Search
English Turkish Sentence Translations Page 8019
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
That's why l don't drink, l don't smoke, l don't use profanity. | Bu yüzden alkol almam, sigara içmem, küfür etmem. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Genghis Khan once said, the greatest pleasure | Cengiz Han, bir keresinde, en büyük zevkin... | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
is to vanquish your enemies and chase them before you, | ...düşmanlarını yenmek ve onları takip etmek... | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
to rob them of their wealth and to have those dear to them | ...onları soyup soğana çevirmek ve gözü yaşlı insanlara... | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
bathed in tears. | ...sahip olmak olduğunu söylerdi.. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
l am the punishment of God. | Ben Tanrının cezalandırmasıyım. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
And if you had not committed great sins, | Büyük günahlar işlemediysen eğer... | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
God would not have sent a punishment like me upon you. | ...Tanrı, sana, bana verdiği gibi bir ceza vermez. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Genghis Khan. | Cengiz Han. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
l am not like the rest of those thugs you see out there | Ben, dışarıda gördüğün sigara içen, bilgisayar oyunları oynayan... | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
smoking blunts and playing video games, and neither are you. | ...haydutlar gibi biri değilim, sen de değilsin. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
l could see that right off. | Bunu sende görebiliyorum. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Do you train with weapons? | Silahlarla antrenman yapar mısın? | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Catch. | Yakala | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Now, l guess you're thinking, | Şimdi, sanırım... | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
what does this street hustler know about honor and nobility? | ...bu sokak dolandırıcıları şeref ve asillik hakkında ne bilirler diye düşünüyorsun? | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Well, the truth of the matter is, not very much. | Gerçek şu ki, pek bir şey bilmezler. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
But l am learning. | Ama ben öğreniyorum. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
l have a path, l have a vision, l have a plan | Bir yolum, bir görüşüm, bir planım var... | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
that l would very much like you to be a part of. | ...ve bunun bir parçası olmanı çok isterim. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
How so? | Nasıl olacakmış? | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
lnternational underground street fighting is by far | Uluslararası yeraltı sokak dövüşü, diğerlerine göre... | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
the biggest moneymaking fight game, period. | ...en fazla para getiren dövüş oyunudur. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
lt is the pastime for a group of fat cats | Kendilerine "Konsorsiyum" diyen... | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
who like to call themselves The Consortium. | ...bir grup zengin adamın eğlencesidir. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
This is the game that l am trying to get into. | İşte, girmeye çalıştığım oyun bu. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
You got an in? | Girebildin mi? | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
You ever hear of a man called Franklin McVeigh? | Franklin McVeigh isimli adamı hiç duydun mu? | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Franklin McVeigh is an international arms dealer. Large. | Franklin McVeigh uluslararası bir silah satıcısıdır. Büyük biridir. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
lf there's a war in this world, that fool is probably providing the party favors. | Dünyada bir savaş olsa, bu aptal muhtemelen silah partisi verir. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
But he wasn't always this big. He was a small time thug from London, | Ama bu kadar büyük biri değildi. Londralı küçük çapta bir eşkıyaydı... | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
selling pop guns to the little black and brown kids | ...Amerika sokaklarında küçük zenci ve esmer çocuklara... | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
on the streets of America. | ...mantar tabancası satardı. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Needless to say, that is where l met him. | Lüzumsuz ama, onunla orada karşılaştım. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Franklin McVeigh runs the international fight game for The Consortium. | Franklin McVeigh, uluslararası dövüş oyununu Konsorsiyum için yürütüyor. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
And he manages the best fighter in the world. | Ve dünyadaki en iyi dövüşçüye sahip. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
They call him Pretty Boy Price | Ona, Pretty Boy Price diyorlar. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Now, don't let his looks fool you | Bakışlarının seni aptala çevirmesine izin verme. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
He has already killed four men in the ring | Bugüne kadar ringde dört kişiyi öldürdü. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Pound for pound, he's considered the best fighter in the world. | Bütün dövüşçüler içerisinde, dünyanın en iyi dövüşçüsü olarak görülüyor. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
lt costs five million dollars to get in the ring with him. | Onunla ringe çıkmak beş milyon dolara patlıyor. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Now, ordinarily, you would have to work your way up the ranks | Şimdi, normalde, Price ile dövüşmek için... | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
to get a fight with Price. | ...sıralamanı yükseltmen gerekecekti. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
But McVeigh owes me. | Ama McVeigh'in bana borcu var. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
l wanna do to Franklin McVeigh what you and Pinball did to me. | Senin ve Pinball'un bana yaptığını ben de Franklin McVeigh'e yapmak istiyorum. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
You beat Price, | Price'ı yenersen... | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
you can retire a very rich man. | ...çok zengin bir adam olarak emekliye ayrılabilirsin. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
l'll think about it. | Düşüneceğim. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
What is there to think about? | Düşünecek ne var? | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Like l said, l'll think about it. | Dediğim gibi, düşüneceğim. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Okay, my friend. You do that. | Tamam, dostum. Sen düşün. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
But you should know | Ama bilmelisin ki... | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
l don't like people that say no to me. | ...bana "hayır" diyenleri sevmem. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Maybe you should get used to it. | Belki de buna alışman gerek. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
This what you're looking for? | Aradığın şey bu mu? | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
l need you to do something for me first. | Önce, benim için bir şey yapmanı istiyorum. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Do you see that man that you keep looking at? | Devamlı baktığın adamı görüyor musun? | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
l want you... | Senin... | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Fuck you and the mule you rode in on. | Sen ve katırın, siktirin gidin. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Hey! What'd l tell you about that language? | Hey! Konuşulan dille ilgili ne demiştim? | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Do you know what l can do to you? | Sana ne yapabileceğimi biliyor musun? | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
No, really, look at me. | Hayır, gerçekten bana bak. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Now, you know what l'm capable of, right? | Yapabileceklerimi bilirsin, değil mi? | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
And you know | Ve bilirsin ki... | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
that l'll do it, too. | ...yaparım da. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
So why don't you go over there | Öyleyse, neden oraya gidip... | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
and do what I told you to do? | yapmanı söylediğim şeyi yapmıyorsun? | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
'Take care of my wife and my kid.' | 'Karıma ve çocuğuma sahip çık.' | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
That's what he told me. | Bana böyle demişti. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
That's the last thing he said before he died. | Ölmeden önce söylediği son sözdü. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
You knew Danny? | Danny'i tanıyor muydun? | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
ln prison. | Hapishanede. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
He was my friend | Benim dostumdu. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Well, sorry to do this to you, but... | Bunu yaptığım için kusura bakma, ama... | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Checkmate. | ...şah mat. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Hey, check this out, man. | Hey, şuna bak, adamım. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
lt's a beautiful picture, man. | Çok güzel bir fotoğraf, adamım. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
That's my family. | Benim ailem. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
My wife and my son. | Karım ve oğlum. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Never got a chance to meet him, but l'm gonna see him soon. | Oğlumla tanışma fırsatım hiç olmadı, ama onu yakında göreceğim. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
You know, you remind me of my brother. | Bana kardeşimi hatırlatıyorsun. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Really? You have a brother? | Gerçekten mi? Kardeşin mi var? | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Had a brother. | Vardı. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
A twin. | İkizimdi. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
What happened to him? | Ne oldu ona? | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Somebody killed him. | Birisi öldürdü. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Thought he was me. | Benim öldürdüğümü düşündüler. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Some chess. | Satranç. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
All inmates to their cells, now! | Tüm tutuklular hücrelerine, derhal! | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Go! Lock it down, lock it down. | Hadi! Kilitle, kilitle. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Back in your cells! | Hücrelerinize dönün! | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Tell me something. | Bana şunu söyle. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
ls this the woman that Danny cried over | Danny öleceği için uğruna gözyaşı döktüğü... | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
and begged me to look after as he was dying? | ...ve ilgilenmem için bana yalvardığı kadın, bu mu? | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Did you forget you had a son? | Oğlun olduğunu unuttun mu? | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Don't you judge me. | Beni yargılama. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Don't you fucking judge me! | Sakın beni yargılama! | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
The whole reason l'm in this shit is because of Danny and my son. | Danny ve oğlum nedeniyle bu bokun içindeyim. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
l knew James set him up to get to me. | Beni elde etmek için, James'in ona tuzak kurduğunu biliyordum. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
l also knew that if he couldn't have me, | Beni elde edemeseydi... | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |