• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7962

English Turkish Film Name Film Year Details
She's telling the truth. The MRI... Doğruyu söylüyor. MR... Tabii ki söyleyecek! Blindspot-2 2015 info-icon
She's been caught. Yakalandı. Bir makineye bağlandı. Blindspot-2 2015 info-icon
It doesn't mean we can trust her. Bu ona güvenebileceğimiz anlamına gelmiyor. Blindspot-2 2015 info-icon
They made a mistake... Mayfair'i onun önünde öldürdüklerinde bir hata yaptılar. Blindspot-2 2015 info-icon
She wants to bring them down, and... Onları çökertmek istedi ve nişanlısını öldürdü. Blindspot-2 2015 info-icon
She loved Mayfair. Mayfair'i seviyordu. Blindspot-2 2015 info-icon
And she loved you. Seni de seviyordu. Blindspot-2 2015 info-icon
She's got a very funny way of showing it. Bunu göstermek için çok komik bir yol seçti. Blindspot-2 2015 info-icon
You know, when... Ben küçük bir kızken... Blindspot-2 2015 info-icon
my father and I, we got caught up in a storm. ...babam ve ben bir fırtınaya yakalanmıştık. Blindspot-2 2015 info-icon
Just west of the River Indus. River Indus'un batısında. Blindspot-2 2015 info-icon
We couldn't see, couldn't breathe. Göremiyorduk, nefes alamıyorduk. Blindspot-2 2015 info-icon
We just... clung to each other, praying for it to end. Birbirimize sarıldık ve bitmesi için dua ettik. Blindspot-2 2015 info-icon
It's the most frightened I've ever been. Hayatımda hiç o kadar korkmamıştım. Blindspot-2 2015 info-icon
These people, they give me that same feeling. Bu insanlar bana aynı şeyi hissettiriyor. Blindspot-2 2015 info-icon
They scare me just... Beni korkutuyorlar. O fırtına gibi. Blindspot-2 2015 info-icon
How can you expect us to work with her? Onunla çalışmamızı bizden nasıl beklersin? Yaptığı her şeyden sonra. Blindspot-2 2015 info-icon
'Cause Jane's the first real lead we've had in years. Çünkü Jane yıllardır yakaladığımız ilk ipucu. Blindspot-2 2015 info-icon
The safety and security of this entire nation hangs in the balance. Bu ulusunun güvenliği ve emniyeti belirsizliğini koruyor. Blindspot-2 2015 info-icon
You want vengeance for Mayfair? Mayfair için intikam istiyor musun? Blindspot-2 2015 info-icon
Then you want Sandstorm. O zaman Sandstorm'u istiyorsun. Bunu yapanlar onlar, Jane değil. Blindspot-2 2015 info-icon
You have to believe... İnanmak zorundasın sana işkence edilmesini hiç istemedim. Blindspot-2 2015 info-icon
I thought I was... Seni, hepinizi koruduğumu sanmıştım. Blindspot-2 2015 info-icon
by doing what they wanted. Yapmak istediklerini yapana kadar. Yanılmışım. Blindspot-2 2015 info-icon
But the people who did this to us are still out there. Ama bunu yapanlar hala dışarıda. Blindspot-2 2015 info-icon
And they need to be stopped. Ve durdurulmaları gerek. Blindspot-2 2015 info-icon
So let's make this right. İşin doğrusunu yapalım. Blindspot-2 2015 info-icon
Mayfair is dead, Jane. Mayfair öldü Jane. Doğru bir yanı kalmadı. Blindspot-2 2015 info-icon
Then let's make them pay. O zaman bunu onlara ödetelim. Blindspot-2 2015 info-icon
Jane's got a fake business number Jane'in elinde buluşma ayarlaması için sahte bir numara var. "Joey's Pizza." Blindspot-2 2015 info-icon
We're gonna drive you out of the city Seni şehrin dışında aramayı gerçekleştireceğin yere götüreceğiz. Blindspot-2 2015 info-icon
What's her cover? Bahanesi ne olacak? Üç aydır kayıptı. Blindspot-2 2015 info-icon
Cade. Cade? Cade. Cade mi? Blindspot-2 2015 info-icon
He was a former Sandstorm operative... he went rogue. Eski bir Sandstorm ajanıydı. Emirlere karşı geldi. Blindspot-2 2015 info-icon
And tried to kill all of us. Before we killed him. Ve bizi öldürmeye çalıştı. Biz onu öldürmeden önce. Blindspot-2 2015 info-icon
Jane already started a false narrative before Weller arrested her Cade hala hayatta ve Jane'in peşindeyken Jane zaten yalanlara başlamıştı. Blindspot-2 2015 info-icon
that Cade was still alive and after her again. Weller onu tutuklamadan önce. Blindspot-2 2015 info-icon
You tell them that Cade held you captive and tortured you, Onlara Cade'in seni esir tutup işkence ettiğini... Blindspot-2 2015 info-icon
and that you just escaped, and you need to be brought in. ...yeni kaçtığını ve geri alınman gerektiğini söyle. Blindspot-2 2015 info-icon
We never found a body. So? Cesedini bulamadık. Yani? Blindspot-2 2015 info-icon
So what if Sandstorm got it? Or what if he's still alive? Ya Sandstrom bulduysa? Ya hala hayattaysa? Blindspot-2 2015 info-icon
What if they've already gotten to him? Ya onu çoktan yakaladılarsa? Çok fazla ihtimal var. Blindspot-2 2015 info-icon
Look, the NSA's been searching for Cade ever since he crossed paths with you. Yolu sizinle kesiştiğinden beri NSA Cade'i arıyor. Blindspot-2 2015 info-icon
If we can't find him, nobody can. Biz onu bulamadıysak kimse bulamaz. Blindspot-2 2015 info-icon
Maybe you can't find him because they already have. Belki onlar çoktan bulduğu için onu bulamıyorsunuzdur. Blindspot-2 2015 info-icon
If even suspect Jane of lying, they will kill her on sight. Jane'den şüphelenseler dahi onu anında öldürürler. Blindspot-2 2015 info-icon
What do you want me to say? Ne söylememi istiyorsunuz? Blindspot-2 2015 info-icon
That all of this is completely devoid of risk? Tüm bunların tamamen riskten uzak olduğunu mu? Blindspot-2 2015 info-icon
We're sending her undercover Onu dünyanın belki de en tehlikeli örgütüne gizli göreve yolluyoruz. Blindspot-2 2015 info-icon
Can things go wrong? Absolutely. İşer ters gidebilir mi? Kesinlikle. Blindspot-2 2015 info-icon
I feel like you don't give a lot of pep talks. Moral konuşması yapmıyor gibisin. Blindspot-2 2015 info-icon
What do you think, Jane? Ne düşünüyorsun Jane? Blindspot-2 2015 info-icon
Who's driving? Kim sürüyor? Blindspot-2 2015 info-icon
Joey's Pizza. Joey's Pizza. Blindspot-2 2015 info-icon
There's a house in Woodside. Woodside'da bir ev var. 72 ve 48'in kuzeydoğu köşesinde. Blindspot-2 2015 info-icon
We'll have someone meet you there. Seninle orada buluşacaklar. Blindspot-2 2015 info-icon
He gave me an address in Woodside. Bana Woodside'da bir adres verdi. Blindspot-2 2015 info-icon
It wasn't Hobbes. It was a different voice, but... Hobbe değildi. Farklı bir sesti ama tanıdık geldi. Blindspot-2 2015 info-icon
After you and this Oscar guy went dark, Sen ve Oscar kaybolduktan sonra işleri değiştirmiş olmalılar. Blindspot-2 2015 info-icon
Okay, we don't have time to waste. Harcayacak zamanımız yok. Blindspot-2 2015 info-icon
When you meet your new handler, Yeni denetimcinle bir arya gelince ona hayatının tehlikede olduğunu... Blindspot-2 2015 info-icon
that you've proven your loyalty again and again, ...sadakatini defalarca kanıtladığını ve Shepherd'la tanışma vaktinin geldiğini söyle. Blindspot-2 2015 info-icon
So we're just letting her drive away? Arabayla gitmesine izin mi veriyoruz? Tartışmamız daha iyi bir planımız yok. Blindspot-2 2015 info-icon
Mayfair's dead because of her. Mayfair onun yüzünden öldü. Blindspot-2 2015 info-icon
I wouldn't give her too much credit. Ona bu kadar fırsat vermezdim. Blindspot-2 2015 info-icon
What do you mean? She lied to us, she's... Ne demek istiyorsun? Bize yalan söyledi... Blindspot-2 2015 info-icon
She's a pawn. O bir piyon. Blindspot-2 2015 info-icon
She was a pawn for Sandstorm, now she's a pawn for us. Sandstorm'un piyonuydu ama artık bizim piyonumuz. Blindspot-2 2015 info-icon
Pawns get sacrificed. Piyonlar feda edilir. Neredeyse onun için üzülüyordum. Blindspot-2 2015 info-icon
Uh, be easy. I said "almost." Sakin ol. Neredeyse dedim. Blindspot-2 2015 info-icon
It's going to take time, okay? Bu zaman alacak, tamam mı? Blindspot-2 2015 info-icon
But we need to start working our way into the heart of Sandstorm. Ama Sandstorm'un kalbine giden yolda çalışmaya başlamamız gerek. Blindspot-2 2015 info-icon
Find out what their endgame is before they have a chance to execute. Bunu bitirmenin yolu onlardan önce davranmak. Blindspot-2 2015 info-icon
They're never gonna believe I escaped Cade on my own. Cade'in elinden tek başına kaçtığıma asla inanmayacaklar. Blindspot-2 2015 info-icon
You've been tortured for three months. Üç ay boyunca işkenceye uğradın. Blindspot-2 2015 info-icon
Your body's your alibi. They'll believe it. Vücudun senin tanığın. Ona inanacaklardır. Blindspot-2 2015 info-icon
No, Cade was one of the best they had. Hayır, Cade ellerindeki en iyilerden biriydi. Blindspot-2 2015 info-icon
They're never going to believe Onunla ciddi bir kapışmaya girmeden kaçtığıma inanmazlar. Blindspot-2 2015 info-icon
I need you to shoot me. What? Beni vurman gerek. Ne? Blindspot-2 2015 info-icon
Look, if we want to sell how loyal I am and how difficult this has been, Zorluklar yaşamak ve sadakat üzerinden oynamak istiyorsak... Blindspot-2 2015 info-icon
it's gotta look like it cost me something. ...bana bir şeylere mal olmalı. Şüpheye yer veremeyiz. Blindspot-2 2015 info-icon
I need you to shoot me, in the side. Beni vurman lazım. Blindspot-2 2015 info-icon
It'll hurt a lot less than what Sandstorm will do to me Sandstorm hikayeme inanmayınca bundan daha az acıtmayacaktır. Jane... Blindspot-2 2015 info-icon
You know I'm right! Haklı olduğumu biliyorsun! Blindspot-2 2015 info-icon
Wait. Wait! Dur, dur! Blindspot-2 2015 info-icon
You were with Mayfair when she died, weren't you? Mayfair öldüğünde onunlaydın, değil mi? Blindspot-2 2015 info-icon
Yeah, I was. Okay, hold on. Evet. Tamam, bekle. Blindspot-2 2015 info-icon
So what was the last thing that she said? Söylediği son şey neydi? Blindspot-2 2015 info-icon
Jane, don't answer that. She said she wished Jane, cevap verme. Senin için... Blindspot-2 2015 info-icon
that she could see your face ...keşke gerçekte kim olduğumu öğrendiğinde yüzünü görebilseydim dedi. Blindspot-2 2015 info-icon
I'm the reason she's dead, Kurt! Benim yüzümden öldü Kurt! Blindspot-2 2015 info-icon
So do it! Yap hadi! Blindspot-2 2015 info-icon
It's a clean shot. Temiz bir atış. Blindspot-2 2015 info-icon
The tracker in your tooth will supply us with audio and GPS. Dişindeki verici bize ses ve konum gönderecek. Blindspot-2 2015 info-icon
What if they scan me and see that I'm transmitting? Beni ararlar ve verici taşıdığımı görürlerse? Blindspot-2 2015 info-icon
This is technology nobody even knows about yet. Bu teknolojiyi henüz kimse bilmiyor. Blindspot-2 2015 info-icon
We should have tailed her. Onu takip etmeliydik. Blindspot-2 2015 info-icon
They would have made us, made her. Bizi ve onu fark ederlerdi. Blindspot-2 2015 info-icon
Don't worry, she's equipped with one of the best trackers we have. Merak etmeyin, üzerinde elimizdeki en iyi verici var. Blindspot-2 2015 info-icon
Sound, GPS. Battery lasts... Ses ve konum. Bataryası... Çıkarttı. Ne yaptı? Blindspot-2 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7957
  • 7958
  • 7959
  • 7960
  • 7961
  • 7962
  • 7963
  • 7964
  • 7965
  • 7966
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact