Retired in '05. 2005'te emekli olmuş. Blindspot-1 2015 info-icon
Nice, she's been keeping busy. Güzel, kendine bir meşgale bulmuş. Blindspot-1 2015 info-icon
But get this, the good doctor emptied all her assets Ama şunu dinle, iyi doktorumuz tüm varlıklarını denizaşırı bir ülkeye yatırmış. Blindspot-1 2015 info-icon
She's getting ready to run. Kaçmaya hazırlanıyor. Blindspot-1 2015 info-icon
She could sell that formula to any terrorist cell Formülünü herhangi bir terörist gruba veya açık çekli haydut bir devlete satabilir. Blindspot-1 2015 info-icon
And they'd have an army full of engineered super soldiers. Ve satın alanların süper askerli bir ordusu olur. Blindspot-1 2015 info-icon
Only if it works. Tabii işe yararsa. Blindspot-1 2015 info-icon
That video makes it look like Charlie's biology is the key Bu video formülü çözmenin anahtarının Charlie'nin biyolojisi olduğunu gösteriyor. Blindspot-1 2015 info-icon
But we need to get him back before she goes underground. Yeraltına götürülmeden önce onu geri almamız lazım. Blindspot-1 2015 info-icon
Let's put out a BOLO at every airport and port 150 kilometre çevredeki bütün havalimanı ve limanlarda tetikte olalım. Blindspot-1 2015 info-icon
Hang on. Bekleyin. Henüz gideceğini sanmıyorum. Blindspot-1 2015 info-icon
Her EZ Pass just dinged outside Brooklyn Battery Tunnel, Otomatik geçiş sistemi Brooklyn Queens otoyoluna doğru gittiğini gösteriyor. Blindspot-1 2015 info-icon
She does rent a storage unit about two miles away. Yaklaşık 2 kilometre uzaklıkta bir depolama ünitesi kiralamış. Blindspot-1 2015 info-icon
She's probably got a stash of passports and cash. Muhtemelen pasaport ve nakit para zulası vardır. Blindspot-1 2015 info-icon
Or another lab. Veya başka bir laboratuvarı. Blindspot-1 2015 info-icon
Jane's right. Jane haklı. Charlie formüle farklı bir tepki gösterdi ve doktorun bunu çözmesi gerek. Blindspot-1 2015 info-icon
And the answers are probably buried deep Ve bunun cevabı muhtemelen beyin sinapslarıın derinlerinde saklı. Blindspot-1 2015 info-icon
What is she gonna do to him? Ona ne yapacak? Kurtulabileceği bir şey değil. Blindspot-1 2015 info-icon
Aren't we gonna put him all the way under? Ona narkoz vermeyecek miyiz? Blindspot-1 2015 info-icon
No... I need to monitor his brain activity Hayır, beyin aktivitelerini ve bilinçli tepkilerini görmem lazım. Blindspot-1 2015 info-icon
We don't have enough... Yeterli zamanımız... 10 dakika içinde ölecek. Blindspot-1 2015 info-icon
That's enough time. Bu süre yeter. Bu serumu yapınca modern savaşların çehresini değiştireceğiz. Blindspot-1 2015 info-icon
Patterson says the unit is 6 117, sixth floor. Patterson 6 117'de olduklarını söyledi, altıncı kat. Blindspot-1 2015 info-icon
It's okay, Charlie, it won't hurt for long. Sorun yok Charlie, acın uzun sürmeyecek. Blindspot-1 2015 info-icon
Reade, Zapata, go right. Reade, Zapata, sağ taraf sizde. Jane, benimle gel. Blindspot-1 2015 info-icon
Jane, on my six! Jane, altı yönünde! Blindspot-1 2015 info-icon
FBI! Put that down. Put it down! FBI! Bırak elindekini! Bırak! Blindspot-1 2015 info-icon
Walk towards me. Bana doğru yürü. Blindspot-1 2015 info-icon
Get over there. Orada kal. Blindspot-1 2015 info-icon
Hands on the wall. Ellerini duvara yasla. Blindspot-1 2015 info-icon
It's okay, we're gonna get you safe. Sorun yok, seni güvene alacağız. Blindspot-1 2015 info-icon
Who are you? What do you want with me? Kimsin sen? Benden ne istiyorsun? Blindspot-1 2015 info-icon
Oh, no. ZIP. Olamaz ZIP proteini. Ona tekrar vermişler. Bizi hatırlayamaz. Blindspot-1 2015 info-icon
They dosed him again. Pekala, adamlar silahlı. Blindspot-1 2015 info-icon
No... Charlie, no! Hayır Charlie, hayır! Blindspot-1 2015 info-icon
Jane! Jane! Blindspot-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7953
  • 7954
  • 7955
  • 7956
  • 7957
  • 7958
  • 7959
  • 7960
  • 7961
  • 7962
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact